Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)

1935-06-30 / 148. (3700.) szám

7 A szlovenszkóí magyar irodalom kérdéseiről Irta: Szent-Ivány Józsei 'PÍ^XG^lA^AGfaRFflKLag Szlovertszkó magyar irodalmi problémái és eseményei újabban ismét foglalkoztatják a napisajtót. A felfigyelésre a budapesti könyvnap adta meg az ókot. A közlemé­nyek vagy helyeselték, vagy helytelenítet­ték a szlovenszkóí irodalom könyvnapi sze­replését és igy fűztek reflexiókat hozzá. Ne­künk azonban nem az a legfontosabb, hogy mit írtak a könyvnapról, hanem az a tény, hogy a szlovenszkóí magyar irodalom kér­dései foglalkoztatják a nyilvánosságot. A napisajtó úgyis kevés helyet ad magyar éle­tünk kulturkérdéseinek, pedig ezek nemzeti fennmaradásunk és kulturális egységünk szempontjából legalább olyan jelentőséggel bírnak, mint például a kisebbségi kérdés közjogi kiművelése. A szlovenszkóí magyar irodalom és kul- turmunka tizenhat éves múltjából folyik mai helyzete s ez a helyzet — sajnos — nem mutatja a legjobb képet. Különösen kevéssé biztató ez a kisebbségi magyar irodalom szellemi egysége szempontjából. Szloven- szkó magyar szellemi élete széttagoltságá­nak megszüntetésére már több kísérlet tör­tént, de ezeknek egyike sem járt azzal az eredménnyel, amelyet az születésekor elérni remélt s a szlovenszkóí magyar irodalmi életet ezentúl is a tagozódás, a partikulariz- mus jellemezte leginkább. Nézzünk bele egy keveset ebbe a múltba és kíséreljük meg a jövőbe pillantani. Szlovenszkó magyar irodalmáról beszélni uj dolog, mert az államfordulat előtti időben önállóan, az egyetemes magyar irodalmi élettől elkülönülten sohasem jelentkezett. A mai Szlovenszkón nőtt halhatatlanjai a ma­gyar irodalomnak budapesti márkázással érkeztek hozzánk. írásaikból a szükebb haza levegője — a legtöbb esetben — eltűnt s szellemiségüket abszorbeálta és átalakította a nagy szellemi középpont. Ez a központi hatalom hibái mellett azonban egy nagy ér­téket termelt ki az érem másik oldalán. Ma­gas színvonalat diktált, erős kritikai szelle­met honosított meg és ha igaz is az a felfo­gás, hogy a háboruelőtti budapesti szellemi középpontban való érvényesülés bizonyos világszemléleti kérdésektől és klikkek vagy csoportok kényekedvétől függött, mégis nagy szerepet játszott' ez a középpont ab­ban a valóságban, hogy a magyar szelle­mi életben a valódi tehetségek jutottak szó­hoz és hogy a magyar szellemi életben oly szellemi elitet termelt ki, mely ugyan társa­dalmi-, osztály - és világszemléleti tagozó­dása szerint szelektálva mégis felfedezte és meglátta az irodalom valódi értékeit. Köz­ismert a magyar müveit közönség kritikai beállítottsága és szigora. Innen van, hogy ez a szellem a mi kisebbségi társadalmunk­ban ma is felfedezhető. A szlovenszkóí magyar kulturlélek nem indulhat ki szlovenszkóí tradíciókból, mert ez —- ismétlem <— a történelem során ön­állóan és az egyetemes magyar kulturlélek- től szeparálva sohasem jelentkezett. A szlo- venszkói magyar kulturélet és igy elsősor­ban az irodalom a tradíciókban gazdag te­rületekkel szemben ezzel a kezdeti hátrány­nyal indult el a maga külön és sajátos utján. Ebben az irodalomban felfedezzük a szlo- venszkói típus kitermelésére irányuló törek­vést, kísérleteket látunk egy uj, nyugatos szellem kiművelésére, a kisebbségi nemzeti irodalom kultuszának egyes hajtásait láthat­juk, de ezenkívül minden irodalmi irány je­lentkezését is megfigyelhetjük. Sok-sok di­lettantizmust és kevés valódi irásmüvésze- tet. Érthető és természetes, hogy kisebbségi sorsban gyakorlattá vált a kisebbségi iroda­lomtermés kritika nélkül való elfogadása, minek következése az irodalom vérszegény­sége, alacsony színvonala lett, amely — ön­magáért — a kényes magyar kisebbségi tár­sadalomban sem érhette el a sikert. Ennek az eljárásnak még súlyosabb következmé­nye azonban az volt, hogy a szlovenszkóí irodalom fejlődését akasztotta meg, mert Íróink önkritikáját nem fejlesztette ki. Ez magyarázza meg, miért nehezebb, miért küzdelmesebb ennek az irodalomnak a ma­gyar etnikum egyéb területeire való expor­tálása. Már pedig a szlovenszkóí magyar társadalom ereje nem képes arra, hogy te­hetségeink kiemelkedését biztosítsa, még ke­vésbé arra, hogy íróink gazdasági létét meg­alapozza. A magyar iró szellemi érvénye­sülése és gazdasági helyzetének javulása csak akkor következhetik be, ha neve az egész magyar etnikum területén ismertté válik és irói beérkezése nemcsak a kisebb­ségi horizonton belül történik. Gyakori eset a mi kisebbségi irodalmun­kat párhuzamba állítani az erdélyi iroda­lommal. Az eddig elmondottakból azonban nyilvánvaló, hogy ezt a párhuzamot két olyan fél között akarják megvonni, ame­lyeket egy és ugyanazon nézőpontból szem­lélni lehetetlenség. Erdély történelme kiter­melte a transzilvanizmus gondolatát és ez egész Erdély szellemi életére rányomta a bélyegét és oly közösségérzetet teremtett az erdélyi magyarság soraiban, amilyenről Szlovenszkón szó sem lehetett. Az erdélyi ember sorsközösségben élt egy évezreden át. A beregi magyar és a csallóközi magyar semmi közösséget egymással nem érzett. S ahogy mondottuk, a két szellemi élet kö­zött a magyar szellemi központ közvetített s ez oly centralisztikus erőket bontott ki, amelyek elhomályosították az írás szárma­zásának területi kérdését. Ha még inkább boncoljuk a szlovenszkóí magyar kisebbség irodalmának kérdéseit, akkor figyelembe kell vennünk azt az ideo­lógiai zűrzavart, amelyik az impériumválto- zás után ezen a területen keletkezett. Ha igaz az, hogy a magasabb szellemiség kivá­lasztása és kialakulása a történelmi esemé­nyek befolyása alatt áll, akkor Szlovenszkó magyar társadalmának magasabb szellemi­sége nem fejlődhetett ki másképpen, mint ahogy ma előttünk áll. A háború utáni kor olyan társadalmi problémákat vetett felszín­re, melyek a háború előtt csak a gyakorlati élettől elfordult tudósok és rajongók szelle­mét foglalkoztatták s igy valamely elméleti tudományhoz hasonlóan csak bizonyos spe­ciális réteget érdekeltek. Amikor a háború után ezeket az elméleteket a gyakorlati életre alkalmazni akarták, természetes, hogy újszerűségük szenzáció erejével hatott és az irásmesterség az eddigi társadalmi pro­blémáktól elfordulva egy végeredményben értékes irányba terelődött. A népi értékek felkutatása és a népiség gondolatának az irodalomban való elhelyezkedése számtalan értékes szociális problémát vetett fel és ez­által felkeltette a társadalom érdeklődését az addig kevésbé jelentősnek, kevésbé fontos­nak tartott emberi életek iránt. A falukuta­tás láza ragadta meg az érzékeny lelkületű magyar ifjúságot és a munkásság szociális helyzete uj publicisztikát teremtett. Az iro­dalom a maga újszerűségével, az emberi problémák nyers és kíméletlen, esetleg túl­zott felmutatásával, újszerűségén kívül azzal is jelentős értékeket adott, hogy olyan osz­tályok felé terelte a figyelmet, amelyek gaz­dasági és szellemi életében, kultúrájában sok hiányt találunk. Ez az irodalom azon­ban kizárólag marxista útmutatásra támasz­kodott és ennek az útmutatásnak elméletisé- gében és egyoldalúságában sorvad. Számta­lan példáját látjuk annak, hogy a nemzeti eszme életrekelése következtében a marxis­ta irók elvesztették lábuk alól a talajt és vagy az elavult liberalizmusban, vagy vala­mely vallás tanaiban keresték munkájuknak ideológiai alapját és csak ezek után alakul­nak át a szociális eszmék nemzeti harcosai­vá. Szlovenszkón az államfordulat után ezekkel a világirodalmi tünetekkel fokozott mértékben találkozunk és ugyanígy fejlőd­tek fel az egymással szembenálló felek s a háború utáni korban szinte egyedül elismert irányirodalom különféle alakjai között óriási ellentétek keletkeztek. De mint ahogy a magyar irodalom egészében, úgy itt is ideo­lógiai kialakulás van folyamatban, amelyik annak felimerése felé halad, hogy a népi és szociális gondolatnak a faji és nemzeti eszme keretén kivid való művelése hiányos megoldásokat hoz és nem elégíti ki az iro­dalom után kívánkozó széles rétegeket. Valamely nemzeti kisebbségi területen élő irodalom pedig lehet egy darabja vala­mely világmozgalomnak, lehet a kisebbségi élet geográfiái vagy etnográfiái határai kö­zé szorított tükre, de akár ez, akár amaz hiányos marad, ha nem számol a kisebb­ségi élet minden alakjában feltétlenül benne gyökerező nemzeti gondolat létezésével. Magyar életünk minden vonalának elhaj­lásait nemzeti mivoltunk befolyásolja, okoz­za és nem építhetünk maradandó házat iro­dalmunknak, kulturéletünknek, ha ezt fi­gyelmen kívül hagyjuk. Ennyit a szlovenszkóí magyar irodalom szellemének alakulásáról. Most kíséreljük meg az irodalomszervezés kérdéseinek kon- krétebb tárgyalását. ¥ Irodalomszervezésünk múltjában nem sok öröm van. Be kell ismernünk, hogy minden jószándék ellenére, azok a kezdeményezé­sek, amelyek irodalmi összefogást, kultur- életünk felélénkitését célozták, vagy elbuk­tak, vagy kevés életrevaló hajtást neveltek. Ennek sokféle oka van. Azok az ellentétek, amelyek az ellentétes világáramlatok nyo­mán keletkeztek, a nemzeti kisebbségi élet szemléletében és ennek az életnek céljai és feladatai kijelölésében való különbségek, az öregek elzárkózása a fejlődés elől, a fiata­loknak túlzott önérzete, szervezeteink öncé- lusága, partikularizmusa, a politikai pártta­gozódás, a csehszlovák kormányzatnak a magyar kultúrával való speciális céljai és még sok más. Ilyen körülmények között az irodalmi és kulturális egység teljessége felé való törekvés oly gondolatnak tűnik fel, melynek követése szélmalomharcba ve­zet és ebben pusztul el. Hangsúlyozom, aZ egység teljességére törekedni nem lehet, de nem is volna helyes, mert a totalitásnak megvalósítása az irodalomban vagy az iro­dalomszervezésben nem lehet cél éppen ön­maga az irodalom miatt. De a célkitűzések közössége felé való utón oly eszmék sod­rába került a mi kisebbségi életünk is, mely a mindenáron való tagozódás helyére a nemzeti egységet állítja minden vonatko­zásban. Ez a felfogás egyik erőssége a fia­talság mozgalmainak és pedig nemcsak a kisebbségi és nemcsak a magyar fiatalságé­nak, hanem a szlovákok, csehek, németek fiatalságának is. A fiatalság pedig, különö­sen a magyar, az adottságokkal számol és — nagyon helyesen — átértékeli a háboru­előtti kor eszméit s ezzel megujhodott alak­ban vetíti elénk a nemzeti társadalom cél*- jait, feladatait. És éppen a realitásokon való eszmeképzés vezet oda a nemzeti gondolat­hoz, mert a realitások keresése árán jutunk el mi magyarok például annak meglátásá­hoz, hogy a magyar szellemi és fizikai dol­gozók munkaterülete mennyire csökkent és úgy jutunk el a sorsközösségből folyó nem­zeti egység követeléséhez is. Tehát irodal­munk szervezeti és szellemi egysége felé való haladás nem utópia, csak mellé kell állanunk a fiatalságnak nem azért, hogy bennük 1‘art pour Tart önérzetet neveljünk, de hogy eszméiket és a bennük élő feszitő erőket a nemzetszervezésben rajtuk keresz­tül, kétségtelen tehetségeiknek felmutatásá­val értékesítsük. Ez az irodalomszervezési programom és ez vezette azt a munkát is, melyet a Ka- zinczy-kiadó és a Magyar írás is mutat. Mi ez a munka? Felismertük, hogy ki­sebbségi irodalmunk fejlődésének elenged­hetetlen föltétele irodalmi létezésünknek a határokon túl való megismertetése. Igazo­lása, bizonyítása annak, hogy kisebbségi szellemi életünk az egyetemes magyar szel­lemi életben való helytkövetelésére érde­mes. A régebbi ezirányu kísérletek teljesen eredménytelenek voltak, vagy jelentéktelen, rövidéletü sikert hoztak. Ennek az ered­ménytelenségnek okai elsősorban a szloven- szkói magyar irodalom fentebb részletesen ismertetett bajai, hibái. Vannak azonban egyéb, rajtunk kívülálló okok is, melyek döntően befolyásolják a magyar könyvpiac FORRÁS lllllllllilllllllllll^ bevételét. Ilyenek az öregek át nem értékelt, régi és fáradt nacionalizmusa és ennek a magyarkodásnak liberális és kozmopolita változatai. A magyar íróknak emberi és ért­hető féltékenysége az úgyis „túlságosan népszerű kisebbségi (Erdély!) könyv“ ter­jedése miatt, a nagytőke és a könyvkartell, mely körömszakadtáig védekezik Szloven- szkóból a pesti, debreceni, szegedi stb. pia­cokra kerülő magyar könyvek konkuren­ciája ellen. A nem közönséges ellenfelekkel való harcot fölvettük és odamentünk a ma­gyarországi fiatal magasabb szellemiség tagjaihoz, teret adtunk nekik és szellemi erőiket ma ott mérik össze a szlovenszkóí magyar írókkal a Magyar írásban és a Ka- zinczy-könyvekben. Felkínáltuk a feltörő uj magyar Íróknak nyilvánosságunkat és az együttes megjelenésből a mi kisebbségi Íróink szellemi fejlődésére és gazdasági helyzetére származó értékeken túl pozitív ellenszolgáltatást kértünk: a szlovenszkóí magyar irodalomnak terjesztését, a mi könyveinknek, íróinknak nagyobb nyilvá­nosságot, a magyar müveit közönség meg­nyerését a szlovenszkóí kisebbségi magyar irás részére. Egyetlen pillanat sem telt el s a magyarországi fiatal tehetségek munkába állottak és munkájuk nyomán száznál több újságcikk, legalább ugyanannyi előadás vagy a nyilvánosság előtt történő megnyilatkozás történt a szlovenszkóí írókért, ,a mi kisebb­ségi irodalmunkért, a szlovák-magyar kul- turközeledésért és más idevágó bátor és magyar gondolatért. A fiatal magyar nacio­nalizmus a sok között egyszer például úgy jelent meg előttem, hogy felkeresett egy nagy ifjúsági érdekvédelmi szervezet veze­tője, aki szlovenszkóí irodalmunk lelkes támasza és elhozta — azt hiszem —• a Ra­vasz László egyik előadására a tiszteletje­gyet. S midőn én szerény jegymegváltást kínáltam fel, azt mondotta: ,,Nem fogadha­tom el, mert a kisebbséghez tartozó testvé­remtől vonom el“. A Kazinczy-kiadó könyveit ezrek olvas­sák mindenfelé, ahol magyarok élnek és igy lett az első szlovenszkóí könyvsátor tavaly és igy történt, hogy a nagytőke is találko­zott a szlovenszkóí könyvekkel, meghallotta a hangját mindenütt a magyar közönség so­raiban, ahol ügynökei eladni akartak. És a határokon kívül és belül lázasan nyúlnak a mi íróink könyvei után. Az első Kazinczy- sátor a pesti uccán általános, rendkívüli ér­deklődést keltett, a szenzáció erejével hatott s akkor fogant meg az eszme, hogy ebben a sikerben részeltetni kell kisebbségi irodal­munknak azokat az iróit is, akik nem a Ka- zinczy-kiadónál adták ki könyveiket. A bi­zonyos irók mellőzéséről szóló cikkezések talán nem akarnak tudni róla. hogy a szlo- venszkói magyar sajtóban hónapokkal a könyvhét előtt felhívás jelent meg, mely Íróinkat arra szólította fel, hogy küldjék a Kazinczy-sátorba könyveiket. Sokan elküld­ték s valamennyi helyet talált a sátorban. Én bízom abban, hogy azoknak a meglá­tásoknak a talaján, melyekről ebben a köz­leményben beszéltem, el kell jutni a szlo- venszkói magyar irodalom kibontásához és egészséges megszervezéséhez. Minden olyan megmozdulást, mely iro­dalmunk nemzeti egységére törekszik, tá­mogatok, azzal a szerény erővel, mellyel rendelkezem.

Next

/
Thumbnails
Contents