Prágai Magyar Hirlap, 1935. május (14. évfolyam, 101-125 / 3653-3677. szám)
1935-05-05 / 104. (3656.) szám
10 1935 május 5, vasárnap*— A prágai Magyar Akadémikusok Köre a mostani és a következő iskolai évben szeretné könyvtárát komoiy munkákkal kiegészíteni. A maga részéről minden áldozatot megfőz, hogy tagjai számára értékes kény tár álljon rendelkezésre, de sajnos, megfelelő anyagi erők hiányában nem tudja könyvtárát úgy berendezni, ahogyan szeretné és szükséges volna. Nem kell külön hangsúlyoznunk, mit jelent egy akadémikus egyesület életében a könyvtár. Kulturális és érdekvédelmi szempontból egyaránt beláthalatlanul fontos, hogy a magyar egyetemi ifjúság mennyiségben és minőségben megfelelő könyvtárral rendelkezzék. — A prágai MÁK választmánya éppen ezért azzal a tiszteletteljes kérelemmel fordul a szlovenszkói és kárpátaljai magyarsághoz, mindenkihez,. aki a müveit magyar ifjúság sorsát a szivén viseli, hogy szépirodalmi tudományos és művészeti müveket szíveskedjék az egyesület címére adomány-kép eljuttatni. Cím: Prágai MÁK, Praha II., Krakovská 7. j 2. dv. — Felmentettek egy gázoló sofőrt. Nyitrái munkatársunk jelenti: Csajka János verebé- 7yj sofőr az országúton nemrégiben elütötte Pivoaresi Antónia 11 éves kislányt. A sofőrt tegnap állitották a bíróság elé, ahol azzai védekezett, hogy a gyermek maga okozta a szerencsétlenséget, mert társnőivel az utón , bancurozott és maga ugrott a lassan haladó j kocsi elé. A kihallgatott tanuk nem erősitet- , lék meg a vádat, mire a bíróság felmentő ité- < letet hozott. Az ügyész felebbezett. j — Bivalyok letiportak egy ruszinszkói gaz-! 5 (Iát. Beregszászi tudósítónk jelenti: Kupec János mahárfalvai gazdálkodót a falu határú- - s bán tegnap délután megtámadta egy bivaly- ; csorda. A szerencsétlen embert letaposták, úgyhogy snlyos sérülésekkel a kórházba r mellett szállítani. t xx Emésztési nehézségek, gyomorfájás, gyo-! r morégés, csalánkiütés, rosszullét, fejfájás, ideg- ^ i izgalmak, álmatlanság esetén a természetes j ..Ferenc József" keserüviz megszünteti az emész- j ^ tési zavarokat, fertőtleníti a gyomrot és a be- 1 j leket, a vérkeringést helyes útra tereli és fel- L frissíti a szellemet. [ 1 — ■ ■■■ ' ..... ■ " ..h — életfogytiglan helyett 15, évi fegyházat j < kapott az egbeli Valenta László. Pozsonyi ff szerkesztőségünk jelenti: Pénteken este nyolc 1 árakor hirdették ki a pozsonyi esküdtbiróság i ítéletét Valenta László 34 éves egbeli. mun- * acél gyilkosság! bünperébeu. Valentát, mind Ismeretes, először életfogytiglani fegyhazra j ítélték, mert az első bizonyítási eljárás sze- t int ő lőtte agyon Kvaltin István egbeli gaz-: , iálkodót. A megtartott ujrafelvétéli tárgya-1 1 íáson csupán bűnsegéd] minőségben mondót-1 | iák ki bűnösnek és az esküdtek verdiktje! 1 alapján 15 évi fegykázat kapott. Az ügyész megnyugodott, a vádlott három napi gondol- ( kodási időt kért. Érdekes, hogy a bünrészes- séget a vádlottnak a tárgyaláson történt elszólásából állapították meg. Ugyanis Valenta elmondta, hogy ö csupán a fegyvert adta el ' az asszonynak, amellyel férjét agyonlőtték, j " Kvaltin isivánr,ét felbujt ás miatt annakidején j' életfogytiglani fegyházra Ítélték. 1 Mikszáth és Ady pozsonyi uccájában egyetlenegy lakó se tudja, ki volt Mikszáth Kálmán és egyetlenegy akadt, aki ismeri Ady Endrét Pozsony kültelkein kapott uccát a két magyar iró » Ady uccájában hat ház van és csak magyarok laknak benne Pozsony, május 4. (A Prágai Magyarj Hírlap pozsonyi szerkesztőjétől.) Azt min-j denki tudja Pozsonyban, hogy Petőfiről, ! Jókai 1 m en van elnevezve, mert ez a két , ucc- ny belvárosában van. A Jókaií g keresettebb és legforgalma- ozsonynak, mert ott vannak a . —■ amelyekben idei bort mérv Petőíi-ucca — ahol ugyan Petőfi - . lakott, csak országgyűlési tudósításait Írogatta »— a vár alatt van és az ucca- táblákon ,,y‘‘-nal írták Petőfi nevét. (Petőfi lakása az Apácapálya 25. számú házban volt.) De arról, hogy Pozsonyban két másik magyar hírességről : Mikszáth Kálmánról és Ady Endréről is uccák vannak elnevezve, meglehetős kevesen tudnak. ..Újsütetű" uccák ezek. egyik, a Mikszáth uccája a Téglamező városrészben, Adyé pedig künn a Récsei-uton. a szöllő- hegyek alatt húzódik meg. A város kulturális bizottságától mindenesetre méltányos eljárás volt, hogy — természetesen a magyarság pártjai megbizottainak kezdeményezésére — uccát nevezett el a két nagy magyar íróról .... Unalmas, csöndes vasárnap délután elhatároztam. hogy fölkeresem a két uccát. Valahogy aktuálisnak is vélem: Mikszáth Kálmán, a szlovenszkói származású nagy mesemondó halálának ebben az évben lesz a huszonötéves fordulója. Bizonyára Szkla- bonyban, ahol született, föl is fogják keresni szülőházát a magyar sajtó munkatársai. Én arra voltam főként kiváncsi, a két kevésbbé ismert pozsonyi ucca lakói hogyan vélekednek arról a két híres emberről. akiknek nevét az uccatáblájc hirdetik., .. A Savoy előtt ültem fel a „B" jelzésű villamoskocsira, amelyek végállomása a téglamezei Marsner-ucca. A ,,B“-kocsi kalauza — szlovák ember, de tud magyarul —- nem tudta, hol van a Mikszáth-ucca. pedig a Marsner-uccával szomszédos elég nagy ucca ez. A végállomáson egy elárusító bódé tulajdonosát kérdezem meg : — Merre van a Mikszáth-ucca ? — Ide nem messze, balra, aztán egy kicsit jobbra. Könnyen rátalál az ur — hangzik a felelet. Cseh ember a bódé tulajdonosa. németül jól beszél. Találomra raeq— Itt lakik ? — Igen. kérem, már másfél éve. — Milyen ucca ez ? — A „Bikszád“-ucca. — Talán Mikszáth, nénike. Nem ,.bö“- vel, hanem ,,mö“-vel. — Nékem az mindegy. Én igy mondom : Bikszád. \ —- Hová való, nénike 1 • — Somorjai vagyok. — És nem hallott még Mikszáthról, a regényíróról ? —■ Én még regényt soha életemben nem olvastam, pedig innen-onnan hatvan felé járok már. Teccik tudni, nem ilyen öregasszonynak való az ... Két üzlet van összesen az egész uccában : egy füszerüzlét és egy uriszabó. Az előbbi szlovák, az ,,uriszabó‘‘-szó magyarul is ki van írva, de a név szlovákosan igy : „Sárban". A 35-ös számnál vége is van a Mikszáth- uccának. Egy házból a rádió budapesti sportleadást közvetít. No, itt magyarok vannak, az ablakon kinéz egy fiatal lány. — Tudja-e. ki volt Mikszáth, akinek az uccájában lakik ? Zavarban van. Beszalad, aztán kipirulva újból az ablaknál terem. Bizonyára megkérdezte odabenn. — Úgy tudom, Pozsony polgármestere volt... — hangzik a frappáns válasz. Csalódottan távozom a csinos uccuból. A sarkon 10—12-éves játszó gyerekek. Öt közül egy tud törve magyarul. Most már Ady uccája után nyomozok. A 12 évés í szlovák : f'iu •; Ady-ucca ? Ezt a névet már j hallottam. Az uccának itt kell lenni valahol j a közelben. Csak úgy találomra köröskörül bolyongok. Legalább busz embert megkérdeztem, tudják-e, hol van az Ady-ucca. Senki sem tudta. Végre az Átlós-uccában szembejön a posztoló rendőr. 1093-as a száma. Illendően megkérdem : Biztos ur, jól megyek az Ady-uccába ? A cseh rendőr intelligens ember. Nem vesz ki kézitérképet, nem silabizál. EgyTovább megyek. Egyetlen teremtő lélek, aki az uccában elémkerül, egy —' török. Sábán Kostisor fagylaltárus. Hercegovinából. Itt lakik az Ady-uccából benyíló mel- lékuccában.-— Ady,Ady — mondja hadarva a derék- török fagyialtos. — Magyar ember. Én.szeretem magyar ember. Jó kuncsaft... És vigyorogva elrohan. A 7-es számú ház homlokzatán Szűz Mária szobra van üveg alatt a falba építve. A szomszédos 9-es számú csinos ház két ablaka között is ugyanilyen szobor. Úgy látszik, Ady pozsonyi uccájában buzgó katolikus családok laknak . . . A szöllőhegynek futó Ady-ucca végén két ház cementkeritését most készítik. Vasrács kerül a cementalapba. elől kis kert. csinos virágoskert. Mindegyik ház előtt ezt láttam.. Sok-sok virág minden Ady-ház előtt, az Ady kedvenc virágából, a szekfii- ből is láttam sok bokrot. Kicsi virág, szegény virág, Úgyis eldoblak, beszélgessünk . .. REHOROVSZKY JENŐ. Kérdezze megoruosöt! Feltétlenül ajánlani fogja a C«iiiratussiiiM,t Bayer Budapest hörghurut és szamárköhögés esetén. Kapható a gyógyszertárakban.' vagy megrendelhető csehszlovákiai vezérképviseletnél: Qr. Ferentsy gyógyszertár, Muhecevo. — Halálos szerelmi dráma Prágában. Tegnap éjfélkor jelentették a reiKlőriga-zgaitóságnak, hogy az egyik szaiichovi ház előtt egy férfit és egy .nőt találták lőtt sebekkel, eszméletlen állapotban. Az ■előhívott orvos megállapította, hogy az asszony mér meghalt, de a férfi még ólet jeleket adott. A nála talált okmányokból kiderült, hogy" OdLozsilik Metód 30 éves Iccéid hivatalnok, a nő pedig Fatka Mária 29 évre szmicihovi hivatalnoibniő. A férfinél lévő búcsúlevélből megállapították, hogy szerelmi tragédia játszódott le. A férfi közös megállapodás szerint agyonlőtte a nőt. ■ majd önmagával akart végezni, mert szerelmük reménytelen volt. OdlozsiUk életben marcdásiikoz nem fűznek reményt az orvosok. xx Budapestre érkezve a keleti pályaudvarral szemben a PARK-NAGYSZÁLLÓBAN megtalálja kényelmét. Leszállított árak. E lap előfizetőinek 20 százalék engedmény. — Fogházra ítélték a, pozsonyi Sulpe-tel&p gondnokát. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Dr. Sul- pe György a Sánc-utón lévő háztelepére gondnoknak szerződtette Badák Rezső 37 éves lakatost. A gondnok a múlt év április 1-től junius 1-ig 500C koronát, elsikkasztott a beszedett házbér ebből. Mos1 Ítélkezett a kerületi bíróság felette és öühónap: fogházra Ítélte. Badák feleségét orgazdaság miaM kéthavi feltételes fogházra ítélték. Badák felebbe zott, de felebbezett az ügyész is. kérdezem, hallott-e már valamit Mikszáthról ? Tudja-e, ki volt ? Nagyot néz. Ilyen kérdéssel még őt soha nem molesztálták. Ö csak a kenyér és narancs árát tudja, mással nem is törődik. Nem politizál, mondja. Tovább megyek. Megtalálom a keresett uccát. Szép. széles ucca a Mikszáthé. A Kukorica-uccát köti össze a Szöllősi-uttal. Baloldalán házsor, a jobboldalán nagy gyermekjátszótér az ucca közepéig. Magas, szép. uj épület : szlovák kisdedovoda. Az egész uccában csinos, uj, földszintes cserép- tetejű házak, mindössze kettő közülük egyemeletes, A 13-as számú házból, amelynek másik frontja a Városbirtok-ucca, kikönyököl egy férfi. Megszólitom. Szlovák. Tudja-e. ki volt, mi volt az. akinek az uccájában lakik ? Igen, tudja, feleli, magyar regényíró, most is hallja gyakran a rádióban beszélni. (!) Mikor felvilágosítom, hogy Mikszáth 25 éve halott, szégyenli kissé a tájékozatlanságát és bevallja, hogy összetévesztette valakivel. Két mosolygó. 17—18 év körüli leány | jön az uccán idősebb asszonnyal. Hallom, magyarok. Tudják-e, milyen uccán mennek ? Igen. A Mikszáth-ucca. Ki volt Mikszáth ?' A két leány —■ aki már mai nemzedék. magyar elemi • iskolát végzett — na- ! gyot néz. Egyik sem tudja. Hogy soha ezt a | nevet nem hallották. Petőfiről. Jókairól tud- I nak, de Mikszáthról nem. És Adyról ? Arról j sem| Szomorúan tovább megyek Az eső kezd permetezni. A 31-es szánni házba öreg j anyóka akar benyitni. szerre megmondja : — A Récsei-utról balra be, egy kis ucca az Ady-ucca . .. — Köszönöm. Őakujem. Má ucta. Végre, ha idegen volnék is, révben lennék. Térkép nélkül is megtalálom az Ady- uccát. Jó öt perc a Téglamezőről a Récsei- ut vége, túl a Siemens-gyáron, a baloldalon. Falb Terézia ..Megállóhoz" címzett korcsmája után. Az uccatáblán ez áll : VIII. Adyho ulica Ady-Gasse Ady-ucca. Csak a baloldalon vannak házak, összesen hat, csinos, földszintes, zsalugáteres, piros cserépfedös ház. Mindegyik előtt virágoskert. A jobboldalon füves térség. Egyik kiskertes házikó előtt szemüveges ur kertészkedik. Nagy gonddal virágokat ültet. Mindjárt az Ady-ucca 1-es számú házban lakik. Németül, majd magyarul beszélgetünk. Biztosítási tisztviselő. Ismeri Adyt és büszke, hogy az ő uccájában lakik. Négy év előtt nevezték el Adyról az uccát. Azelőtt Névtelen-ucca volt és csak a háztelek száma után talált ide a postás. Most már jobb. a postás könnyen idetalál. —■ Hat ház van itt, kérem, még csak mindössze, de mind a hatnak magyar a tulajdonosa — mondja a virágágya fölött elmerengve az 1-es szánni ház tulajdonosa. Tehát hat ház van az Ady uccájában és mind a hatban magyar a háziúr. — Csak az év végén jelenik meg az uj községi statisztikai lexikon. Ismeretes, hogy az 1930. évi népszámlálás alapján eddig csak Csehországra vonatkozólag adták ki a műit év őszén az úgynevezett községi statisztikai lexikont, amely a népszámlálás legfontosabb adatait községenkint tárja fel. A Morvaországra, Szlovenszkóra és Ruszinszkóra vonatkozó statisztikai. lexikont ez év tavaszára Ígérték. A lexikont előállító. Orbis nyomda azonban most értesítette a statisztikai lexikont megrendelő feleket, hogy egyelőre csak. a morvaországi községekre vonatkozó lexikon jelenik meg, mig a szlovenszkói és ruszinszkói községek lexikonénak megjelenése csak ez év végén esedékes. (Ha ugyan ismét nem halasztják él a kiadását.) Pdlioizappan minden mosáshoz. F ■ — Gyilkos merénylet egy lengyelországi zsidó iskola növendékei ellen. Varsóból jelentik: Várisö' (trodhov nevű elővárosában tegnap délután ds-: menetien tettesek belőttek a zsidó gazdasági iskola ablakán, Á golyó egy hallgatónot halálra sebezett. Ugyanebben az időben az iskola udvarán etgy bomba robbant fel, mely emberéletben, nem tett kárt, aminthogy a növendékeik' ®iz épület, távolabbi részén levő termekben voltak. A rendőrség a tettesek kézrekeeritéeére erélyes - nyomozást indított. xx Érelmeszesedés a, rég kezdete! Ha minden 40 évein felüli egyén megszívlelné e mondást, úgy egész biztos, legtöbben elkerülnék az időelőtti úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai halált. Az évek során az erekre lerakodó mész időved a hajszálereket eltömi és a vérkeringést a nagyobbacska erekben is ne hézzé teszi. Ez okozza azt, hogy szédülés, főfájás, vagy az ujjakban zsibbadásom érzés je lentkezik, továbbá az elraeszesedéssel kapcsolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle betegség, amit a szenvedő önmaga is a vég kezdetének nevez. Az orvosi tudomány tapasz- : falatokon alapuló álláspontja, hogy az érel- ! meszesedés ellen jódot kell a szervezetbe juttatni. A mesterséges jód készítményeknek legtöbbször nagy hátrányuk az, hogy a szervezet nem tudja jól felszívni (absorbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői A tapasztalatok beigazolták, hogy az érelmeszesedésnek legbizto- sab ellenszere a „CIGELKA-LUDÖVICUS*‘ igen dús jódtartalmú természetes gyógyforrás vize- Ezen szerencsés összetételű gyógyvíz kiváló gyógy erejét a tudós orvosi kar is teljesen elismeri s igen sok idősebb orvos sajá' maga nak is rendeli. A Révai Lexikonbau is olvashatjuk (V. kötet, 262. oldal), hogy értékes ásványi összetételében a hasonló ásványvizei felett áll. A légzőszervek burutos bántalmai- nál is kiválóan érvényesül gyógyhatású. Mig. a hasonló jódos forrásvizek igen kellemetlen Ízűek, a CICELKA-LUDOVICUS j ódos gyógyvíz kellemes szódabicarbonás ízzel, bir, amit a. szervezet, mint emésztést elősegítő,, él vágy f o- kozó italként vesz magába. A C1GELKA- LU- DÖVICUS jódos gyógyvíz ka;-li: ló gyógyszer-, tárakban, drogériákban és - jobb n-on üzletek-, bem Ahol nem volna kapható í , l'uiianák a' „CIGELKA“ jódos gyógyforrás* vállalatához, Bardejov-(Bártía), Sió véne ke (CSR.) (2) % nmÉ ^ ^ Praha ü.r Vodickova 32.- . ■ ________ TELE FŐM 233121 |