Prágai Magyar Hirlap, 1935. január (14. évfolyam, 1-26 / 3553-3578. szám)

1935-01-27 / 23. (3575.) szám

1985 Január 27, r«9ámap. KÜLÖNVÉLEMÉNY GAZDAGSÁG Egy francia munkás elrettentő sorsáról ol­vastam ezen a héten. A munkás két évvel ez- előtt. örökölt egy amerikai nagybácsitól har­minc millió dollárt, azzal a feltétellel, hogy még négy évig munkásként kell élnie és csak akkor kapja meg a mérhetetlen vagyont. A munkás szigorúan titokban tartotta a kí­nos ügyet, de a felesége egyszer mégis csak elszólta magát ismerősök előtt — és megkez­dődött a tragédia. Megindult a kéregetők, a feltalálók, az üzletemberek özönlése, a leendő milliomosoknak nem volt se éjjelük, se nap­paluk. Rokonaik és barátaik úgy elszaporod­tak, mint a mezei egerek tavasszal. A gyenge idegzetű asszony nem sokáig bírta a roha­mot, mert elolvasta a beérkező levelek kis részét és néha fogadta a személyes látogató­kat is. Kis házukat, vagyonkájukat felper­zselte a szerencsétlen és gyámoltalanul „élel­mes" emberek sóvársága. Az asszony szanató­riumba került, a férfi elköltözött lakhelyéről, elbujdosott. Az örökhagyó szándéka minden bizonnyal jóindulatú volt a négyévi várakozási idővel, ügy gondolkodott, hogy a szegény munkás­ból nem lehet egyik napról a másikra sokszo­ros dollármilliomos, ahogy az eszkimót sem lehet az egyenlítő alá telepíteni minden át­menet nélkül, ügy vélte, hogy négy év alatt a szegény rokon hozzászokik a súlyos gondo­lathoz, beleélj magát az exótikus állapotba, megszokja a milliomosságot, mint a maláriát. Csak egy dologgal nem számolt: a környe­zettel. Azzal, hogy mint reagál a környezet a betegségre. Ha valamely szegény ember egyik napról a másikra ténylegesen millio­mossá válik, úgy a vagyon révén megkapja a védekezés minden lehető módját. A va­gyon maga immunizál a környezettel szem­ben százféle ismert módon. Az effektiy pénz segítségével el lehet utazni, szöges dróttal védett sáncokat, vagy legalább is magas, át­láthatatlan falakat lehet húzni az épülő kas­tély köré, detektívek és titkárok rendszeréből olyan szűrőkészüléket lehet készíteni, ame­lyen keresztül megilletődött és tiszteletteljes vággyá csitul a pénztelen külvilág kietlen hadi lármája. De már a pénz maga is, mi-' helyt a szív fölötti tárcában van, a maga ter­mészeténél fogva megkeményiti a szivburkqt és rögtön megkezdi átalakító hatását az egész szervezetben. A gazdag emberből valóban gazdag ember válik, aki már teljes sikerrel védekezik a külviharokkal szemben. A gazdagság — betegség. Nemrégiben, va­lamelyik vasárnap délután együtt ültem egy zsúfolt kávéházban egy nagyon gazdag keres­kedővel, aki komoran nézte a nagyrészt fia­tal és elegáns nőkből álló közönség vidám tü­lekedését, majd igy sóhajtott: — Bár nekem volna egyszer ilyen gondta­lan délutánom, mint ezeknek. A sóhajtás valódi volt. nem dicsekvő álsó­hajtás. A negyven-negyvenöt éves férfi, aki Csehszlovákia legnagyobb áruházát dirigálja, már régen túl van a müsóhajtáson. Csak a gondon nincs túl, ha kilép az áruház kapu­ján, hiába ül be'hatalmas amerikai kocsijába és hiába vágtat százas tempóval. Reményte­lenül ül be a kávéházba is, ahol néha meg­pillantja valamelyik gyengén fizetett, de ele­gánsan kiöltözött, gondtalan arcú, csinos női alkalmazottját. A női alkalmazott minden gondját bent hagyta az épületben, mikor ki­lépett az áruházból. Nem úgy a főnök, a ve­zérigazgató. A vagyon gondja úgy fogja, mint a lángészt a gondolat, születése óráiban. Lel­kesen és izzón fogja, állandóan, mert a vagyon állandóan születik és nem megrögzithető. Nem lehet megörökiteni, lefesteni, vagy leírni, hanem állandóan kézben kell tartani, mint valami nehezen egyensúlyozható zsonglőr- holmit. Tévedés azt hinni, hogy a vagyont ; konzerválni lehet, elhelyezni bankban, rész­vényekben és elvetni minden gondját. Aki erre képes, a gondtalanságra, az már nem beteg, nem igazi gazdag ember többé. Ez már olyan ember, akinek küzdelem nélkül került kezébe a vagyon, vagy már lemondott róla. Innen már csak egy lépés a teljes gyógyulás, a vagyontól való szabadulás ösztönéig. A polgári gondolkodás persze azt az álla­potot tartja betegesnek, mikor például a nagy hagyaték öröklője minden lehető mó­don szabadulni kezd a pénztől. A „stílusos" gondolkodás megkívánja az ilyen tékozló fiuktól, hogy a vagyon pusztulása után ön- gyilkosságot kövessenek el. Lázadás eme fel­fogás ellen, ha a tékozló fiú az utolsó dári- dós éjszaka után egyszerre kijózanodik, beül valami kicsiny hivatalba, vagy, ha nem megy másképpen, kivándorol Amerikába és ott edénymosogató lesz belőle. Eltévelyedésnek és „stílus talanságnak" tekintik ezt a legradi­kálisabb gyógyulási folyamatot. Megfigyeltem rokonaimon (magamon nem volt még módom megfigyelni) a betegség át­meneti, könnyebb lefolyását. E rokonaim át­menetileg, gyors tempóban meggazdagodtak és valamivel lassiibb tempóban ismét elsze­gényedtek. E rokonok a legjobb szivü embe­rek voltak, egyaránt segítettek mindenkin, — amig szegények voltak. Egy ideig még lát­tam őket a gazdagság kezdetén, de ekkor már nehezen voltak kibírhatok. Észlelnem kellett a betegség szabályos tüneteit: a kény­szeredett, zavart mosolyt, a szorongó félel­met, az ijedt, előre való védekezést. Elárasz­tottak preventív .tanácsokkal és elöntőitek panaszaikkal, körülbástyázták magukat sza­vakkal, előre támadtak a vélhető ellenségre, mert a támadás a legjobb védekezés. Objek­tíve szó sem lehetett semmiféle igényről, ké­résről, semmiféle elhárításról, de már dolgo­zott bennük a gazdagság pszichózisa. Hosszú idő múltán megint találkoztam velük, ekkor már ismét visszatérték a tönk szélére és is­mét bájos, közvetlen, egészséges szegényem­berek voltak. Nem adtak tanácsokat a va­gyonszerzésről, pieüu rajongtak a takarékos­ság erényeiért, csak hevesen reklamáltak mint rokont és véres szemrehányásokkal illettek a vérségi kapcsolatok hitvány eláru­lása miatt. Nem hiszem el, hogy mind e dolgok „egyé­niek", mert egyéb tapasztalataim is meggyőz­tek arról, hogy a gazdagság szabályos lelki (betegség, a pénz arányában szaporodó és fo­gyó tünetekkel. Lehet, hogy rokonaim nem voltak erősen hajlamosak a betegségre, egész­séges ösztönnel sikerült meggyógyulniuk, ahogy sok esetiben csak a második, vagy har­madik generációnak sikerül „meggyógyulni" azáltal, hogy eltékoizolja az apái által szerzett vagyont. Az igazi gond, az üldözési mániához hasonló félelem nélkül nincs igazi gazdagság. Ha a félelem megszűnt, ha az aggódás háttér­be szorult, ez már a „gyógyulás" jele és ilyen állapotban a vagyon, mint valami tályog, las­san olvadni kezd és következetesen szünteti a nyomást az agyon. Azok a gazdagok, akik nem szaporítják va­gyonukat, csak „ülnek rajta", még többet szenvednek a betegségtől. Ezek az emberek — ha igazi gazdagok és valóban megtartják vagyonukat — nemcsak félelemben, hanem örökös lelkifurdalások között élnek. Állandó­an mulasztás érzése nyomja lelkűket, álmat­lanul töltik az éjszakát, mert „bűntudatuk" van, hogy az elmúlt napon megint nem tettek semmit a vagyon szaporítására. A betegség lényege épen az, hogy folytonosan ösztökéli a pácienst a vagyon szaporítására. A beteg ösztöne az, hogy az egyensúlyt tartani kell, már pedig annál könnyebb az egyensúlyt tar­tani. minél nagyobb a súly. Azok a gazdagok, akik csak ülnek a vagyonon, egyre jobban veszi tik biztonsági érzésüket, ha a súly néni növekedik. Az ilyen emberek apró, babonás, napi szertartásokhoz menekülnek, hogy a biz­ton sári érzésüket megóvják. Üres gyufaska- tulyákat, ujságpapirost gyűjtenek, minden Útban a Szent Szincdus székhelye, Karyas felé A , • , - , .■ . . i-g g" -.re r -v-v ■ Irta: Humgaricus Viator Meredek hegjtf ösvényen mászunk fölfelé Rekikenő hőség. Sajnálom az öszvért, sajná­lom a hajcsárt, szidom önmagamat: — Mégis csak. kegyetlenség ennyi terhet, s ráadásul jómagámat, a szegény állat hátá­ra rakni, s engedni, hogy a másik szamár, a vén fecsegő gyalog bandukoljon a hegynek. — Miért nem született püspöknek? — súg­ja a rejtőző Lucifer, — s mert lelkiismeretűm ettől se csitul, Őrömmel hallgatom a nyugta- tást: — Ez a kellemesebb, a könnyebbik útvo­nal. A szárazföld félől megközelíteni Karyást, életveszélyes dolog. Nem egy merész törte már ki a borzalmas hegyezakadéikok között nyakát. A Krisztus előtti ötödik században a perzsa hajóhad, is Áthos parti szikláin zúzó­dott szét, ment, utolsó szálig tönkre- Hellas el­leni hadjáratainak megindítása előtt, nehogy az ő hajóit is hasonló sors érje, Xerxes a szá­razfölddel összekötő keskeny föld sávot átvá- gafcta, harma<|félezer miéter hosszú, harminc méter széles csatornát ásatott. A csatornát, melynek építésén hatvan ezer munkás hat hé­ten kér esz tüf éjjel-nappal dolgozott, a legkö­zelebbi ellentámadás idején, — igy szokott ez már lenmii, — a belliének ismét betömött ék, szikla óriások kai szórták be. A csatorna nyo­ma ma is látható, a hegyszakadékok ormá­ról legörgeiett sziklatömibök azonban járha­tatlanná, úgyszólván áthágbatatlanná teszik az Athos bélé vezető szárazföldi utat. Mindjezelfet s a további adatokat részben kísérőmtől^ nagyrészt azonban látogatásaim kapcsán., az egyes kolostorokban tudtam meg. Mint odatolt kulisszáik, furcsa hajlású szik­lacsoport kőcsipkiéi közül Athos szabályos kúp alakút hegyszilbuettje pironkodik a haj­nali n aps/Stésben. ő Magassága Athosban a helyzet és a be­széd központja, minduntalan ő rá terelődik a szó, minden legenda fonalának kezdete és vége a hatalmas hegytömeg kőteste körül fo­nódik össze. Macedóniai Nagy Sándor udvari épitésze az egyV/t>törni piramisok nagyságát és hírne­vét fölülmúló tervvel állott a zseniális had- i vezér és államférfiul, az óJkor akkori Musso­linija élé: — Athos sziklatömegét emberi alakká fo­gom formálni. A kétezer méter magas szobor egyik kitárt tenyerére várost a másikára ha­talmas medencét építek, melyből a hegy for­rásainak összegyűlt vizét ezer méter magas­ságból fogjuk egyenest a tengerbe ömleszteni. A hegyóriás fejébe lyukat fúrok, benne tüzet gyújtunk, az emberszörny villogó szemgödrei messze tengerek hajósainak fognak éjjelen- kint tájékozódásul szolgálni ... Mesékkel, regékkel máskülönben is át van Áthos legendás múltja szőve. A kolostorkiöztársasáig keletkezéséről alábbi legenda forog Görögőnsizág-szerte szájon: Az apostolok sorshúzás utján állapították meg, ki merre fog a Szentlélek eljövetelének meghirdetése végett elszéledni. Szűz Máriának angyal jelentette, hogy Krisztus kedvenc apostolával, Jánossal, Cyp- rus püspöke által elébeküldött. hajóra szánja­nak, igyekezzenek a még nagyrészt pogányok által lakott szigetre jutni. Útközben támadt hatalmas vihar azonban Cyprus helyett Áthos félszigetére sodorta őket. Partraléptükikőr megreszkettek a pogány istenek: — íme. Krisztus anyja, a Szent Szűz! — kíáltozának, s egymásután omlottak porba. Templomaikat ismeretlen láng hamvasztotta, oltáraikon kialudt az áldozati tűz, Pán isten barlangjából csillagokhoz hasonló szikrák re­pültek az étkezők elé. A dicsfénnyel övezett Mária a feléje ser glő nép közé á'l'lván, meghirdette az Igéi. S a szi­get vénei és bölcsei a régi jóslatra emlékez­vén, megértették azt: — Krisztus az Ut, az Igazság, az Étet. S valamennyien térdreborulváin. dicsérik vala az egy igaz Istent. Mária pedig megáldotta őket: — Áldás és bélke legyen veletek, s mind­azokkal, akik e szentté avatott helyen az én Fiamnak parancsai szerint fognak ezentúl élni. Bőségben lesz részetek, s mennyei bol­dogság vár reálok, s Isteu fia utolsó Ítélet­napig nem hagy el benneteket. S én szószóló­tok maradok az Ur zsámolya előtt az idők vé­gezetéig. Soha nem látott fény támadt az égen, ró­zsaszín felhő borította, repítette el a bámul ők szem ei előli a tündöklő lát ármányt. S azóta az Asszonyok legszentebbike, — Panagia — lett Áthos úrnője, védőszentje. nap pontosan megszámolják a falfestés mintá­it és a foltozáshoz való rongyocskákat. De soki szór a babona sem hoz megnyugvást és a re­ménytelen gazdag — gyakran olvashatunk ilyen esetekről a lapokban — öngyilkosságba menekül, ép úgy, mint az üldözési mániában szenvedő beteg. „A halált pillanatnyi elme­zavar okozta, mert X. Y., a dúsgazdag ember, állandóan abban a félelemben élt, hogy telje­sen elszegényedik és nyomorban fog meg­halni." A francia munkáspár, amelyről az elején szóltam, teljesen ment maradt a betegségtől és ez okozta vesztét Valójában szegény em­berek voltak ők, csak a gazdagság hire ter­jedt el róluk és a szerencsétlenek ki voltak téve a rohamoknak, anélkül, hogy a betegség ellenálló tünetei megnyilvánulhattak volna náluk a vagyon valósága révén- Puha, ellen­állásra képtelen, normális szivük volt, ame­lyet roham alá fogott embertársaik nyomora és kétségbeesése. A szegény házaspár jószive nem bírta az ostromot, amely a dollár millio­mos pénze ellen irányult. Hiányoztak a be­tegség bacillusai, amelyek itt ellenállásra iz­gatták volna a szervezetet a ki nem bírható külső veszedelem ellen. A külvilág a beteg­séggel fertőzött ember ellen indította erősza­kos rohamát és ellenállásra képtelen, egész­séges emberekre — főleg asszonyra — talált. Mert az egészséges ember a szegény ember a maga lágyszivüségével, segiteniakarásával. Az ember a fejlődés korábbi szakaszaiban nem bírt vagyonnal, szegényen jött a világra és szegényen élt, ha tehát a szegény ember jószívű, — ugv ez a normális és egészséges az ember számára. A francia munkáspiár tragédiája az volt, hogy betegnek tartották, pedig — egészséges I volt. ' Sándor Imre. Átihosban minden az övé, kívüle más nő nem léphet áthosi földre, az ő neve nélkül nem történhet Athosban semmi sem. * A világ minden részéből özönlött Áthos fe­lé a hívőik serege, a zarándok nép. Bithyniá- ból, Szyr iából, Palesztinából, legtávolabb Szi­bériából érkeztek istenes lelkű ifjak és ag­gastyánok, vétkeikből megtért bűnösök, — a gazdagok lemondtak a világ örömeiről, el­hagyták palotáikat, — kincseiket, marháikat a szegények között osztották szét, ők maguk Istent dicsérni Áthos őserdeibe vonultak visz- sza. S szent énekek hangjától lett hangos fü, fa, liget, — az áthosi csoda uj csodák forrása lett. A pogány Áthost Mária Szent Heggyé, — Hagiom Oros — változtatta, Zeus oltára he­lyén, kétezer méter magasságból Krisztus ke­resztje ragyog. * Illatos babérfák övezte erdei tisztásnál ki­látás nyílik a távol messzeségbe. Üveges se­lyempalást, mozdulatlanul csillog felénk az azúrkék tengermély. Majd öreg platánok emelnek dóniszerü sátrat, szelíd gesztenyék, narancs és fügefák alacsony lombja horzsolja arcunk, ledőlt törzsek ottfelejtett tömbje ke­resztezi az amúgy is elkeskenyedett erdei utat, óvatos járásra késztet embert, állatot. Sehol senki, — embertelen erdei magány. Rigó rikkant, fürge mókus evez a tájon, har­kály kopogása szakítja meg a félelmetes erdei csendet. Bámulatos facsodák állanak sürü sorokban őrt. Ezekkel s hasonlókkal volt régente egész Hellasz fedve. Kalmárkezek messze vidékek erdőségeit irtották, — Velence cölöpjeit is részben görög erdőkből vágták, faragták ki. — csak Áthosnál nem köthettek ki kalózgályák, védszentje s a vad szirtek megmentették a velenceiek fejszecsapásaitól Áthost. Áthos őserdeiben letűnt világok kiveszőiéi­ben lévő legértékesebb fái lelhetők fel bőség­ben ma is. Nyugat legelső bútorgyárai Áthos- ban próbálják szükségleteiket beszerezni, a kolostorok azonban nem szívesen pusztítják az erdőt, csak egv-egy vágásra érett törzset döntenek le, adják át idegeneknek cserébe másért Az ötven kilométer hosszú s hattól tiz kilo­méterig szélesedő félszigeten minden föld­terület s az erdők kitermelési joga a húsz áthosi kolostor kizárólagos tulajdonát képezi. Épületeik közelében irtottak csak kisebb- nagyobb erdőfoltokat, alakították át ker­tekké, ültették be öszvérháton zsákokban messzeföldről felhordott termőtalajjal. Irtatlan őserdőkben telepedtek le Krisztus után félezredévvel az első keresztények, az aszkétaéletü auachoréták. Áhítatukban nem zavarta őket senki és semmi, a világ minden örömétől és fájdalmától távol, de minden ki­% 6

Next

/
Thumbnails
Contents