Prágai Magyar Hirlap, 1934. december (13. évfolyam, 217-221 / 3548-3552. szám)
1934-12-28 / 219. (3550.) szám
8 'TOMCCMtA\AiGfeAR-HIiatai> 1934 deoemlhar 28, péntek. Bercsényi-ereklye került felszínre a pöstyéni ásatásoknál Pettyén, december 27. (Saját tudósitómktób) Középkori irásmaradváiryoik bizonyítják, hogy Pőstyén az uralkodóik és a nemesség 'kedvelt fürdőhelye volt. Eredeti okmányokból kiderül, hogy már a középkorban is úgy építették a fürdő alkalmatosságé kát, hogy azok a nemes' urak megelégedését kivívták: Árvizek .puszti- j tolták el később, amit emberkezek alkottak, j Nemrég a Vág közeiében folyó munkálat 'ok i alkalmával érdekes leletre 'bukkantak. A holt1 Vág-ág balipartján a munkások egy régi éj>ü-1 let maradványait találták meg. Az épület sarkában egy hetvenöt centiméter magas és húsz centiméter vastag kőlapot fedeztek föl a következő felírással: „Uram, könyörülj meg rajtunk. Szentse-; ges Sziiz Mária, Magyarország védőasszonya (1NRI) imádkozz Bercsényi Lászlóért, Imréért és Miklósért. 1852.“ A kiásott falak minden valószínűség szerint egy régi fürdőház maradványai, amelyeket a Bercsényi-család építtetett fel a maga száma-1 ra a Vág partján. Pőstyént 1638-foajn III. Fér- j dinánd császár zálogosította el ötezer aranyértl tábornokának, Bercsényi Imrének. A források! később a Béresényi-család végleges tulajdoni- [ ha mentek át. Mikor a kurucok vereséget szenvedtek. elkobozták a Bercsényi-család birto-; kait és a császár ezeket gróf Erdődynek adó-j mányozta. Pőstyén még ma is az Erdödy-család tulajdona. — Az érdekes ásatásokat nem-! sóik ára folytatni fogják. — Megsemmisítették Huszt város villany- szerződését. Tudósítónk jelenti: A járási hivatal a napokban megsenimrisitette a városnak a helybeli tvillanytársaságigal 1921-ben kötött szerződéséi, amely 25 évre szólt. A megsemmisítés általános meglepetést keltett a város közönségének körében, mert — mint ismeretes — egész Ruszinszkón Húsz tón a legolcsóbb a villanyáram dija és a város világítását is. teljesen ingyen adja a társaság. Vég- eredményben a legfelső közigazgatási bíróság fogja eldönteni, vájjon a járási hivatal döntése helytálló-e. xx Upton Sinclair: „A MOCSÁR“. (Nova ki-: adás.) A világhírű amerikai regényíróra, Upton j Sinclair-re, legutóbb a kaliforniai kormányzó-1 választás alkalmából felfigyelt az egész világ. | A nagy iró a maga elgondolása szerint véget j akart vetni a szegénységnek, de a választási; hadjáratban alul maradt. Valóban: Sinclair iro- j dalmi alkotásaiban is egyre visszatérő motívum a szegénység és a szegénység megszüntetése és éppen ez az, amiért kritikusai az „emberiség élő lelküem ereiének" nevezik. így van ez legelső regényében is, amelyet hü magyar fordításban most vehet kezébe az olvasó. A „mocsár" a csi'kágói konzervgyárak világába vezeti az olvasót, ahonnan a kulturvilág angolszász részét ellátják a legkülönbözőbb dobozos hu- j sokkal és ahol tízezer számra ölik le naponta | az állatokat. Ebben a környezetben játszódik le Jurgis Ó6 Ona bús szerelmi regénye. Itt él és verekszik a kenyérért egy litván család? Jurgis és Ona családja és ennek a családnak a 1 története bontakozik ki előttünk. Mind élettel- ; jes, megfoghatóan ábrázolt eleven ember öregek, fiatalok, nők, férfiak. Sorsuk a szegény ember sorsa a gazdag Amerikában. Az olvasó már az első soroknál észre veszi, hogy nem a szokványos regényirodalommal, nem az una- : lomig elcsépelt langyos szerelmi történetek va- ! lamelyikével áll szembe. Erő, lendület, művészi ábrázoló képesség van a „Mocsár" minden sorában és mélységes, szívből fakadó, igazi emberi részvét az élet elesettjei iránt. „A mocsár" emlékoszlop azoknak, akik becsülettel elvesztek a munka harcterén. A bires regényt dr. Braun Soma fordította le az eredeti minden szépségét visszatükröző cikornyátlan, egyszerű magyar nyelven és ezzel is teljesebbé tette a magyar Sinclair-forditásoknak bosszú sorát. A hófehér papíron nyomott, Ízléses kiállítású könyv a NOVA IRODALMI INTÉZET „Két- pengős" sorozatában jelent meg, abban a sorozatban, amely a modern világirodalom kiváló alkotásait tartalmazza. — Elitélték a gyilkos szomszédasszonyt. Zsolnai tudósítónk jelenti: Mirt annak idején jelentettük, Rasó községben, Nagylbicc&e mellett, ez év május 14-én veszekedés közben Kadanec AUbina oly szerencsétlenül ütötte meg a szomszédasszonyát. Butkó Máriát, hogy ez eszméletlenül összerogyott és nyolcnapi szenvedés után meghalt. A veszekedés abból támadt, hogy a meggyilkolt asszony beeresztette libáit a szomszédasszony kertjébe. A tren- cséni kerületi bíróság nyokbónapi fogházra itéflte éti Kadanec Máriát. Egy év múlva kapják meg az emelt nyugdijat a legfiatalabb öregnyugdijasok Prága, december 27. Az 1930. évi 70. számú nyugdíj törvény intézkedett az úgynevezett öregnyugdijasok egyenjogúsításáról. E törvény 10. paragrafusa az öregnyugdijasokat négy korosztályba sorozta. A legfiatalabb korosztályhoz tartozó nyugdíjasoknak 1933 január 1-én kellett volna megkap ni ok a magasabb nyugdijat. A gazdasági válság következtében azonban a kormány kénytelen volt a negyedik korosztályba tartozó öregnyugdijasok egyenjogúsítását egy évvel elhalasztani. Miután a pénzügyi helyzet 1933-ban nem javult, a negyedik kategóriába tartozó öregnyugdijasok egyenjogúsítását 1935 január 1-re halasztották el. A pénzügyminisztériumban szerzett értesüléseink szerint a karácsony előtt szombaton tartott minisztertanács agy határozott, hogy a negyedik korosztálybeli öregnyugdijasok egyenjogúsítását ismét egy teljes évvel, 1936 január 1-re halasztják el. Januárban ismét megnyílik Füleken a magyar kisdedóvó? Újabb akció indult a magyar polgári iskola felállításáért? Fülek, december 21. (Saját tudó silónktól-) Ez éviben utolsó ülését tartotta az elmúlt napokban a füleki képviselőtestület Huilíta Vilmos vároebiró elnökletével. Ötvennégy pont letárgyailásái'a került a sor ét? hosszú vita indult meg a magyar óvoda uj-1 ból való létesítése körül. A magyar óvoda ugyanis két évvel ezelőtt érthetetlen módon beszüntette működését és igy a magyar gyermekek kénytelenek voltak a szlovák óvodába járni. Kovács József, Sólymot sy József és Lóska Károly felszólalásai alapján megállapították, hogy a magyar kisdedóvó azért szűnt meg, mert a helyiséget a szlovák iskola céljaira vették igénybe, uj helyiségről pedig nem gondoskodtak. A városhiró kijelentette, hogy mindent elkövet, hogy a magyar óvodát újból felállítsák és az már január hónapban meg is kezdhesse működését. A katolikus olvasókör ajánlotta föl egyik helyiségét az óvoda céljaira és itt tágas udvar is rendelkezésére áll majd a gyermekeknek. Szob3 került a magyar polgári iskola felálltába is és miután Lófiika Károly és Kovács József ismertették a. helyzetet, a városbjró megígérte, hogy ha megfelelő helyiségről gondoskodnak, úgy mindent el fog követni a magyar polgári iskola megvalósítása érdekében. Az állam tervibevette, hogy a jövő éviben szlovák iskolaépületet épít, mihez a telket már meg is vásárolták. Ennek kapcsán felvetődött a kérdés, hogy vájjon az ujj iskolaépületben nem lehetne-e párhuzamos magyar polgári iskolát. is létesíteni. A vároebiró megígérte, hogy el fog járni ez ügyben is. Csaba József emlékeztetett arra, hogy a jelenlegi szlovák iskola is fel fog szabadulni, ha az uj iskolaépület felépül, tehát ezt az épületet is igényelni lehet a magyar polgári iskola céljaira. A képviselőtestület, ezután, karácsonyi gyorssegélyt szavazott meg a munkanélküliek részére. Háromszáz métermázsa szén és 3500 korona készpénz kiutalását határozták el. A losonci Vöröskereszt mentőautójának vásárlásához a város 300 koronával járult hozzá. Az FTC városi segélyét 1500 kroná'ban, a tanonciskola segélyét 2010 koronában állapitoták meg. Több szlovenszkói egyesületnek utaltak ki még ki- sebb-nagyobb segélyeket, majd elhatározta a- testület, hogy 1200 holdas vadászterületére pályázatot, ir ki. Az 1935. évi költségvetést, minden vita nélkül fogadta el a testület, annál is inkább, mert az 1933. év többezer korona aktívával zárult. Lóska Károlynak, a magyar nemzeti párt füleki helyi elnökének indítványára, jegyzőkönyvi köszönetét szavaztak a város vezetői részére. Az 1935. évi költségvetés 150 ezer korona kiadástöbbletet mutat, amit a város a. száz- százalékos 'béradóból és a 160 százalékos pót- adóból fog fedezni. — Veszedelmes tolvajokat fogtak el Nyu- gatszloveíiszkón. Nyitrai munkatársunk jelenti: A felső nyitrai falvakban számos betörést követtek el az utolsó időben. A csendőrök a nyomozás során figyelmesek lettek egy gyanús férfire és a társaságában levő nőre. Őrizetbe vették őket és kiderült, hogy a férfi Vavris János régóta keresett betörő, társnője pedig Prazsenka Mária, aki segített a férfinek a betörések végrehajtásában. A betörőpár ösz- szesen kilenc betörést ismert be. Vavris azzal védekezett, hogy nemrégiben került ki a fogházból, alkalmazást nem tudott kapni és igy újabb betörésekre vetemedett. A tolvajpárt beszállították a biróság fogházába. — Pös- tyénből jelentik: Az itteni csendörség, mint jelentettük, a napokban elfogta Kuncsir Mihály és Regina Tamás nevű betörőket. A további nyomozás során sikerült elfogni a banda harmadik tagját, Ferencsik Józsefet is. Ferencsik bevallotta, hogy részt vett a körmöcbányai templom kifosztásában, ezenkívül egy év óta fosztogatták a verbói állomás raktárát. Ver- bón, Pöstyénben és Vitencen a kirakatokat is fosztogatták és igen sok biciklit is elloptak. Verbón megtalálták a betörők raktárát, amelyben nem kevesebb, mint huszonöt bicikli volt. — Rablás „máramarosi“ módon. Ruezin- szkói szerkesztőségünk jelenti: A Verhovinán Terebes községben Szaszin Mihály gazdához a minap este beköszöntött Márkus Demeter bedőbázai lakos és üzleti ügyekről kezdett vele beszélgetni. Közben hirtelen elfujta az asztalon álló lámpát, nekitámadt a házigazdának, a földre teperte és megkötözte. Szaszin menekülő feleségét Hérics Mihály, Márkus cinkosa tepertő le és kötözte meg. Ezután elvették a gazdától a nála lévő 40 korona készpénzt és addig ütötték-verték, amíg az bevallotta, hogy 2500 korona készpénze a padláson a kukoricacsövek között van elrejtve. A rablók megtalálták a pénzt egy báI dogdoibozban és elmenekültek vele, A csend- I őrök Márkust elfogták. A rabló azt vallotta, hogy 1000 koronát kapott a pénzből, de azt elkártyázta. — Veszélyes harca volt két betörővel Bustyaházán Szoukup Jan csendőr- alhadnagynak. A csendőrtiszt két betörőt zavart meg, akik az ottani vendéglő borpincéjébe hatoltak be. A betörők a pince ablakából két lövést adtak le a csendőrtisztre. Az egyik lövés a csendőr óráját roncsolta szét, a másik bal combját érte. A tettesek elmenekültek. — Katonák helyett munkanélküliek építik az alsómeeenzéíi utat. Gölnicbányai tudósítónk jelenti: A Gölnicbánya melletti Hutatelep és Alsó-mecenzéf között uj országút épül, amiről annakidején jelentést tettünk. Az elmúlt évben kassai katonák^ dolgoztak az útépítésnél, most azonban felváltották őket alsómeeenzéíi és környékbeli munkanélküliek. A munkásokat a hírek szerint Alsómeoenzéf község fogja fizetni, részben készpénzzel, részben lisztutalvá- nyokkal. xx Igaza van annak, ki hátgerincsorvadásban szenvedvén, bizalmatlan minden gyógy szerrel szemben. De tartson néhány hónapig CIGELKA jód-brómos vizkurát •.. és meg lesz lepve az eredménytől. Megrendelhető: CIGELKA forrásvállalatnál, Rardejov. — Fogházra ítélték, mert el akart „búcsúzni" a kedvesétől. Nyitrai munkatársunk jelenti: Kosiak János bólapataki legény április 18- án éjjel meg akarta látogatni egykori kedvesét, aki esküvő előtt állott. A leány vonakodott a. volt udvariét beengedni a lakásba, mire Krsiakot elöntötte a düh és életveszélyes fenyegetésekkel illette a. leányt. Krsiakot a nyitrai kerületi biróság elé állították, ahol azzal védekezett, hogy a kérdéses alkalommal csak azért, akarta felkeresni egykori szerelmét, hogy búcsút vegyen tőle. A bíróság a terhelő vallomások alapján 14 napi fogházbüntetéssel I sújtotta a hívatlan éjjeli látogatót. A szflovenszkói könyvpiac eseménye: Darvas János HEGYORSZÁG HANGJA cimü antológiája, mely a modern szlovák líra tizenöt mesterétől mintegy negyven remekbe készült alkotást nautat be kitűnő magyar fordításban. A Kazinczy-kiadó eme kiadványa egyik legnagyobb szenzációja volt a budapesti könyvnapnak s rekordnyi példányszámban vették. Megrendelhető a P. M. H. kőnyvosztályában. Ara 10 korona Portó 3 Kö, utánvételnél 5 Kö. A szép kiállítású könyvet Nyír esi - Tidhy Kálmán látta el remek illusztrációkkal. Szóváltás közben lelőtte fiát egy pöstyénkörnyéki gazdálkodó Pöstyén, december 27. (Saját tudósitónk telefonjelentése.) Id. Zabranszky József környékbeli gazdálkodó szerdán este 11 órakor szóváltásba került fiával, ifj. Zabranszky Józseffel. A szóváltás egyre hevesebb veszekedéssé fajult, mire a feldühödött öregember felkapta revolverét és fiára sütötte. A golyó a szerencsétlen fiatalember gyomrába hatolt és életveszélyes sérülést okozott. Még az éjszaka folyamán beszállították a nagyszombati kórházba, de az orvosok semmi reményt sem fűznek felgyógyulásához. — Átadták a forgalomnak Ru&zinsykó leghosszabb vashid ját* Húsz ti tudósi tónk jelenti: Visk község régi óhaja végre beteljesült: a két év óta épülő vashid elkészült és az elmúlt napokban átadták a forgalomnak. Az uj Ti- sza-hid gazdasági szem,pontiból óriási nyereséget jelent az egész környéknek, mert igy megindulhat az intenzivebb forgalom a járás központja, Huszt felé. A kilenc hatalmas ívből álló vashid jelenleg Ruszinszkó leghosz- szaibb hídja. — Régóta körözött szélhámost fogtak ej. Nyitrai munkatársunk jelenti: A bíróság hónapokkal ezelőtt négyhónapi fogházra ítélte Grá- fi Ignác foglalkozásnélküli ügynököt különféle csalások miatt. Gráfi megszökött a büntetés kitöltése elől és újabb, csalásokat követett el iSzlovenszkó nagyobb városaiban. Egy bécsi cég képviselőjének adta ki magát és rendeléseket és előlegpénzeket vett föl a hiszékeny emberektől. A csendőrség az elmúlt napokban végre is megtalálta a csalót és letartóztatta. Gráfit •beszállították a fogházba. — Taglova] fogadta a pénzügyőrt: három havi fogház. Nyitrai munkatársaink jelenti: Lelovies Félix peredi mészárosnál hónapokkal ezelőtt egy pénzügyőr revíziót akart tartami. Lelovies egy hatalmas taglóval a kezében fogadta a váratlan vendéget és bizonyára tettlegességre is sor került volna, ha a mészáros felesége és a községi biró le nem fegyverzik a megvadult embert. Lelovics ekkor kést ragadott, de azt is kicsavarták a kezéből. A nyitrai kerületi biróság most ítélkezett a mészáros ügyében, aki azzal védekezett, hogy részeg volt, amikor a pénzügyőrre támadt. A biróság elfogadta az enyhítő körülményt és három havi feltételes fogházra ítélte a mészárost. — Javult Körmöcbánya pénzügyi helyzete. Zsolnai tudósítónk jelenti: Körmöcbánya város képviselőtestülete e napokban tárgyalta az 1935. évi költségvetést, melyet a. közgyűlés szavazattöbbséggel el is fogadott. A kiadások 5,896.362 koronára, a bevételek pedig 5.533.079 koronára vannak előirányozva. A kiadástöbbletet 160 százalékos pótadóval akarják fedezni. A város csak tavaly óta vezetett, be városi pótadót. mindaddig azon kevés város közé tartozott, mely ezt az adónemet nem ismerte. Az 1934. év nagyon kritikus helyzetbe hozta a. városi gazdálkodást, és pedig azért, mert a birtokában tevő faállomány értéke nagyon csökkent. Ezidén azonban sikerült sokkal! előnyösebb szerződést, kötni a fakitermelést illetőleg, úgyhogy a város pénzügyi helyzete lén ver esen javult. — Kiállításon mutatták be Nagyszombatban az élelmiszerek higiénikus csomagolását. — Tudósítónk jelenti: A nagyszombati kereskedelmi iskola a pozsonyi kereskedelmi és iparkamara védnöksége alatt sikerült kiállítási rendezett, amelyen az élelmiszerek higiénikus csomagolását, mutatták be a közönségnek. A kél napig tarló kiállítást rengetegen tekintették meg és igy annak népnevelő hatása igen jelentős volt .