Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)

1934-09-21 / 216. (3547.) szám

104 wttpéerobftr >1, péntek. <PRX<3űvAY\gY2®HTTIMB 9 Hozzászólás a CsAF tanulmá­nyi bizottságának javaslatához Zsolna, szeptember 20. A szlovenszkói aporttárse- dalom élénk emlékezetében vannak ások a kulissza­mögötti harcok, melyeket a profiligából kieső két klub, Viktória Zeizskov és SK Nádhod vezetett az állami ligában való megmaradásért. A középesek zeuipa segítségével összehivatták még a csehszlovák szövetség rendkívüli közgyűlését is, mely azonban a vidéki ampák erő* ellenállása folytán elutasította a két ltlufb kívánságát. De mégsem maradt ered­ménytelen a két klub fáradozása, mert sikerült ne­kik kötelező Ígéretet kapniok arra nézve, hogy a di­vízióé bajnokság megnyerése esetén kvalifikációs mérkőzés nélkül közvetlenül jutnak be az állami ligába. Nincsen szándékunkban ezúttal a fentiekkel rész­letesen foglalkozni, csak amennyiben a CsAF az alig életbeléptetett bajnoki szabályzatot két klnlb miatt jónak látja megváltoztam, engedtessék m«g nekünk, hogy az egyetemes szlovenszkói futball- sport érdekében mi is egy minden tekintetben sportszerű indítvánnyal léphessünk a nyilvános­ság elé. A szlovenszkói divízió bajnoki szabályzata szerint csak egy klub esik ki és egy klub jön be a divízió­ba. A bajnoki szabályzatnak ezt a pontját a mostani tapasztalatok alapján helytelenítenünk kell. Hely­telenítjük ezt pedig azért, mert véleményünk sze­rint, ezt a magasabb bajnoki osztályt azon okból lé­tesítették, hogy benne a legjobb szlovenszkói csapa­tok szerepeljenek. Már pedig az eddigi tapasztalatok alapján azt állítjuk, hogy a most érvényben lévő kiesési rend­szer mellett évek fognak elmúlni, míg a legjobb csapatok bennlesznek a diviziós bajnokságban. Ezért a nagyrahivatott szlovák divíziók érdekében valónak tartjuk, hogy a diviziós bajnokság utolsó­előtti helyezettje játsszék egy kétfordulós kvalifi­kációs mérkőzést a két zsupalbajnok és a CsAF— MLSs résztvevő közötti körmérkőzés második he­lyezettjével, ha már nem volna lehetséges az, hogy a szlovenszkói divízió nyugati körzetének utolsó két helyezettje térjen vissza saját zsupájába, illet­ve kerületébe és a fentemlitett körmérkőzés első két helyezettje jöjjön be a divízióba. A szlovenszkói divízióban a mostan mutatottak alapján vannak bizony csapatok, melyeknek já- téknivója nem üti meg a kívánt mértéket és igy csak jogos ai a kívánság, hogy csak a* igazán legjobbak soroztainak be magasabb bajnoki osztályba.------0----­Az Újpest és III. kerület kombinált csapata kikapott Belgrádban Bdgrád, szeptember 30. A* topost és a Hl. ke­rület vegyes vándoré*apata tegnap este a jugo­szláv főváros legjobb csapata, a BeogradsOd SC ellen játszott vúilla/nyvtiiMjgitáen pályán. A mérkő­zést a juigoezlovák nyerték meg 1:0 (1:0) arányban. Az erős villanyfény és a fehér labda szokatlan a magyar játékosoknak, ezért nem tudták kifejte­ni teljes képességeiket s ceak a második félidőben javultak kissé.-----0-----­)( Az SK Kladno ötödik mérkőzését is elvesz­tette Amerikában. Newyohkból jelentik: Az SK Kladno ötödik amerikai mérkőzésén az American League csapatától 2:0 (1:0) arányú vereséget szen­vedett. A kiadnod csapatból hiányzott Klót®, az együttes legeredményesebb csatára. A mérkőzésit 2000 emlber nézte végig. A csehszlovákok szom­baton Clevelandiban mérkőznek. )( Blaekburn Rover—Arsenal 2:0. I. oszt. ligamér­kőzés, melyet hétfőn játszottak az Arsenal pályán.-----o----­Bo ussus egyözte Cramm-t Capri, szeptember 20. A Capriban rendezett nem­zetközi teniszversenyen Boussus-nek sikerült a vi­lágranglista harmadik játékosát, Cramm-t legyőznie. Az eredmény: 2:6, 6:3, 7:5. — A női egyest az osz­trák Herbst nyerte az olasz Manzutto ellen 6:3, 4:6, 6:4 arányban. A férfipáros is farneia győzelmet ho­zott: Boussus, Gentien—Gramm, Kleinschroth 6:2, 6:2, 6:2. )( Nagy meglepetésék a varsói francia—lengyel teniszmérkőzésen. A varsói Légia Klub és a párisi Racing Club közötti teniszmérkőzésen a Gentien helyett induló francia Goldsctbmied nagy meglepe­tésre legyőzte Tloczynski lengyel bajnokot 7:5, 6:4- re. Még nagyobb volt azonban a csodálkozás, ami­kor a lengyel Hebda a különben kitünően játszó Borotrát verte meg 12:10, 6:4 arányban. A mérkőzés állása tehát 1:1. )( A magyar Straub bejutott a comoi teniszver­seny döntőjébe. Straub Elék az elődöntőben legyőz­te Haberlt 5:7, 6:3, 6:1 arányban. A női egyesben Aussem könnyen győzött a brünni Roherné felett 6:0, 6:l-re és a döntőben az olasz Valerioval talál­kozik. Valerio az olmützi Deutsdhnével küzdött a dösntőbejutáaért. Az olasz bajnoknő nehezen győzött 6:1, 4:6- 8:4.re. A férfipárost Haberl, Planner nyer­ték Tarooi, Bonte ellen 6:4, 3:6, 6:8, 8^-ra. )( A londoni Achilleselub atlétái Oslóban verse­nyeztek, de Lovelock kivételével valamennyien ve­reséget szenvedtek. Lovelock 1500 m.-en 3:67.3 p. idővel győzött. A magasugrásban a norvég Halvor- son 102 cm.-t ért el, távolugrásba® Molde 727 cm.-t, SőrJie ddazkoeezel 40.74 métert dobott. . Közcíaz 1>A . A földművelésügyi minisztérium hivatalos termésjelentése Prága, szeptember 20. A földművelésügyi mi­nisztérium hivatalos jelentést tett közzé a ga­bona, a hüvelyesvetemények, a gyümölcs, a szőlő és a ka.pásnővények terméseredményéről, illetve terméskilátásairól. A hivatalos jelentés kiemeli, hogy a júliusi, résziben esős, résziben száraz, időjárás következtéiben a termés fejlő­dése nem volt egyenletes. Az aratás az idén a csehszlovák köztársaság egész területén a szoíköttnál korábban kezdődött s az aratási munkálatok sima lefolyásnak voltak. A gabona hozama vidékenként változó. A szárazságsujtotta vidékeken a termés rend: kívül csekély. Általában a gabonatermés menyiség tekintetében mögötte marad a ta­valyi termés eredményének. A gyönge gabonatermés következtéiben szal­ma sincsen kielégítő mennyiségben. A kapásnövények állása kielégítőnek nevez­hető ama vidékeken, ahol az utóbbi időben esők voltak. A köztársaság nyugati részében kevesebb eső esett, e vidékeken a kapásnövények állása kevéssé kielégítő. A szárazságot, legjobban a burgonya viselte el, de kevéssé fejlett maradit. Magasabban fekvő vidékeken az utóbbi napok esős időjárása igen jót tett a burgonyának. A tengeritermés megfelel a várakozásnak. A cukorrépa állása az utóbbi időben mér­sékelten rosszabbodott. Az idei cukorrépa- termés mögötte marad úgy a tavalyi, mint a két év előtti termésnek. A meleg időjárás előnyös hatással volt a gyümölcs fejlődésére. A nagy melegnek tulajdonítható, hogy egyes késői almafajták és későn érő körtefajták is piacra kerültek. Az alma-, a körte- és a. szilvát érmés egységes képet nem nyújt. A köztársaság egyes vidékein kiválónak ne­vezhető gyümölcstermés van, különösen az alma minősége elsőrendű, viszont egyéb he­lyeken a szárazság tett kárt úgy az almában, mint a körtében. A szilvatermés jó és jó a mogyorótermés is. A szőlőtermés kiadós, ámbár az idei szüret eredménye nem éri el a jó évek szüretének eredményét. A szüret az idén a szokottnál jóval 'korábban vette kezdetét. Az idei szőlő minősége kiváló, különösen jó a szlovenszkói és a kárpátaljai szőlő minő­sége. Az esős időjárás lényegesen följavitotta a káposztatermés kilátásait. Rovarkárok csak normális mértékben észlel­hetők. A kaipásnövények osztályozásának adatait a hivatalos jelentés a következőkben közli: Cukorrépa: Csehország 3.49. Morvaország és Szilézia 3.29. Szlovenszkó 2.94, Kárpátalja 2.50. A köztársaság egész területére vonatkozó át­lagos osztályozás 3.34 (júliusban 2.73 és 1933 s z ep temberében 2.98). Burgonya: Csehország 3.09. Morvaország és Szilézia 3.20. Szlovenszkó 2.98, Kárpátalja 2.52. A köztársaság egész területére vonatkozó átla­gos osztályozás 305 (2.95, — 2.87). Az osztá­lyozási számok közül 1 = nagyon jó, 2 = át­lagon fölüli, 3 = közepes, 4 = átlagon alul. Kereskedelmi tárgyalások orosz, osztrák, francia ás német viszonylatban Prága, szeptember 20. A csehszlovák ke- .reskedeimi delegáció nagykunt osságu tanács­kozásokra készül. Annakidején jelentettük, hogy a® orosz-csehszloYák kereskedelmi tanácskozások előkészületei serényen folynak. A csehszlovák külügymi- nisratériiium márciusban Oroszországba .küldte a kereskedelmi kormány kívánságainak jegy­zékét és az orosz-csehszlovák kereskedelmi szerződés -tervezetét. Az orosz kormány vála­sza a nyár derekán érkezett Prágába -és im­már nincsen akadálya annak, hogy a közvet­len tárgyalások megkezdődjenek. A1 eandrovski prágai követ megbízást ka­pott az oros® kormány tói arra, hogy a gaz­dasági tanácskozások során teljes hatáskör­rel képviselje kormányát. Az osztrák-csehszlovák kereskedelmi tár­gyalások kérdése az érdeklődés előterében ál'l- A többizlben félbeszakítótt kereskedelmi tanácskozásokat szeptember végén tervezték isimét fölvenni, az osztrák kereskedelmi dele­gáció azonban, ez idő szerint a magyar és az olasz kormány* képviselőivel tárgyal miértis az osztrák-csehszlovák kereskedelmi tár­gyalások ügye újabb rövid halasztást szen­ved. A francia-csehszlovák kereskedelmi szerző- dés revízióját a csehszlovákiai exportipar, amint arról ugyancsak beszámoltunk, erősen sürgeti. A csehszlovák kormány megbizottal a francia kormány képviselőivel a kontin­gensek fölemelésének ügyéről tárgyalnait. A tárgyalások célja az erősen passzív cseh­szlovák-francia külkereskedelmi mérleg egyensúlyba való hozatala. Németországi viszonylatban is' rövidesen ujabb kereskedelmi és pénzügyi tárgyalások lesznek. A csehszlovák-német külkereskedelmi for­galom mérlege az utóbbi időben Cseh- szlovákia számára eredményezett jelentős aktívumot, de ennek az aktívumnak a csehszlovákiai ér­dekeltek nem nagyon örülnek, mivel a kél állam közötti fizetési forgalomban német részről nehézségek mutatkoznak. A rövide­sen meginduló német-csehszlovák tanácsko­zásokon is egyensúlyba kívánják hózni a kül­kereskedelmi mérleget. A belgrádi konferencia napirendié Prága, szeptember 20. A szeptember 24-én kezdődő belgrádi gazdasági kisántántkornferen- cián Jefties délszláv külügyminiszter elnököl1. A konferencia napirendje a következő: 1. A három kisantantállam kölcsönös árucse- reforgalmának élénkítése. 2. Együttműködés a gyáripari termelés terén. 3. Vasutügyi és forgalmi kérdések. 4. Az utóbbi időben kötött gazdasági egyez­ményeknek legtöbb kedvezményt biztosító zá­radékkal való ellátása. 5. Közös ügyek nemzetközi viszonylatban. 6. A legutóbbi konferencia határozatainak és a legutóbbi események ismertetése. 7. A konferenciát megelőző előzetes tanács­kozások eredményének tanulmányozása. 8. A legközelebbi gazdasági kisantantkonfe- rencia dátumának meghatározása. 9. Különböző kereskedelmi vonatkozású in­dítványok. A gazdasági kisantantkoniferencda legköze­lebbi ülését 1935-be® Csehszlovákiában tartja. □ Lombardhitelt nyújt a Visszleszámitoló Intézet a tőzsdén jegyzett értékekre. A Csehszlo­vák Visszle&zámiitoiLó és Lamlbairdiptézet tegnap igazgatósági ülést tartott. Az ülése® letárgyalták a tőzsdén jegyzett államik ölcsönök lombardijának kérdését és elhatározták, hogy a Vieezleszénniitoló Intézet rövidesen hozzákezd a® áll amik öles ön ökre nyújtandó lombardhitelek folyósításához. A Vissz- leszámiitotló Intézet az állami beruházási értékek árlMyamértékének 60 százalékáig terjedő lombard­hitelt folyósít s valószínű, hogy később még ennél is nagyobb összegű kölcsönöket nyújthat. Ugyan­csak későbbi időpontban kiterjesztik a lombardhi­telek nyújtását részvényekre is. A lombardhiitél folyósításához kellő alapszabályraódoeitá- és szok- ványimódiosi'táe ügyében megegyezés létesült a Vifi6’zlee®ám)itoló Intézet és a tőzsde vezetősége között. A Visszleszámitoló Intézet, ez idő szerint még csak korlátolt anyagi eszközökkel rendelke­zik, miértis valószínű, hogy hitelműveleteiben a. ma- gánpén® intéz etek is segédkezni fognak. A Viesz- leszámitoiló Intézet igazgatósága elhatározta, hogy a váltók visszleszámibolásának kamatlábát 51t százalékról 5 százalékra mérsékli. A Yisszktízá- miitaló Intézet májn.s eleje óta* 148 millió korona összegű visszleszáimiitoló és lombardhitelt folyó- tétxM Módosítás nélkül meghomabbítjálc a magyar-csehszlovák kompenzációs egyezmény érvényét Prága, szeptember 20. A magyar-csehszlovák kom­penzációs egyezmény szeptember végén lejár. A júliusban kötött egyezményben biztosított kontin­gensek nagyrészét a csehszlovákiai exportőrök nem merítették ki. így például a szövőipari cikkek szá­Szabályozták a valutaértékek kereskedelmi forgalmát A CSEHSZLOVÁK NEMZETI BANK IRÁNYELVEI Prága, szeptember 20. A törvények és reudele- tek gyűjteményében most jelent meg a Osehszlo- vák Nemzeti Bank rendieleite a külföldi értékpa­pírok kereskedőiméről A prágai értéktőzsdén és magánforgalomban a Csehszlovák Nemzeti Bank a következő külföldi értékek forgalmát engedé­lyezi: I. Kölcsönök. 1922. évi 8%-os csehszlovák külföldi állam­kölcsön, Prága város 1002. évii 7% %-os jelzálogkölcsöne, Karlsbad 1004. évi 8%-os külföldi kölcsöne. a Skoda-müjvek angol fontra szóló 6%-os obll- gációs kölcsöne, a bleistadti üvegipari résztény társas ág 7%-ps jelzáiogk ö 1 c s öné, a* 1023—1043. évi 6%-os osztrák államkölcsön csehszlovák trandha. II. Sorsjegyek. 400 frankos török vasúti kölcsön, 100 frankos 2%-os s®erb juta.loimköleeön. III. Részvények. Délszláv Bank d. d. Első HoTváUSzilavóu Oukoriipari RT., Eszék. Bolgár—Cseh Oukoripari RT., Vömé Orecibo- vioe, Szerb—Cseh Chikorfinomiltó RT., Osupdia, Jagodtnai Sörgyár. Malátagyár és Élesztőgyár RT., Dráva RT., Eszék. Ezeket az értékeket tulajdonosaik 1934. szep­tember 114 állomány alapján ugyancsak kötele­seik a Csehszlovák Nemzeti Banknak bejelente­ni. Bejelentésre au az egyén kötelezett, akinek tu­lajdonában szeptember 11-én Ilyen külföldi érték volt. A szeptember 11. után létrejött kötéseket a Csehszlovák Nemzeti Bank az összeírás) jog fönn­tartásával tudomásul veszi. A Csehszlovák Nemzeti Bánik rendeletének má­sodik szakasza följogosítja ama külföldi értékek tulajdonosait, akik értékeiket pénzintézeteknél ls­mára megállapított beviteli hányad kétharmad ré­sze még érintetlen. Prágában elterjedt hirek sze­rint a kompenzációs egyezmény érvényét minden módosítás nélkül bizonytalan időre meghosszabbit- ják. tétben tartják, hogy értékeik bejelentése és föl- ajániása során nevük közlése nélkül csupán a kérdéses pénzintézet nevét és letét je­gyük számát közöljék a Nemzeti Bankkal. A’ kül­földi értékek tulajdonosai helyett ilyen esetekben a pénzintézet is jogosult arra, hogy a Nemzeti Bank számára szolgáló bejelentést megtegye. A rendelet harmadik szakasza az arra jogosult pénzitatéaetek deviza- és valutakereskedőimének forgalmát szabályozza. Ezek a pénzintézetek is kötelesek arra, hogy a szeptember 11-i állomány alapján követeléseikről a Csehszlovák Nemzeti Banknak jelentést tegyenek. O Magyar-román kereskedelmi tárgyalások Bu­karestben. Bukarestből jelentik: A magyar-román kereskedelmi egyezmény felügyeletére szervezett vegyes bizottság tegnap délelőtt e román kereske. delem- és ipariigyí minisztériumban megkezdte tár­gyalásait. A tárgyalások anyaga az ellentétek soro- zota, amelyek a román-magyar áruforgalom foiya. mán a szerződések aplikálása következtében előál­lott. □ Búza-, kuKorjCa- és gyümöJcskiállitás So- morján. Somorjai tudósítónk jelenti: A somor­jai járás választmánya október 7—9. napjain Som ónja község és a járási hivatal nagy illés- termeiben ibuza-, kukorica és gyümölaekiáliitást rendez. A járási választmány e kiállítással akar­ja felhívni a mezőgazdasági intézményeket a 6omónjai járás fejlett gazdasági kultúrájára és egyúttal buzdítani kívánja a járás gazdaközön­ségét mezőgazdasága fejlesztésére. A kiállítást Ro'csek Nándor járási főnök nyitja meg. □ Rövidesen kinevezik a Kiviteli Intézet elnö­két. A kereskedelmi minisztérium, amint már jelen­tettük, ankétot rendez a Kiviteli Intézet kérdései­ről. Ezen ez értekezleten az érdekelt szaktestületek kiküldöttei állást foglalnak a Kiviteli Intézet alap­szabályai kérdésében. Az exportintézet elnökét a kormány egyik legközelebbi minisztanácsán nevezi ki. A Kiviteli Intézet első alelnökét a földművelés­ügyi miniszter és imásodik alelnökét a külügyminisz­ter nevezi ki, -

Next

/
Thumbnails
Contents