Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)
1934-08-08 / 179. (3510.) szám
r 1934 augusztus 8. saeaida. 7 fHifyCiff (rfl Ffltftfltf A köztársaságban hűvös, esős időjárás uralkodik. Skandinávia felől melegebb légáramlat nyomul a kontinens felé, úgyhogy javulás várható. — Időprognózis: Változékony, éjjel hűvös, nappal nyugodtabb, később nyugat felől javuló. — A csendőri készültség megakadályozta a nagyszombati kommunista gyűlés megtartását. [Tudósitónk jelenti: A kommoiirista párt vasárnap délelőtt nyilvános gyűlést alkart tartami Nagyszomfbatbam a Badlinsky-téren, de a járási hivatal elutasította az erre vonatkozó bejelentést. A kommunisták a betiltás ellenére is meg akarták tartani a gyűlést, mire a járási hivatal rendéletére állandó készültséget tartott a csend- őrséig. Ennek következtéiben a kommunista (pánt az utolsó pillanatban elállt tervétől és igy a hatóság beavatkozására nem került sor. — Halálozás. Zakler Adolf 83 éves köztiszteletben álló kassai polgár hosszas szenvedés után szombaton este Kassán elhunyt. Temetése hétfőn ment végbe nagy részvét mellett. Az elhunytban dr. Zahler Aladár ügyvéd és dr. Zah- ler Ernő édesatyját gyászolja. — Halálos gyermekszerencsétlenség Bártfa mellett. Bártfáról jelentik: A közeli Geréb községben a napokban halálos gyermekszerencsétlenség történt. Mackanics Mária 11 éves leányka itatás közben lezuhant a lóról és oly súlyosan összezúzta a koponyáját, hogy a bárt- fai kórházban meghalt. — Ugyancsak egy Sur- zsina József 7 esztendős nagymihályi fiú játék közben lezuhant egy fáról. Életveszélyes sérülésekkel szállították kórházba. — Tüzek Zemplénben és Sárosban. Nagymi- hályról jelentik: A közeli Felsetemező községben csépié* közben kigyulladt egy benzinmotor s a tűz tovaterjedt a szomszédos szélükre is, melyek közül hat szérű a felhalmozott terméssel együtt elpusztult. — Homonnán 'Jencsik János csűrje gyulladt ki egy eldobott gyufától és a tűz sok szalmát és kicsépeletlen gabonát pusztított el. A sárosmegyei Szinye községben a Nádpataky-bir tokon keletkezett tűz, amely elhamvasztotta a gazdasági épületek nagyrészét és idei terméssel együtt. A kár Jelentőe. xx A hajhullás előfutárja a korpaképződés Fontos, hogy e®em folyamat kezdetén, mely sokszor évekkel megelőzi a hajhullást, már baranAlatiba kerüljön a korpádzó hajhullás el- lenraere, a SÜLFAMYL kénshampoo®, mely szőke, barma, fekete haj részére külön kapható, (1.) — Megfojtotta újszülött gyermekét egy So- morja-kömyéki leányanya. Somorjai tudósítónk jelenti: M. E. dénesdi húszéves leány a napokban leánygyermeknek adott életet. Néhány Órával a szülés után a leányanya megfojtotta gyermekét és elásta az ól mellett. A csecsemő holttestét a disznók kitúrták és igy került napvilágra a bűntény. A somorjai csendőrség az elvetemült anyát letartóztatta és átkisérte a pozsonyi államügyészség fogházába. xx Gyomor- és bélzavaroknál, hasüregbeli vérpangásnál, étvágytalanságnál, szorulásnál, felfúvódásnál, gyomorégésnél, felíböfögésmél, Szédülésnél, homlokf áijiásnál, hányingernél, egy-két pohár természetes „Ferenc József“ íkeserüviz alaposan kitisztítja az emiésztő- utaikat. i— i— Váltóhamisítás miatt elítéltek egy ktscé- tónyi gazdát. Nyitraá munkatársunk jelenti: A kerületi bíróság tegnap ítélkezett Nagy Timire kisoétén/yi gazdálkodó fölött, aki 1929 júniusában két váltót hamisított 40.000 korona értékben. Nagy Imre traktort vásárolt egy prágai cégitől 78.000 koronáért, amelyre 40.000 koronával adós maradt. Az összegről két váltót adott és mikor a váltók be nem váltása miatt a prágai cég pert indított effllieme, kiderült, hogy a váltókon szereplő jótállók nevel hamisítva vannak. Az eljárás során Nagy beismerte a ha- másitáet, későbben azonban visszavonta vallomását. A tanuk és az írásszakértők vallomása alapján a tegnapi tárgyaláson bűnösnek minősítették és hiaithónapi börtönre Ítélték. — Áttelepítik a nagymihályi cigánytábort. iTudósitónk jelenti: A mintegy háromszáz főnyi cágánytálbout Nagymihály város a közeljövőben áttelepíti, mert az aránylag kicsiny területen óriási a zsúfoltság és ragály esetén a legnagyobb veszedelem fenyegeti a cigány tábort. Tüzrerdészeti és ellenőrzési nehézségek is késztették a várost, hogy az áttelepítést miinél előbb [végrehajtsa. A város nagyobb területet vásárolt a cigányok részére, amelyet parcelláikra osztanak és a cigányok itt fogják felépíteni házaikat .mérnöki eJOienőrzés mellett ötvenkét parodl- lán. A táborban külön oigányrendőreég fog működni és hetenként köztisztasági vizsgálat lesz a tábor területén. „Hatezerkoronás pajtaépitési kölcsön meséjével sok száz ruszinszkói dohánytermelőt károsítottak meg az ungvári és pozsonyi,Dohánytermelők szövetkezetének állítólagos ügynökei" Folyó évi július 4-i számainkban fenti cím alatt megjelent ungvári tudós taxissal kapcsolatban a pozsonyi „Sváz esi. pestovatelov ta- baku v GSR" a sajt ót örvényre való hivatkozással az alábbi nyilatkozat közlésére kérte föl lapunkat: 1. Nem igaz az, hogy az ungvári „Dohány- termelők Szövetkezetének*‘ háromtagú társasága azzal kereste yoöma fel Ruszinszkón a dohánytermelő községeket, hogy kamatmentes paijtaépítési kölcsönt aíjánlijoin ifel. 2. Nem igaz az, hogy ezt a kölcsönt azzal ajánlották volna fel, hogy feltételül állították volna a kölcsönnél a Pozsonyban székelő „Dohánytermelők Szövetségét) e“ való belépést, 200 koronás részjegy vásárlását s a tűzbiztosításnak a társaság révén 6 évre való lekötését:. 3. Nem Igaz az, hogy dohánytermelőnek s nem termelőnek egyaránt ajánlottak volna fel kölcsön t s ágy nem igaz az sem, hogy azt hirdették volna, hogy a dohányjövedék előírásai reájuk nem vonatkoznak, mert mögöttük az agrárpárt ál s hogy a gazdákon segítés ürügyével tévesztettek volna meg nemter- melőket. 4. Nem igaz az, hogy a gazdákat arra indították volna a mesékkel, hogy terveket készíttess enek régi s uj dohány pajtákról, hogy több száz gazda jelentkezését fogadták volna el pajtaépitő kölcsönök kieszközlése fondorlatával. így nem igaz az sem, hogy a kölcsön- szerzési akcióról kiderült volna a gazdák sürgetése következtében, hogy az keresztül- vihetetLen. 5- Nem igaz az, hogy kiövetfcezésképen az derült volna ki, hogy a „Dohánytermelő Szövetkezet" dohányjlövedéki kölcsönök közvetítésével nem foglalkozhat s hogy csak a nagyszőlőst „Dohánytermelőik Szövetkezete" egyedül illetékes s igy nem igaz az sem, hogy az ungváriak és pozsonyiak akciója miatt sok dohánytermelő ügynöktrükk következtében súlyos költségekbe verte volna magát magas tagilleték és biztosítási dijak megfizetésének kötelezőjével, amikért semmiféle ellenszolgáltatást nem kap. 6. Nem igaz az sem, hogy a megkárosított dohánytermelők ma már azt látnák, hogy az akció egyedüli célja az lett volna, hogy a pozsonyi „Csehszlovák Dohánytermelő Szövetkezeit" tagijai közé verbuválják őket Ellenben igaz az, hogy: 1. Ungvár székhellyel szintén alakulóban van egy ruszinszkói „Dohánytermelők Szövetkezete". Az alakuló szövetkezet egyik altruista ténykedésü osztálya foglalkozik a paj- taépitő segélyzés ügyével, mint amely a központi dohányjövedékkél szemben szövetkezeti alapon minden kötelezettséget vállal a gazdáknak juttatott pajtaépitési segélyekért. 2. Minden ilyen szövetkezet nyilvános él- szám olásra kötelezett intézmény, s mint ilyen a közhatóságok ellenőrzése mellett működik s minden ténykedését alapszabályai ír ják elő3. A szövetkezet statútumai szerint jótáll jnBHBHBmHHHHBBBnmi a dohányjövedék pajtaépitési kamatmentes kölcsönétért, azok behajtását ellátja öt-hal év alatt, ezzel szemben pajtaépitési kölcsönt kapott dohánytermelők bárhol, vagy a szövetkezet utján kötött tűzbiztosításukat cedálják a kölcsön visszafizetéséinek időtartamára a szövetkezetre s csak természetes, hogy kizárólag tagijai részére szerez a dohányjövedéktől paj- taépitésá kamatmentes kölcsönöket, mivel elleneseiben büntetendő is lenne, ha nem szövetkezeti tagoknak ily ügyeit intézné. 4- A pozsonyi „Szlovenszkói Dohánytermelők Szövetkezete" keretében 3 éve áll fenn a kamatmentes kölcsön intézménye s ez Szlo- venszkó dohánytermelői részére, közöttük jórészt magyar termelők részére, összesen 5,576.200 korona pajtaépitési kamatmentes kölcsönt közvetített! 5. Amennyiben igénybe vették a jegyzői hivatal segítségét a helybeli gazdák és földművesek összehívására az ungvári alakuló intézmény alapítói, helyesen jártak el, mert semmi takargatni valójuk nem volt, amikor eljártak. 6. Bárki bármiféle kötelezettséget is vállalt, vagy vállal, a kötelezettség csak attól az időponttól lehet esedékes, amikor a,z ungvári „Dohánytermelő Szövetkezet" meg alaki tóttá a maga külön altruista szövetkezetét a pajta- őpitési kamatmentes kölcsönök érdekében! A Szlovenszkói Dohánytermelők Szövetkezete, BratWlava. Újabb viharok pusztítottak Nyugatsztovenszkón Számos helyen gyújtogatott a villám Nagyszombat, augusztus 7. (Saját, tudósítónktól.) Tegnapelőtt este hatalmas zivatar vonult végig Nagyszombat város és környéke fölött. Soikheílyüitt jégeső és felhőszakadás pusztított, amely különösen a gyümölcsösökben tett óriási kárt. A félíigéirett gyümölcsöt teljesen leverte a fákról a vihar. A községekben igen sóik kémény 'bedőlt és a háztetők is megrongálódtak. Nagyszombatban a Masairyk-uocában lévő áramvezetékbe csapott be a villám. A vastag vezeték mintegy száz méter hosz- szuságbam lezuhant az ucca kövezetére és csak szerencsés véletlennek tekinthető, hogy | e piilanntbar. senki sem járt az itccám, különben a villanyáram halálos szerencsétlenséget, idézhetett voltam elő. Becsapott a villám Halta ács községben, ahoil egy kazal gyulladt ki és pusztult el. Somorja, augusztus 7. (Saját tudósítónktól:) Szombaton este hatalmas vihar vonult keresztül a Csallóközön. A villám számos helyen becsapott és tüzeket idézett elő. Tonklházán Holocsy József gazdaságában., Püspökin pedig Kulcséra Gyula gazdaságában gyújtogatott a villám. Mindkét helyen szalma- fcazal gyulladt ki., de a gyorsan megjelenő tűzoltók meggátolták a nagyobb pusztulást. Indiába akarták kicsempészni a gablonzi üveggyártás titkát A közvetítő német emigránst letartóztatták, az indiai érdekeltség vezetőjét kiutasították Gablonz, augusztus 7. Az itteni rendőrség hosz- szabb időn át figyelte egy Heineoke nevű mérnet emigráns tevékenységét, akiről kiderült, hogy indiai érdekeltség számára akarta megszerezni a gablonzi üveggyártáshoz szükséges gépeket és Szakképzett munkásokat akart toborozni az Indiában létesítendő üveggyár részére. Heíaeclke egy C. Heil nevű társával együtt elvetődött Indiába, ahol a Ivét ember az üveggyártás szakértőjének adta ki magát, noha soha ebben a szakmában nem dolgoztak. Ajánlatot tettek egy érdekeltségnek, amely szerint egy üvegöi,&zmü- ánut előállító gyárat állítanak fel. Indiában nagy kelete van az ilyen árunak, ezért a két emigránsnak sikerült is nagyon jövedelmező megállapodást létesíteni az érdekeltekkel. Hosszas levelezés uitán Heineoke Gablonzba utazott, ahol különböző gyárakka-1 tárgyalt és egy bizalmi emberének tanácsára apróhirdetések utján akart, munkásokat toborozni. A rendőrség ekkor megelégelte Heineoke buzgóé ágát és az országos elnökség rendelete alapján üzemi kémkedés címén letartóztatta. Köziben megérkezett Gablonzba az indiai érdekeltség egyik vezetője, S. uir is. A rendőrség megérkezésekor azonnal őrizetbe vette. A nála. levő iratokból kétségtelenül kiderült, hogy nemcsak Heineoke működését akarta ellenőrizni, hanem az üveggyártási eljárást, is tanulmányozni akarta a helyszínén, ezért a vonatkozó rendelet érteiméiben 3000 korona pénzbüntetésre ítélték és mint alkalmatlan idegent kiutasították a köztársaság területéről. Amikor az adóvégrehajtó lefoglalja az adóhivatal bőrpamlagát... Prága, augusztus 7. A cseh nemzeti szocialista Vecerní Ceské Slovo mai számában a következőket írja: — Gross Miklós kassai kárpitoshoz e napokban két adóvégrehajtó állított be, hogy a hátralékos adókat inkasszálja. Miután Grossnak pénze nem volt és más értéktárgya sem, ezért a végrehajtók lefoglalták a műhelyben talált csinos, bőrbevonatu pamlagot. Hiába hangoztatta a mester, hogy a bőrpamlag csak javítás végett van nála, s az nem az ő tulajdona, a végrehajtók a pamlagot ellátták a ragacsos bélyegekkel s a foglalás eredményét jelentették az adóigazgatásnak. Itt aztán kitűnt, hogy a lefoglalt pamlag valóban nem a kárpitos tulajdona, hanem a kassai adóigazgatási hivatalé, amely javitás végett adta át azt Grossnak. A foglalás azonban megtörtént s igy nem maradt más hátra, minthogy az adóigazgatási hivatal igénypert indít a saját hivatalnoka által lefoglalt pamlagának az árverés veszedelmétől való mentesítése érdekében, — fejezi be jelentését a. Vecerní Ceské Slovo. BRISTOL.... BRISTOL.... BRISTOL Szálloda Budapest I Dunapart árban és szolgálta- 1 tásban vezeti Szoba teljes ellátással 1 ■ személyenként napi 12 pengőért .....-..............................................—I*