Prágai Magyar Hirlap, 1934. augusztus (13. évfolyam, 173-198 / 3504-3529. szám)
1934-08-19 / 188. (3519.) szám
H)34 augusztus 19, vasárnap. 11 füttyét* iddvétkatá Az időjárás lényegében nem változott. Cseh- és Morvaországból kisebb-nagyobh zivatarokat jelentettek, egyébként az ég jórészt felhőtlen. — Idő- prognózis: Félig derült, nyugodt, nappal meleg. — Harangszentelés Badalón. Beregszászi tudó itónk jelenti: A badalói református templom harangja karácsony hetében megrepedt és az egyház ennek helyébe uj harangot öntetett, amelyet szép ünnepség keretében szenteltek fel az elmúlt napokban. A község határában bandérium fogadta Bér lók Béla református püspököt és Bary Gyula esperest, a lelkészlak előtt pedig Rátz Miklós lelkész üdvözölte a vendégeket. Az uj harangot Bertók Béla püspök avatta fel. Az ünnepség keretében Bary Gyula esperes és Gáthy Lajos lelkész hirdette az igét. Az uj harang vételára közadakozásból gyűlt össze. — Bruszt Adolfné is meghalt s a kettős öngyilkosrág titkát sírba vitte. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A Rókus-kórházban ma hajnalban megholt Bruszt Adolfné is. aki leányával együtt tegnapelőtt luminállal és veronállal megmér- gez'e magát. Bruszt Adolfné halálával a kettős ön- gyilkosság oka örök rejtély marad. — Halálozások. Levendovszky Antal gá- boliói római katolikus plébános, a bártfai kerület esperese augusztus 14-én rövid szenvedés után elhunyt. Hült tetemeit csütörtökön helyezték örök nyugalomra nagy részvét mellett az eperjesi római katolikus sirkertben. — Sebül József.né született Orosz, Maliid bakai uriasszony hetvenéves karában hirtelen elhunyt. A részvét impozáns megnyilatkozása mellett helyezték örök nyugalomra. A temetési szertartást Winkler Pál felbári esperesplébános végezte nagy papi segédlettel. A megboldogult uriasszonvban Schill József bakai plébános édesanyját gyászolja. — Pintér János könyvkötő mester, Kassa iparostársadalmának egyik vezetőegyénisége 62 éves j korában hosszas szenvedés után elhunyt. Vasárnap délután 4 órakor a köztemetőben temetik. Gyászoló családja iránt általános a részvét. — A Terray iigv az ungvári városi tanáé® előtt. Ruszin szk ói szar kész-tőségünk jelenti: Közö'íe a P. M H.. hegy az ungvári rendőrség Tenray Elek városi gazdasági hivatali igazgatót letartóztatta és az ügyészségnek adta át. A letartóztatás a híva fali vizsgálat következtében történt, amelyet az országos hivatali 'tisztviselői a főjegyzővel együttesen végeztek. Az eredményről kedden délután számolt be dir- Sekerka városi főjegyző, aki ismertette a revíziós bizottság jelentését. A tanács tudomásul vette a jelentést. xx Jó ellátás, kényelem, gondosság Budapesten a Park-nagyszállodában a keleti pályaudvarral szemben. Leszállított árak E lap előfizetőinek 20 százalék engedmény — A halálautó fényszórója árulta el a katasztrófát. Aschból jelenítik: A csehszlovák—bajor határ közvetlen közeiéiben mára virradó éjjel a későn hazajárók arra tetteik figyelmesek, hogy a bajor határról hatalmas fénycsóva világít. Néhány polgár odasietett- s a fényforrásnál rettenetes kóp tárult szemeik elé. Az utszéli árokban e,gy teljesen felborult teherautó feküdt s ennek sértetlen maradt egyik fényszórója égnek vetítette a fénycsóvát, a másik fényszóró pedig egy mozdulatlanul fekvő férfit világított meg. Az előhívott osondőrség megállapította, hogy a teherautó a bajorországi Selb községbeli Gollner Krisztián tejkereskedőé és hogy a kocsi mellett fekvő férfi maga az autótulajdonos. Mikor a járókelők megtalálták, már halott volt. Megállapították, hogy Gollner tejet szállított Ásókba-, mint azt naponkint tette. Az éj sötétjében Gollner egy kilométerkőnek vezette nemrég vett uj teherkocsiját s az összeütközésnél lelte halálát. — Kettős rablógyilkosság egy jugoszláviai községben. Belgrádból jelentik: Keveváián tegnap délután borzalmas rablógyilkosságot követtek el. Ismeretlen tetesek behatoltak Ankics Ratilov nevű 72 éves özvegyasszony házába s az özvegyet és leányát meggyilkolták. A hullákat valósággal felkoncolták s a lakást kifosztották. A csendőrség eddig még nem találta meg a tetteseket. xx Vétkes könnyelműséget kövei el, ezért n.agára vessen, kinek GOLYVÁJA VAN, vagy duzzadt mirigyei vannak s mégsem tart C1GELKA jódos vizkurát. Megrendelhető Cigelka forrásvállalatnál, Bardejov. — Meghalt Szathmáry Tihamér, Magyarország többszörös kardvivó bajnoka. Hódmezővásárhelyről táviratozzak: Hódmezővásárhelyen ma ,-rajnaiban meghalt Szathmáry Tihamér, a magyar vivósoort egyik büszkesége. Szathmáry egymásután négyizben szerezte meg a 'kardvívás országos bajnokságát s ezzel a „Magyarország örökös vivóbajnoka" címéi. ami a magyar vivósportban a legmagasabb kitüntetés. Szlovenszkói facér szakács ölte meg Vranszky Otíliát ? Egy Brüxben letartóztatott csaló szerint Ch. Pál, a „szép Pali" követte el a bestiális gyilkosságot ■ Álmában kibeszélte titkát % Prága, augusztus 18. Az annak idején nagy port fölvert kofferes gyilkosság, melynek Vranszky Otília esett áldozatául, valószinüleg szenzációs fordulathoz érkezett. A csehszlovák köztársaság majdnem valamennyi nyomozó- hatósága közel egy esztendeje kutat az embertelen gyilkos utáin, számos gyanúsítottat állítódtak elő, de a tettest mindeddig nem sikerült lakat mögé juttatni. A br'ixi rendőrség most egy román állampolgárt tartóztatott le, aki ügyes trükkel dolgozva pénzváltással szédítette Brüx kereskedőit. A csaló sorra- járta az üzleteket, mindenütt fölváltatok egy százas bankjegyet, de értette a módját, hogy a végén nála maradjon az apró és a nagy pénz is. Kihallgatásakor meglepő vallomást tett. Azt állította, hogy jól ismeri Vranszky Otília gyilkosát és hosszabb időn keresztül együtt dolgozott vele. A csendőrség azonnal jelentést tett a csaló vallomásáról a prágai rendőrségnek, mely tüstént kiterjesztette a nyomozást a vallomásban foglalt adatok ellenőrzése érdekében. Álmában beszél az állítólagos gyilhos Brüx, augusztus 18. A csendőrség foglya no- torikus csaló. Mint alkalmatlan idegent, a hatóságok ismételten kiutasították a köztársaság területéről, de minden esetben engedély nélkül visszajött. Hosszú ideig mint sorsjegycsaló tevékenykedett és fényesen élt az emberek hiszékenységéből. Bevallotta, hogy jegyese van Szlovenszkón s nem szeretné, ha ismét kiutasítanák Csehszlovákiából. Refhéli, hogy itt maradhat, ha leleplezi a Wranszky-gyilkosság tettesét s ezért elmondta, hogy van egy barátja, akivel közösen „dolgoztak". Kisebb-nagyobib csalásokat követtek el Szlovenszkón. Múlt év decemberében együtt' aludtak egy szlovenszkói város szállójában. Társa már aludt, amikor ő még nyugtalanul forgolódott ágyában. Legnagyobb megdöbbenésére barátja megszólalt és álmában a következőket mondta: — Nem ... nem teszem többé, amit a Vranszkyval tettem... inkább elégetem... A koromsötétben elhangzott áruló önvallomás annyira kihozta sodrából, hogy nem hunyta le szemét, reggel azonban barátjának mit sem szólt, A titkot egészen mostanig magában hordozta s nem szólt senkinek róla. A csaló rövid szünet után megnevezte gyilkossággal gyanúsított barátját Ch. Pál állástalan szakács személyében. Ch. Pál a kékkői járásban levő Les^ községből származik. Személyleirása föltűnően csinos szőke fiatalembernek nevezi. Kitanult szakács, de a könnyű életet többre becsüli a komoly munkánál. Rettenetes szenvedélye vitte bűnbe. Szorul a hurok Prága, augusztus 18. A prágai rendőrség nem tartja kizártnak, hogy a brüxi csaló igazat mond. Kinyomozták, hogy Ch. Pál valóban lakott Prágában. Múlt év októberéig bejelentett lakása volt itten, azontúl bejelentés nélkül tartózkodott a csehszlovák fővárosban. A szélrózsa minden irányában dolgozó detektívek megállapították, hogy együtt lakott egy nővel, akit Otíliának nevezett. Azt is kinyomozták, hogy a gyilkosságot megelőző néhány nappal egy külvárosi szállodában töltötte az éjszakát és ugyanebben a hotelben aludt aznap a meggyilkolt Vranszky Otília is. A szlovenszkói származású Vranszky Otíliát tehát minden bizonnyal a földije, az ugyancsak szlovenszkói Oh. Pál, ölte meg. Ellene szól az a körülmény is, hogy a holttest gondosan földarabolva került a kofferekbe. — Különböző kombinációk szerint a gyilkosnak orvosnak vagy legalább is sebészethez értő, anatómiailag képzett embernek kellett lennie. Könnyen kiderülhet, hogy szakács is jól ért a föltrancsirozásihoz. A gyilkossággal gyanúsított szlovenszkói szakács kézrekeritése érdekében mozgósították a rendőrség és a csendőrség teljes apará- tusát. Letartóztatása csak rövid idő kérdése lehet. Prága, augusztus 18. A Telegraif jelentése szerint a rendőrség megáll api tóttá, hogy Ch. Pál Prága-óvárosi lakásán, amelyben a gyilkosság elkövetése idején lakott, nem követhette el a gyilkosságot. A kérdéses lakás egyébként közel van a Scihmelhaus-féle vendéglőhöz, amelyben Vranszky Otíliát utoljára láttak. Autójával nekiment a táviróoszlopnak és súlyosan megsebesüli a pozsonyi Sportkávéház tulajdonosa Pozsony, augusztus 18. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Ratkovszky László, a pozsonyi Sport-kávéház 29 éves tulajdonosa ma délelőtt a Réc6ei-uton hajtott kéthengeres Tátra-kocsijával. Észrevette, hogy a Schindler és Jedlín-féle kenyérgyár kapujába akar kanyarodni egy szembejövő teherautó. Ratkovszky ezért a kormánykereket félrerántotta, de olyan szerencsétlenül, hogy kocsija teljes erővel rontott neki egy távíró- oszlopnak. Az összeütközés következtében a nehéz faoszlop kettétört s az úttest másik oldalára vágódott, de ugyanakkor Ratkovszky autója is darabokra tört s a kocsit vezető Ratkovszky és a Fittel és Brausewetter cég vele utazó egyik hivatalnoka, Kozák, súlyos sérülésekkel terült el az úttesten. Ratkovszkyt súlyos belső sérülésével s törött jobb karral, Kozákot pedig fején és jobb térdén szenvedett sérülésekkel kórházba szállították, majd első segély után lakásaikra vitték őket. Mindketten súlyos, de nem életveszélyes sérüléseket szenvedtek. A rendőrség nézete szerint a balesetet az okozhatta, hogy Ratkovszky nagy sebességgel hajtott s idejében nem tudta a kocsit lefékezni. R — Jávor Pál afférja a „Cirkusz csillaga" idomított lovainak gazdájával. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A Beketovcirkuszban hetek óta játszák a „Cirkusz csillaga" cimü revüt, amelyben Jávor Pál színművész mutatja be az idomított lovakat. A szinelőadáshoz az idomított lovakat Winter- nitz bécsi artista kölcsönözte. Winternitz tegnap figyelmeztette Jávor Pált, hogy ne bánjon durván a lovakkal, mert teljesen elrontja azokat. Jávor Pál annyira felindult a figyelmeztetés miatt, hogy az idomitó ostorral 'Winternitz arcába csapott s majdnem kiütötte a szeméi. Winter.nitzet súlyos sérülésével kórházba szállították. — Kulcscsontját törte Szakolca közelében egy szabálytalanul hajtó kerékpáros. Pozsonyi szer- ke6 Hőségünk telefonon jelenti: Tegnap az esti homályban Moravská Vés felől az országúton Szakolca felé több kerékpáros lámpa nélkül hajtott. Emellett a kerékpárosok az előírás ellene s oldalon haladtak. Ugyancsak kerékpáron, de lámpással, szembejött velük Oszvald Gyula kopesá- nyi lakos, aki teljes erővel ütközött össze a kerékpárján haladó Lovecsny Kornéllal. Az összeütközés következtében Lovecsny az ntszéli árokba zuhant s kulcsoson tját törte. Súlyos sérülésével kórházba szállították. A kiszálló rendőri bizottság megállapította, hogy a balesetért Lovecsny és társai felelősek. — Elmegyógyintézetbe szállították az érsek- újvári ucca bolondját. Tudósitónk jelenti: Az elmúlt napokban a pelsőci elmegyógyintézetbe szállították a Matrás Marosa néven ismert Czuczor Erzsébet elmeháborodott asszonyt, aki az érsekujvári uccukon bolyongott és rikácsolásaival állandóan megbotránkoztatta a város közönségét. A szerencsétlen asszony ellátását — havi 30 koronát — a város fizeti. — A bikaborju megölt egy öregasszonyt. Dunaszerdahelyi tudósítónk jelenti: Seregi ■Mihályiné született Marcell Rozália hetven éves kisudvarnoki öregasszonyt az udvaron hancurozó bikaborju felökellte s az asszony oly szerencsétlenül zuhant le a földre, hogy agyrázkódást szenvedett és azonnal meghalt. Temetése nagy részvét mellett ment végbe. Polio szappan £ rpínden mösQshox! — Elgázolt az autó egy bánkeszi kisfiút. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A bánkeszi országúton pénteken reggel egv autó elgázolta Bari a Lajos 12 éves kisfiút. A sofőr az autójára vette a sebesült fiút és az érsekujvári közkórháziba szállította. Megállapítást nyert, hogy a balesetet a gyermek vigyázatlansága okozta. — Ismét bíróság elé került a zohori „gangszter". Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: Kim- licska Jordán Amerikát járt zohori legény nevét az újságolvasó közönség annak idején a Lindbergh Baby elrablása alkalmával ismerte meg. A váguj- helyi fogházban előzetes letartóztatásban volt, amikor Lindlberghék kisgyermekét elrabolták s hirtelen gondolt merészet és angol nyelven azt vallotta, hogy ő amerikai gangszter és hogy ő lopta el a világhírű csecsemőt. Azt remélte, hogy Amerikába szállítják ingyen és bérmentve és hogy megszabadul a csehszlovák igazságszolgáltatás kezéből. Kepe az újságokban is megjelent s a zohoriak nem csekély meglepetéssel állapították meg, hogy az „amerikai gangszter" az ő falujukbeli legény. Annak idején hatóság félrevezetése miatt Ítélték el. A büntetés kitöltése után Kimlioska falujárón egyideig csöndben élt s nem hallatott magáról, mig 1933 október 30-án botrányos magaviseletével nemzetsértést követett el. Többek előtt a cseh nemzetet szidta s ezenkívül beverte Csáp Vencelnek a turóeszent- mártoni jubileum alkalmából kivilágított és feldíszített ablakait. A rendtörvény 14. paragrafusába ütköző vétség miatt a pozsonyi kerületi bíróság Necid tanácsa ma egy hónapi fogházbüntetésre ítélte el. Miután Kimlicska a büntetést tudomásul vette, az ítélet nyomban jogerőre emelkedett. . xx A Bafa-cég karácsonyi plakátversenye. A zlini Bafa-cég pályázatot hirdet hatásos karácsonyi plakátok tervezésére, mely pályázat keretében négy pályadijat tűzött ki 11.000 Ke összegben. Az első díj 5000, a második 3000, a harmadik 2000, a neigyed.dk 1000 Kc-t tesz ki. A plakátoknak 111 X 324 cm. méretűnek kell lennie vízszintes helyzetben. — Minden plakátterv első lapján világosan fel kell tüntetni a pályázó nevét és pontos címét. A pállyadijat nyert tervek tulajdonjoga és minden más jog a Bafa-céget illeti. A terven megejtendő esetleges változtatásokat a pályázó díjmentesen végzi el. Az el nem fogadott tervekért a Bafa-cég semmiféle tiszteletdijat nem fizet és azokat a megadott címre visszaküldi. A tervnek karácsonyi — és ajándékozó hangulatot kell visszatükröznie, a szemlélőben vásárlási kedvet keltenie. A plakáton kilenc darab 25—25 cm. méretű cipőt kell feltüntetni. A pályázat határideje 1934. szeptember 15. A küldemények „Bafa a. s., Ziin, rekl. odd. 1630 (WLK)“ címre küldendők. xx Már 100 év előtt is azt ajánlotta a javasasszony: Ha vesebaja van, igyon „Salvator" forrásvizet. (1) — A mezőn érte a halál. Nyitrai munkatársunk jelenti: Kincsek Mihály alsókörös- kényi 61 éves napszámos tegnap a legelőn összeesett, és mire a segítségül hívott, orvos megérkezett, meghalt. Szivszélhüdés érte.