Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-10 / 82. (3413.) szám

1934 április 10. tedd­EGY FORRONGÓ ORSZÁG Véres fasiszta-szocialista harcok Páris uccáiit A postahiv* .nokok kommunista alapon szervezked­nek Doumergue ellen - Újabb összecsapások előtt Pária, Sprills 9. Daíadier volt francia minisz­terelnök a francia vidéken tegnap nagy bestédet mondott február 6-ról, a párisi uecai harcok nap­járól. Daíadier szerint az akkori véres összeüt­közés nem volt csupán a párisi tömegek elkese­redésének véletlen kirobbanása, hanem a fa­siszta csoportok tervszerűen és hosszú idő óta előkészítették azt A francia fasiszták sokáig viszálykodtak egymással, míg január első nap­jaiban megegyeztek. Február 6-án a fasizmus vezetői elhatározták, hogy rohamami elfoglalják a kamarát. A rendőrség energikus közbelépésé­nek sikerült tervük keresztülvitelét meggátolni. Nyugtalanság Parisban Időközben az a nyugtalanság, amelyet a Sta- visky-botrány váltott ki Franciaországban, to­vább tart a nép között. Vasárnap este súlyos összeütközésre került a sor Páris egyik külváro­sában a Soüdarfté Francáig nevű aktivista cso­port és a Populaire szocialista lap elárusítói kö­zött. A Solidarité Francai®, amely a február 6-i uccai harcokat rendezte, Franciaország legerő­sebb fasiszta alakulata, A Gare dtt Nord köze­lében a szocialisták védő állásba helyezkedtek és csakhamar szabályos uccai ütközet támadt, amelyben kések és bunkók játszották a főszere­pet. A rendőrségnek csak hosszú munkával si­került az ellenfeleket szétválasztania. Ugyanakkor a baloldali hivatalnokcsoportok is veszedelmesen szervezkednek. Doumergue ta­karékossági intézkedései jelentették a jelszót, amely után az ellenállás megkezdődött. A fran­cia postaalkalmazottak szombaton délben nagy­arányú gyűlést tartottak a párisi telefonköz­pontban. Á gyűlés rendkívül izgatott lefolyású volt és a nagyobbára kommunista alapon meg­szervezett hivatalnokok éleshangti határozatot fogadtak éL Határozatukban követelték a fize­tésredukció visszavonását és figyelmeztették a kormányt, ha tovább folytatja a fasiszta csopor­tok támogatását, a polgárháború elkerülhetet­lenné válik Franciaországban. Ha a parlament il­legálisan fog működni, az országban a végre­hajtó hatalom a dolgozó osztályokat illeti meg és a dolgozó osztályok érteni fogják a hatalom átvételének módját. A nyugtalanság átharapó- zott a külvárosokba is, ahol a kommunisták több helyen elénekelték az intemacionálét. Az akció vasárnap folytatódott. Az államhiva­talnokok központi szervezete csaknem egyhan­gúan visszautasította a kormány takarékossági rendeletét. A határozat szerint a fizetéseik leszál­lításának akciója Franciaország szociális békéjét veszélyezteti. Ilyen körülmények között nem va­lószínű, hogy a hivatalnoki kar ellentállása meg­törik és Doumergue megvalósíthatja tervét. Romániában szünetel a normális hitelélet és eltűnt a forgalomból a pénz nagyrésze Az uj konvenciói törvénytől várják a románok a gazdasági élet feltámadá­sát ■ A magyar kultúrintézmények ismét elveszítették vagyonuk jő részét A magyar párt küzdelme a magyarellenes demagógiával !k Prágai Magyar Hírlap — amint a közel­múltban is utaltunk ©rre — ©gyík feladatá­nak tartja a csehszlovákiai és romániai ma­gyarok közötti állandó összeköttetés ápolását. E feladatnak megfelelően gondoskodtunk arról is, hogy az erdélyi magyar újságírás egyik ki­válósága rendszeresen beszámoljon lapunkban a, romániai magyarság életéről. Uj munkatár­sunk az alábbi tudósítással kezdi meg mun­káját a P. M. H. hasábjain. \ Kolozsvár, április 9, (A P, M. H. mun­katársától.) Románia három éve birkózik bel­ső gazdasági rendjének azzal a hatalmas pro- Wémáijával, ami!; röviden konverziónak ne­veznek, de aminek megoldhatatlansága miatt nincsen az országnak hitelképessége kifelé a külföldöm és nincs en hitelképes polgár benn az országban. Uyen körülmények között ez a szó, hogy pénzpiac, nem jelenít gazdasági tényezőt, a hitel és hitelintézet fogalma majdnem telje­sen kikapcsolódott a forgalomból. S ami primitív módon bonyolódik le, az is rendkívül nehezen és rend kívül keser­vesen megy, mert mindenki csakis annyi üz- tPtet csinálhat, sőt akkora darab kenyeret ehetik, amennyi készpénze van. Pénz pedig Igen kevés van forgalomban, mert aki feles­leghez juthatott hozzá, az eldugta. Ezen az állapoton alig tudnak segí­teni. Három év óta most a harmadik kon­verziós törvényt szavaztatták meg, eltekintve az időközben hozott apró kiegészítő, módo­sító, helyreigazító póttörvényektől. Az ólibe­rális párt mai kormánya több mint három hónapja van uralmon s ez idő alatt voltakép­pen nem foglalkozott egyébbel, mint ennek a most megszavaztatott törvénynek az előké­szítésével. A bukaresti kamarának azon az éjjeli ülésén, amelyen a vitát a hét elején lezárták, dr. Willer József a Magyar Párt ne­vében bejelentette, hogy a törvényjavaslatot a magyar parlamenti csoport megszavazza ugyan, de a nagy kérdést ezúttal sem látja megoldottnak s a törvényhozás nemsokára kénytelen lesz uj javaslattal foglalkozni. Ami azt jelenti, hogy nincsen kilátás a jobb élet­mód visszavarázsólására. Néhány évvel ezelőtt a bankok a valuta- árfolyam bizonytalansága cimén irtózatos nye­reségvággyal felverték a kamatot. Soha nem álmodott nagy üzlet lett a pénzkölcsönzés, majdnem annyi volt a bank, mint amiennyi a szatócsüzletek szánra, 36—75 százalékos : kamatokkal dolgoztak s a kihitelezett pénz egy-két év alatt átlag megduplázódott. A nagy ködcsönkinálást, aki­ből csak lehetett, adóst csinált, de ezek legfel­jebb az óriási kamatot tudták fizetni, ha tud­ták. A tőke nem apadhatott, sőt rohamosan nőtt. Akinek húszezer csehszlovák koronányi kölcsönadott leje volt, az ennek az összegnek az évi jövedelméből ölhetett kezekkel .meg is élhetett, viszont aki ekkora kölcsönt felvett, az már többé a folytan szaporodó adósság ter­he alól megszabadulni nem tudott. Az impé- riumváltozás utáni első évtizedben a külföldi pénzpiac teljesem elzárkózott attól, hogy a román államnak kölcsönt ad­jon. Amikor az első kölcsönt a Maniu-kormánynak sikerült megszereznie, az egyik főfeltétel a lej árfolyamának a magas szinten való stabi­lizálása volt. Ennek következtében, függetle­nül a világgazdasági válságtól is, az árak és a jövedelmek olyan mértékben estek le, hogy a nagy adósságok magas kamatai tönkre tet­tek mindenkit, akinek tartozása volt. Az adó­sokat szárítaná kezdték, de fizetni senki sem tudott. A király meglepetésszerűen nevezte M há­rom évvel ezelőtt a Jorga-Airgetoianu kor­mányt- A román pártok nem tettek eleget annak a kívánságának, hogy koalíciós kor­mányt alakítsanak s erre ennek a két ember­nek adott megbízást a kormányzásira, akik­nek nem volt semmiféle pártjuk. A semmi­ből kellett parlamenti többséget teremte­niük. Erre a célra Argetoiann találta ki azt a jelszót, hogy a parasztnak nem kell adósságot fizetni, mert ő, mint pénzügyi diktátor úgyis „kon­vertálni" fogja a falusi kisgazdák adósságait. Azóta nem fizetett a falusi ember se kama­tot, se mást, egy fillért sem. De nem fizeti a csizma árát az iparosnak, a só árát a boltosnak, a perköltséget az ügy­védnek sem. A bankok pedig nem fizetnek a betéteseknek s így egyszerűen odaveszett a pénzük azoknak, akiknek volt s odaveszett a magyar kultúrintézmények­nek, egyházaknak, iskolaalapoknak, nyng- di ipén/táraknak. szövetkezeteknek is a va­gyona. Mindenkié, aki nem db vett részt abban a nagy nyereséghajhászásban, amit azelőtt a kama­tokkal űztek. A magyar egyházak és kulturá­lis intézmények, amelyek ősi alapítványaik­ból feleltek meg a kisebbségi feladatoknak s amelyeket az impériumváitozás után az ag­rárréfoínn címén fosztottak meg földbirtokaik­tól, most. vagyonuknak a másik részét veszí­tették elt A nemfizetésnek a jelszavával olyan dema­gógiát űztek, hogy nem akadt egyetlen ro­mán párt, amelyik a parlamentben szóba mer­te volna hozni az ésszerű rendezésnek a szük­ségességét. Az első konverziós törvénynek az alapján a falusi kisgazda nem fizetett. Csak a Magyar Párt volt kénytelen módokat java­solni a kulturális és közvagyonok bizonyos hányadának megmentése 'érdekében, állami kártalanítás szükségességét hangoztatva s egyenlő elbánást követelve a városi polgár­ságra vonatkozóan is. Volt ennek az első konverziónak egy má­sik kisebbségi hátránya is. Volt olyan pa­ragrafus, amelynek alapján az adós kisga^ dát ki lehetett forgatni a földje feletti szabadi* rendelkezés jogából. A Magyar Párt kezdte! végigjárni a magyar falvakat, hogy a hitele­zőkkel való méltányos kiegyezést ajánlja, ta­nácsolja a józan népnek. Az adósságok nagyon nagy hányadának természetesen a lealkudá- sával, hogy a megmaradó magyar értékekei tisztázni lehessen s a magyar kisgazdák ne veszítsék el véglegesen hitelképességüket Erre indította Jorga akkori miniszterelnök a hivatalosan pénzelt demagóg-háború újabb lendületét a magyar kisebbség egy­sége ellen, megalakítva renegátakból a „magyar gazdaszövetség" nevű páirtalakn* latot, amit később Mamám és Valda le a hónuk alatt hordoztak. Az első konverziós törvény csak fokozta a zűrzavart, egy semmitőszéki ítélet pedig art kofmányelleniesnék mondotta azt ki. Azóta moratórium van, amit kiterjesztettek a vá­rosi háztulajdonosokra ás s amit félévenként meghosszabbitottak. Azóta csináltak egy má* sodik konverziós törvényt is, ami a nagy za­vart egyáltalában nem enyhítette. A moratórium alatt megszűnt a hitel, sí hitelképesség és eltűnt a forgalomból a pénz. A most megszavazott harmadik konverziós; törvény elengedi a földtulajdonosok és a vá­rosi háztulajdonosok adósságainak a felét, 36 másik félét tizenöt év alatt kell letÖrleszte* miök. Akik két vagy öt évre vállalják a kiírt zetést, azoknak adósságából 70, illetői ig 60 százalékot Írnak le. Komoly elkeseredésre adott okot most az, hogy azoknak a tartozását nem redukálták, akiknek se házuk, se fölért birtokuk. így a városi lakosság nagyrésze # a legszegényebb népelem kerül a többivel szemben ismét nyomasztó helyzetbe. Azonban a pénzintézetek sem 'tudnak talpra állami. Legalább is egyelőre nincsen rá feirt látás. A kisebbségre hátrányos helyzetet teremi tettek azzal, hogy a román pénzintézeteknek az állam évi részletekben némi kártérítést' fizet, mert kártalanítja a Román Nemzett Bankot a visszleszámitolás utján hozzájutott váltótartozások bizonyos hányadának a kiírt zeíéséveL A kisebbségi pénzintézeteknek nem nyúj­tott visszles zámitolási hitelt a Romám Nem­zeti Bank s így kártalanításban nem része* sülnek. Nem valószínű azonban, hogy Románia ziláS gazdasági helyzetét ez a törvény vai* lamennyiire is rendbe tudná hozni. Uccai harcok Mexikóban a kötelező iskolai „ felvilágosítás" miatt Mexikó City, április 9. Az iskolásgyermekek Szülei Mexikó Cityben nagyarányú tüntető fel­vonulást rendeztek a közoktatásügyi miniszter legújabb rendeleté ellen, amelyben a miniszter megparancsolja a tanítóknak, hogy szexuális felvilágosító előadásokat tartsanak a gyerme­keknek. A tüntetés csakhamar súlyos összeüt­közésre vezetett. A rendőrök kénytelenek vart kai: fegyverüket használni, Az egyetemi hall­gatók a tüntetők segítségére siettek és meg­támadták a rendőröket. A különös okokból ke. letkezett összecsapásnak hetven sebesültje van, A rendőrség 7 asszonyt és 14 férfit letartózta­tott, Sarló, kalapért és kampóskereszt békés együttesben A harmadik birodalom kütönös május elseji plakátja Berlin, április 9. A harmadik birodalom május elseji hivatalos plakátján különös mó­don vegyül ej a kommunizmus Szimbóluma, a sarló és a kalapács, a nemzeti szocializmus Szimbólumával, a kampóskereszttel, A plakát május elsejének nemzeti alapon történő meg­ünneplésére Szólítja fel a birodalom dolgozó millióit A sjtímbóliüais képen ékeskedik S sarló és kalapács, de ott van a német sas is, amely kezében kampóskereszteket tart. Ezen­kívül Goethe feje disziti a plakátot. A kommu­nista szimbólumok fölhasználásával a kormány valószínűleg koncessziókat akar tenni a német munkásság széles rétegeinek és kifejezésre jut­tatja, hogy az uj Németország szociális térés* néni ellenzi $ ssoyjet-orps* kezdeményezés^ ÉRELMESZESEDÉS, ARTÉRIÁK, IDEGEK. MIRIGYEK, CSON­TOK megbetegedéseinél csíz JOD-BRÓM OYOQYFÜRÖ rendkívül olcsó pausal arak Összköltségek; ílőfdénybenj íöidénybeas 21 napra Kő 1110-— Kő 1200'— 28 „ KŐ 1420*— Kő 1550-— Prospektust küld a Fürdöigazgatőság Csíz kúpele. 3

Next

/
Thumbnails
Contents