Prágai Magyar Hirlap, 1934. március (13. évfolyam, 50-75 / 3381-3406. szám)
1934-03-25 / 71. (3402.) szám
i V/V Mfi gtogg I képes íjna 2t mi líra a korona 71. (2402) szám • Vasárnap © 1934 március 25 ***^' BHBB1HS555SB5S5SSBBBBS5HHSBBSSSS5H!!BHBBBS5BB5SS55®5S5S^^^^, -J ** fi ‘-dö:. Előfizetési ár: évunte 300, félévre 150, negyed- \ * Szerkesztőség: Prágaiig Panska ulice 12. évre 76, havonta 26 Ké; külföldre: évente 450, SZLOUSTlSzlcÓl SS KllSZlTlS&koi TnCLQlJCLJ'SCLQ Telefon: 30311. — Kiadóhivatal: véiii félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kfc .. .. . 6 Prága 1L, Panské ulice 12. Ili emelet ft képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több POLVLIKQI 7lCLpil0ipjCl Telefon: 34184. Ejfyes Hzám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Kő , SŰRQÖNYC1M: HÍRLAP, PRflHft A STAVISKY- BOTRÁNY VÉGZETES KÖVETKEZMÉNYEI felperes „szent háborúra" készülnek egpiás ellen a francia pirít 1 Javában folyik az ui „rohamtsaoa’ok" felfegyverzése ■ Vihar előtti csend a francia ganamentben - León Bium, a második ntc;naecná.e reménysége Féktelen szocialista agifSció a vidéken, jobboldali szervezkedés a párisi uccán M ilier and Sí avisky kliensei közöli Megismétlődd ballépés f (d.) Nem hisszük, hogy a kormány Félfh.iivata- os lapja csak azért bocsátotta volna világgá i szlovák néppá’rl kormányba lépés-ér ől szóló űrt, hogy Hlinkáékat rossz hírbe hozza, hanem valószínűleg azért, mert erre némi alap- a vol't. A lehetősége mindenesetre fennáll. 5őt a valószínűsége is, mert hisz a szlovák íéppárt a hirt nem cáfolta meg. Mint valószínű lehetőséggel tehát számolnunk kell a szlovák néppárt uj pálfordulásávab A népipárt politikai irányvonalának rap- wortikius cikk-oakkija nem lep meg senkit. Aki i szlovák néppár! berkeit, ismeri, az tudja, íqgy nemcsak Hlirnka vezér rapszodikus egyéniség, hamem a pártja is az. A pártinak rét arculata van. Egy megalkuvásra kész és jgyén! szántvetéisekkel terhelt opportunista- ttdividua lista csoport anyanyelvüsége küzd a járton belül egy megalkuvásra nem hajla- nos, kollektív szellemű harcos ifjabb nemzedék nemzeti idealizmusával. A kettős arcú lanus-istent úgy képzelték el a régi rómaiak, hogy egyik arca — a hátranéző — öreg. a másik — az előrenéző — fiatal. A szlovák néppárt Janus-fejének öreg, vagy fiatal arca is aszerint váltja egymást, hogy a két erőcsoport közül az adott időpontban melyik, van túlsúlyban, a hátranéző öregek szárnya-e, vagy az előrenéző, előrelátó fiataloké. Most — úgy látszik — az előbbiek diktálnak s a kormánnyal való megalkuvást diktálják. A szlovák néppárt már kétizben hallgatott opportu[listáira, s mind a kétszer keserűen megbánta. Most harmadszor áll hasonló döntés előtt. Nagyon előnyös volna számára, ha legalább az 1926-os kormánybaugrásának tanulságait hasznosítaná mostani válaszútján. A párt mai helyzetelőnye ugyanis meglehetősen hasonlít az akkori konstellációban volt helyzeti energiájához, akkori magaviseleté igazán iskolapéldája volt annak, hogy egy nagyszerű helyzeti energiát és kész győzelmet miképen lehet könnyelműen elszalasztani. 1926-ban a cseh nemzeti koalíció megbukott, a vám- és kongruatönvény oly mély szakadékot vont a cseh polgári pártok és az ellenzékbe vonult cseh szocialisták közé, hogy a cseh pártok újabb nemzeti koalíciója jó időre elképzelhetetlen volt. A cseh polgári pártok viszont nem alakíthattak kormányt, mert kisebbséget jelentettek: szükségük volt tehát a német, a szlovák és a magyar polgári ellenzék támogatására. Legalább is kettőre a három közül. Ha akkor a nőmét agrárok, német iparospártiak és keresztényszocialisták, a szlovák néppártiak és a magyar nemzetipártiak közös nevezőre hozták volna a német-szlovák-ma- gyar követeléseket s egy zárt blokkban szolidárisán tárgyaltak voltna Hodzsával és Kra- márral. — amint azt Szent-Ivány ajánlotta — akkor Prágával szemben való helyzeti energiájukat száz százalékosan kiaknázhatták volna- De Hodzsának és Kramárnak sikerült a Szent-Iványdéle frontot, megbontani, mert Hodzsa a németeket, Kramár a szlovák néppártot szedte 1© a lábáról s csábította külön útra s igy az együttes frontális győzelem hePáris, március 24. A Stavisky-botrány kitörése óta Franciaország nem tud megnyugodni. Eltekintve a nap-nap után fölmerülő bűnügyi és társadalmi szenzációktól, a nagy igy, amely állandó rovattá vált a francia lapokban és valósággal átcsoportosította a francia zsurnalisztikát, a politikában is egyre mélyebb nyomokat, hagy és nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy a francia belpolitikai élet fejlődéséoéu könnyen oly nagyjelentőségű és alapvető változásokat okozhat, mint okozott 30—40 évvel ezelőtt a Dreyfuss-per. A francia politikai pártok a Staviskv- boirány első rohama és a február 6.-i uccai harcok után fegyverszünetet kötöttek egymással, ami máris nagyjelentőségű fejlődés volt a pártharcokhoz szokott francia politikában. Ez a fegyverszünet azonban csak a fölszinen van meg, a pártok mélyén a botrány annál jobban kiélezte az ellentéteket s valamennyi politikai frakció a francia parlamentarizmus történetében valósággal ismeretlen arányú készülődéseket tesz a lyett csak részletes apró alku következhetett, melyből azonban Szent-Ivány már nem kért részt. A Szen.t-Ivány-féle taktika meghiúsításáért elsősorban a szlovák néppártot terhelte a felelősség, bár — el kell ismerni — időrendben a németek estek bele előbb Hodzsa taktikai hálójába. A szlovák néppárt csakhamar észbe kapott, belátta, hogy az ígért autonómiából csak látszatautonómia lett s hamarosan ellenzékbe vonult. A helyzeti előny kiaknázásának lehetősége azonban végleg odavolt. Most az 1926-oshoz hasonló helyzet kezd kialakulni a szlovák néppártra. Helyzeti energiája a külpolitikái konstelláció következtében egyre fokozódik s valószínűleg mindjobban fokozódni fog, ha ellenzékben marad. Helyzeti előnyének legmagasabb fokát azonban csak a választás után érheti el. Ha ellenzéki pártként megy az urnák elé, föltétlenül megerősödik, ha mint kormánypárt fog kandid állni, föltétlenül elveszti választóinak legfiatalabb, leggeriuoesebb s a nemzeti öntudat szempontjából legértékesebb rétegeit. Ma csak tál lencsét kaphat, választási győzelme esetén ellenben 0sszehasomlithatatla.mil többet érhet el. Ám a politikai erőviszonyok mai alakulása közeledő döntő harcra. Franciaország politikai szenvedélyeit a jelen pillanatban elkeseredett propagandahadjárat korbácsolja föl. Illetékes körök attól tartanak, hogy a puskaporos hangulatban a februári uccai harcok könnyen megismétlődhetnek s nem lehetetlen, hogy a fejlődés vagy a jobboldali, vagy a baloldali diktatúrához vezet. Titokzatos fegyversxállüsok Franciaországban A .jobb-pártok és a bal-pártok kölcsönösén azzal vádolják egymást, hogy német, olasz és orosz mintára fötfegyverzik híveiket. A polii- j tikaí csapatok megszervezése villám gyorsan í és egyre nagyobb mértékben folyik Francia- j országban. Különösen a fasizta és a nemzeti szocialista j módra felszerelt rohaimosztagok ereje nö napról-napra, mert kádereit a volt front- j harcosok alkotják. is óvatosságra és előrelátásra kell, hogy intse a szlovák néppártot. A kormány többség szét- málióban van. Csaknem úgy, mint 1926-ban. A vörös és zöld blokk politikája ellen erős cseh ellenzék van feliörőben. A cseh nemzeti demokraták, a cseh nemzeti liga és a cseh iparospárt a választáson együttes erővel elérheti ,hogy a mai többség kisebbséggé zsugorodik össze s megismétlődik az 1926-os helyzet, amikor a szlovák néppárt a szembenálló politikai erőcsoportok között a mérleg nyelvére kerül és száz százalékosan érvényesítheti követeléseit. Az a lehetőség is fennáll, hogy egy nagy ellenzéki frontiba kapcso- lódhatik bele, s ez esetben módjában lesz oly arányiban elfogadtatni a cseh ellenzékkel au- tonomista törekvéseit, amint azt a nemzeti ligánál sikerült elérnie. Ily taktikai és eszmei előkészítés után és ilyen partnerek hátvédje mellett könnyebb lenne a helyzete Prágával szemben, ha majd sót kerül számlájának benyújtására. Persze, ha Hlinkáék már most az együttes siker kiharcolása előtt kiugrattak az együttesből s eleve cserbenhagyják természetes partnereiket, akkor nemcsak 1926-os taktikai baklövésüket ismétlik meg, hanem annak szomorú következményeit is újból magukra fogják idézni- Ezzel csak apró A parlamentben nap-nap után leleplezések hangzanak el arról, hogy az egyik vagy a másik párt titokban nagy mennyiségű fegyvert hozott be az országba és elrejtette biztos fedezékeiben. A lapok nap-nap után nyilatkoznak a várható uccai harcokról és azok jelentőségéről. A baloldali sajtó valóságos hadjáratot visel a földalatti francia fasiszta mozgalom ellen, amely a szocialisták szerint már ma rendkívül erős és a kormány titokban támogatja. A fasiszták állítólag az uccán gépfegyverekkel és revolverekkel akarják kierőszakolni a döntést. A jobboldal viszont azt állítja, hogy a szocialistákat és a kommunistáikat osztrák mintára ugyancsak fölszerelik és előkészítik a nagy leszámolásra. Mindenesetre igaz és a Matin statisztikája bizonyítja, hogy a fogy vérbe hozatal Franciaországba a február 6 i nyugtalanságok óta megháromszorosodott. Svájcból, Spanyolországból és Belgiumból opportunista egyéni számvetéseket oldanak meg, de nem a nemzet problémáit. Végeredményében nem fáj nekünk a Hl inka feje. De a párt Janus-fejét fájlaljuk. Nem lehet közömbös számukra az, hogy a szlovák testvérnemzet első politikai reprezentánsa föl tudja-e ismerni történelmi hivatását, ki tudja várni előreláthatóan azt a legelőnyösebb pillanatot, amikor nemzete nevében és Szlovenszkó számára követeléseinek maximumát írhatja arra az üres papírlapra, amelyet Prága előbb vagy utóbb, de egyszer mégis kénytelen lesz eleibe terjeszteni, vagy pedig az opportunizmus útjaira téved koraszülött, .korcs félvivmányokért, egyéni számvetésekért elalkudván a szlovák nemzet kollektív érdekét és Szloven&zkó egyetemes jussát Sajnálattal látjuk, hogy a szlovák néppárt oly bizonytalanul imbolyog Janus-természetének két véglete között, amikor történelmi föl adatot kellene teljesítenie s türelme és teherbírása ép akkor kezd megbiesaklani. amikor kitartásával megsokszorozhatná munkája eredményét. Nem várja ki azt a pillanatot, amikor az idők lendítő kerekének küllőjébe kapaszkodva fölfelé lendülhetne hanem türelmetlenségéiben kiejti kezéből a nemzeti idealizmus zászlaját, és odafekszik a kerék alá. Egy hét múlva itt ahusvet A tavaszi kollekciónk megtekintése több időt vesz igénybe. Kérjük tehát/ szíveskedne látogatásával bennünket a délelőtti órákban megtisztelni. Nagyobb akkor a nyugalom, a választék és a kényelem. í%éM£éM. Lapyásárlók ne fogadják el ezt a számot képes melléklet nélkül