Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)

1934-02-02 / 27. (3358.) szám

1?3I február 1 péntek iRöíGAt-M* Ml»üM> mm .• !***••** w% *» * m « • # _í^** * » •• m / * »»i 0 00 i getóse. Ismételten hangsúly 02sa, hogy Mik­Megkezdődött R, vozáry Aladar rendtorvenyes bunporeneh totargyalasa ; í^y nyíregyházai magyar kapitányt " -1 1 1 » . ■■-^nii -ii !■ ■■ ■■^■>..1. ■■■■■ 1 1 i la Iában nem ismeri. Katonai árulát bűntettével vádolja az ügyész Vozáryt és Bíró Istvánt — A vádlottak ártatlanságukat hangoztatják ­Ungvári február 1. (Ruszinszkói saerketzr tö ség ülik telefoujelentése.) Az ungvári kerü­leti bíróság Folt&nck-tanácsa ina kezdte meg a katonai árulás bűntettével vádolt R. Vozáry Aladár munkácsi újságíró, az „Öslakó“ szer­kesztője s a magyar nemzeti párt munkácsi körzeti ügyvezetője, továbbá Bíró István ta­nár bűn pőrének tárgyalását. A vádat Kubi- csek állam ügy ész "képviseli, R. Vozáry Ala­dárt dr. Toronszky Emil és dr. Bern át ung­vári ügyvédek védik. A vád tizenegy, a véde­lem hét tanú beidézését indítványozta, az utóbbiak között van dr. Korláíh Endre ma­gyar nemzeti párti szenátor is. \ vádiratból csak a rendelkező részt olvasták föl, mig az indokolásra kimondták a zárt tárgyalást. A vádirat indokolásának főiolvasása után azon­ban a tárgyalás ismét nyilvános. A 'vádiratnak a nyilvános tárgyaláson föd- oJvaec/1 bevezető részét a következők ben is­mertetjük: A vád Az állam,ügyész terjedelmes vádiratában R, Vozáryt Aladárt (aki 1895 bem Munkácson született, munkácsi illetőségű, újságíró és szerkesztő, református vallásu, nős) és Bíró Istvánt (akii 1888-ban Munkácson született, munkácsi illetőségű, építész, római katolikus, nős) azzal vádolja, hogy legkésőbb 1931 januárjától kezdve Munká­cson, esetleg másutt is adatokat gyűjtöttek és pedig: Munkács városának és a katonai, kaszárnyáknak terveit, továbbá a vasúti grafikont. — melyeknek titokban kell len­niük a csehszlovák állam biztonsága érde­kében. _ s ezen dolgok kikémlelése és el­árulása céljából társultak s közvetlen kap­csolatot létesítettek idegen újságírói, kor­mányzati, katonái és pénzügyi tényezők­kel, _ mint amilyenek Somogy váry Gyula, Arky Ákos, Tormay Cecil __ ás állandó összeköttetésben voltak Magyarországon, Nyíregyházán Miiklóssy István századossal s ezzel a katonai árulásnak bűntettét követ­ték el az 1923. évi 50-ik szánni törvény 6-ik §-a 2-iik bekezdésének alapján. Az áillainügyész tanukként a következőik beidézését javasolta: Vass Károlyt, TJobro­volui Róbertét, Vass Máriát, Varga Mihályt, Jóhmy Ferencnél, Kuzma munkácsi soífőrt, Sereov Ivánt, Kornreieh Ignácot, Kornreich Lajost és Petrieskó Jenőt. Továbbá az állam­ügyész Kívánsága szerint a vádlottak bele­egyezése után a fő tárgyaláson felolvasandó Vass feleségének, N-ovy Václavnak, Simon Borbálának. Scbőnfeld Jenőnek, Sdiőnfeld B.-nek, Enstein Ignácunk és Jakubovice Fü- löpnek vallomása. Mint szakértő megidézendő a fő tárgyalásra a kassai országos katonai pa­rancsnokságtól Krátkv Henrik kapitány és dr. Flek Antal ungvári rendőrségi főbiztos. Vozáry tagad A vádirat felolvasása után nyílt tárgyalá­son R. Vozáry Aladár kihallgatására kerül sor. Vozáry a leghatározottabban kijelenti, hogy nem érzi magát bűnösnek s tagadja, hogy a vádiratban terhére rótt bűncselekmé­nyeket elkövette volna. Vallomásában ugyan­azt ismétli meg, amit a rendőrségen és a vizsgálóbíró előtti kihallgatásokon mondott. Magyarországi ismeretségeivel kapcsolat­ban kijelentette Vozáry Aladár, hogy főisko­lai tanulmányait Magyarországon végezte és az egyetemi tanulmányaival kapcsolatos szá­mos ismerősén kívüli igen sok rokona is él Magyarországon. Majd Vozáry elmondja, hogy a följelentő Vass Károlynak — akit katonai árulás büntette miatt jogerősen hatévi bör­tönre Ítéltek el — felesége háromszor fölke­reste és pénzbeli támogatást kért tőle, amit ő megtagadott. Foltánek tanácselnök részletesen ismerteti ezután R. Vozáry Aladár Budapesten megjelent ,,Elszállt a turul" ciniii könyvét. Erről a könyvről azt vallja Vozáry, hogy abban azok a eikkei jelentek meg összegyűjtve, amelyek előző­leg csehszlovákiai magyar lapokban láttak napvilágot. Biró István vádlott kihallgatása során rész­letesen elmondja, hogyan folyt le a Vass Ká Az első faun A bíróság ezután Potricako Miklós jog­hallgatót hallgatta ki tanúként, aki nagyjából 1 ól ugyanazt állítja, amit. a vádirat mondott el. a vizsgálóbíró előtt tett vallomása nyomán. Régi vallomását annyiban módosítja csak. hogy Vass Károlyné Vozáry tói csak ezer koro­nát kért. Dr. Bernát védő kérdésére azt adja élő, hogy az ügyészséghez azért irt följelentő levelet, mert azt hitte, hogy ezzel szolgálatot, mhsz ar. államnak és hogy a saját helyzetén is segít. A védők indítványára az elnök ugyanis meg­állapítja, hogy Petricsko joghallgató ellen a Vozáry elleni följelentése megtételének idejé­ben váltóhamisítás miatt eljárás volt folya maiban. Petriceko 'kihallgatása után az elnök dói' szó olyan őszinte haraggal- mint gyerek -kor ómban is tettem. Ah. istenem, csakugyan gyerekké lesz az ember, mire megöregszik? Duzzogok és világfajdalmasan nézek magam elé. Zsófi megint itt zizeg körülöttem, valamit, az asztal­ra tett, Ejnye már, mit birizgál ott annyit? Szelíden feleli, hogy csak az újságot, ma még nem is láttam az újságot. Hja. igen, az újság. Egyszerre nagyon meg­örülök az újságnak. Ez igen, ez még az enyém - ez az egy a régi időkből. Csaknem ötven éve járatom ugyanazt az újságot. Még a betűi is ugyanazok, mint ötven évvel ezelőtt. Behunyt szemmel is megmutatom, hol van benne a ha­lálozási, házassági rovat, vagy az időjárás-je­lentés. Én és az újság ugyanazok vagyunk, mint akik voltunk ötven évvel ezelőtt. EH gaz- gat-orn fülemen a pápaszem két szárát és kel­lemes nekikészülődéssel nekikezdek az olvasás­nak. Aztán csak forgatom egyik lapot a másik után s egyszerre úgy tetszik, hogy az újság­ban nincs semmi. Sehol, sehol semmi. Nézem az első oldalit, a vonal fölött, ahol a vezércikk van. Megütödöm mindjárt az első mondatok után.. De hisz ezt nem Rákosi Jenő irta. Csa­lódott tekintetem a vonal alá kutat most már, ahol a tárca van. Ejnye.*én nem értem a dol­got, hiszen vasárnap van és ilyenkor a kedves Siputuez szokta írni a tárcát. Néha. meg az a fiatal Herczeg, aki nemrég tüut fel és máris nagy jövőt jósolnak neki. De egyik sem, ha­nem egészen uj név, amit még sohase hallot­tam. És egyre türelmetlenebbül lapozok. Hol van Tóth Béla. meg Kemechey Jenő? Itt. va­lami tévedés történt, valami nincs rendben. Az újság cimbetüire meredek. Már mindent értek. Szemeim előtt összefolynak a betűk, összehaj­togatom az újságot és odateszem az asztalra, a tejes pohár mellé. Nem, Zsófi, ma nem Olva­sok újságot. Hát igen, magam is azt tartom, hogy leg­jobb, ha lefekszem. Nekem már ez a legjobb. Hozza, fiam. a papucsot és cibálja le rólam a lábbelimet. Ó, hogyne, Zsófi, nagyon szép nap volt ez a mai és nincs nagyobb öröm annál, mintha, az ember igy együtt láthatja összes gyermekeit és unokáit. A tejet csak tegye a há­■iószekrényre, mert mai, gyerekek, úgy vagyunk azzal, hogy7 lázongunk ellene, aztán ha nem ka­punk mást, ráfanyalodunk mégis. Hogy gyere­keket. mondtam? Ó. persze, csak a nyelvem bi- csakiott el, öregeket akartam mondani. Én is minden jót kivárnak magának, Zsófi. Bizony, bizony, nagy isteni kegyelem, ha valaki ilyen magas kort megélhet. Minden egyes nap aján­dék. minden óra ráadás. No, de, az Istenért, ne kezdjen most egyszerre pityer égni, hiszen még elélhetek egy-két évet... Jó, jó, akár még ti­zet is, csak hagyja már abba, mert soha az élet­ben nem bírtam a siró asszonyokat. És őszintén dühös vagyok, hogy Zsófi olyasmire emlékeztet, amire nem akarok gondolni. Azért már nem haragszom, mikor egyedül maradok és kinyújtom öreg csontjaimat a pap­lan alatt. Még el is mosolyodom, amint az iz­mok eleimyednek és pihenésbe rendeződnek a csontokon. Hiába, nincs jobb dolog, mint a víz­szintes helyzet. Ha eloltom a lámpát, egy óra. múlva talán már aludni is fogok. Addig tűnő­döm és gondolkodom. Igaza van Zsófinak, hogy ragv, igen nagy isteni kegyelem ... Csak, tud­ja, Zsófi, mit ér a kegyelem, amikor az élet apránként mindent elvesz az embertől, amit az ember szeret? Lássa, ez az ötvenéves újság is elhagyott már engem. Nekem már csak a fe­jecske maradt, meg a teák, amiket maga tukmál beilém. ha egy kissé megcsap a szél. És a dél­előtti napocska a Nagyiboldogasszony utján, to­tyogó öregek és csecsemők között, akik keleti fejedelmek kényelmével párnázott kocsikban to­latják magukat. Az élet határállomásának érke­ző és távozó vonatai. Ezt értse meg. Zsófi. De Zsófi ezt nem érti meg és akkor sem érte­né meg, ha történetesen elmondanám neki. És e pillanatban már alszik is és alighanem pulykák­ról, sültekről álmodik, amiket ő sütött erre a napra. És hogy milyen édesek voltak a kis uno­kák, meg milyen kedvesek a gyerekek, akik mind összesereglettek, hogy ünnepeljék az urat. aki tudniillik kizárólagossági joggal én vagyok Zsófi gondolatvilágában és aki hetverötödik szü­letésnapját ünnepelte e napon. —- Vége. — rollyal történt egyetlen találkozása és beszél- uetet rendelt el. .......................................................................... miiwej^íhmbi Ka tasztrófa fenyegeti a 80 órája éhségsztrájkot fotytató bányászokat Brüx, február 1. Az északosehorázági bányász- j sztrájk egyre nagyobb méreteket ölt. A „Centrum4" flgy- és szivérelmeszesedésben szenvedő egyéneknek a természe­tes Ferenc József keserüviz megbe­csülhetetlen szolgálatot tesz azáltal, hogy a béltartalmat kíméletesen tá­volítja el. Tudományos tapasztalatok kétségtelenné tették, hogy a Ferenc József víz számos féloldali hüdésben fekvő betegnél is megtette a kellő hatást s igy nagy megkönnyebbülést okozott. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. ős „Kolumbusz"" bányák után a „Guido“ banya fejtői is sztrájkba kezdtek. A „Guido" bányászai azonban nem a föld alatt sztrájkolnak, hanem ma reggel egyszerűen nem szálltak le a tárnákba. Brüxiben lázasan folynak a tanácskozások a sztrájkoló bányászok megbízottai és a bányák ve­zetősége között. Attól lehet tartani, hogy a, már több mint 80 órája a föld gyomrában lévő bányászokat halálos vészé delem fenyegeti, mert » sztrájkolok nem teszik meg a szükségei óvintér kedéseket a. bánya mélyén. Briixiből bizottságot küldtek a sztrájk színhelyére, melynek feladata minden körülmények között tud tára adni az éhségsztrájkot, folytató bányászoknak, hogy milyen veszedelemben forognak. A briixi bá­nyászati hivatal vezetősége reméli, hogy a hányd szók. akik már éve kóta dolgoznak a föld mélyé ben, belátják az őket fenyegető veszedelem nagy: Ságét és felszállnak a földszinére. Ha ez nem tör télük meg, úgy komoly következményektől, eset­leges katasztrófától lehet tartani . Dollfuss budapesti utazása: kereskedelmi és politikai kapetoiatok megerősítése Bécs, február 1- A lapok élón ken komimten - Iá]iiá:k Dollifiiíss budapesti látogatásának ter­vét, s arról azt Írják, hogy nem csupán a nem­zetközi udvariasság szokásos ténye, hanem az őszinte baráti kapcsolatok megerősítéséit célozza. A Reidhspost szerint Dollfuss buda­pesti utján aima nemzetközi kérdésekben kí­ván megegyezni a magyar kormánnyal, ame­lyeket a két kormány között Suvidh és Mu- sanov budapesti látogatásai óta merüllek föl és amelyelc ina a nemzetközi politika előte­rébe kerültek. Osztrák részről azt is hangoz­tatják. hogy7 elsősorban a magyar-osztrák ke- leekedelmi szerződéssel kapcsolatos kérdése­ket rendezik, ezenkívül sor kerül számos po­litikai kérdés megvitatására is. A látogatás programja Budapest, február i. (Budapesti szerkesztősé­günk telefon jelentése.) Gömbös Gyula miniszterel­nök ma nyilatkozott a sajtó képviselőinek Dollfuss látogatásával kapcsolatban, s egyebek között a következőket mondotta: — Reudkiviil örülök, hogy az osztrák kaucel hír meglátogat és módunk lesz az Ausztriát és Magyarországot közvetlenül érdeklő politikai és gazdasági kérdéseket megtárgyalni. A látogatás időpontját egyébként február 7- ben állapították meg. A fogadtatás hivatalos pro­gramja a következő: A kancellárt a pályaudvaron Gömbös Gyula miniszterelnökkel az élén az egész kormány fogadja. Majd a kormányzó dezsőuét ad. Az osztrák követségen ebéd lesz, amelyen a ma­gyar kormány tagjai is résztvesznek. Este dísz­előadás az Operában, utána a miniszterelnökségi palotában fogadás, amelyen mintegy 450 meghívott vendég vesz részt. Suvichot február 20 a táján várják Budapestre és lehet, h ogy ugyancsak még februárban Maisa- noff is Budapestre érkezik. Szeszkontingeaisek határidejének meg­változása az USA-ban. Washingtonból jelen­tik: Jólértesült washingtoni körökből szárma­zó jelentés szerint az Egyesült Államok pénz­ügyi kormánya által március 31-ig megálla­pított szeszesital- és borkivóták rendszerének lejáratát minden valószínűség szerint május 1-ig meghosszabbítják. A kormánynak ugyanis hosszabb időre van szüksége, hogy a mai rendszert tanulmányozza és megállapítsa an­nak későbbi alkalmazási lehetőségét a viszo­nosság és előny-vámok életbeléptetésével kap­csolatban Hitler akciója az egyházpolitikai ellenzék ellen Berlin, február 1. Hitler kancellár tovább folytatja küzdelmét az egyházak, a inonarehis- ták és a kommunisták ellen. A kormány el­határozta. hogy erélyes intézkedéseket foga- | natosit az egyházpolitikai ellenzék letörésére, j Hír szerint a papi szövetség központjában I tegnap házkutatás volt, Niemöller lelkészt. | a papi szövetség berlini titkárát, rendőri I ellenőrzés alá helyezték. | R ó in a, február 1. Az Osservatore Románé jelentése szerint a január 27-tól 28-ra virradó éjjelen merényletet követtek ej Faulhabér müncheni bibornok ellen. Este nyolc órakor két egyén belőtt a bibornok müncheni palo­tájának dolgozószobájába. A rendőrség csak másnap reggel kezdte meg a nyomozást ebben az ügyben. Pacelli bibornok a merénylet sze­rencsés kimenetele alkalmából meleghangú táviratot intézett Faulhabér bibornok hoz. S

Next

/
Thumbnails
Contents