Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)
1934-02-13 / 36. (3367.) szám
8 TR\GAlMAG%ARHtRTiAl? r Társadalmi Elet # A nyitrai SzMKE műsoros estélyén, amely szombatos este zajlott le az Iparosüiáz nagytermében, bam,i«altatla.n színházi hangulat uralkodott. Megjelenít a. város magyarságéinak ezimé-java,- eöt a távoli környékről Is nagyszámmal érkeztek vendégek. A hatalmas terem teljesen megtelt-. Az egye- síilet kipróbált gárdája'a nagy gonddal összeilUi- ♦ott műsort olyan tökéllyel játszotta végig, hogy teljesítményei kinőttek a műkedvelői előadások megszokott kereteiből. Az est rendezőre, Szintav Nándor nagy hozzáértéssel oldotta meg feladatát. U. Ujhá.zy N'iiei és Ungváry Ferenc pozsonyi mii- vészek, szereplése nagyban emelt© az est szín vonalát. Szellemesen és mulatságosan konferált Verő Géza. A műsort a Szőke József Karnagy vezetése alatt álló férfikar éneke nyitotta meg. Majd TJjházy N'iisi, Szinfay Nándor és Kovács József osztatlan Sikerrel játszották el Zitahy L&joe „Szénapadlás“ ciniii panasz Ívigjátékát. A dalárdának is nagy sikere volt Horváth Ákos magyar dalegyvelegének én ..Babilonnak vizei felett1* című dal előadásával. Ungváry Ferenc anilv-ésai tudással szavalta el Ábra nyá Emil veimét, a „Koldust", Végül Verő Géza és di’. Neuber Ernő Hacsek^Sajó paródiát mutattak be, melynek szerzője Verő Géza volt, továbbá TJngváryné Ujházv Nusi óriási hatással énekelt magyar népdalokat, cigány kíséret- mellett. .A kitűnő hangulatú műsoros estet reggelig tartó tánc követte. Éjfél után a hagyományos egyórás csárdás sem ma.nádit el. Áf: A técsői református ifjúság a. Le árny kór köz- renüj ködösével nagyszabású vallásos estét rendezett a helybeli mozi helyiségében a nagyszámban egybegytllekezet-t hívek előtt. A gyülekezet énekeli tán Istók Imre esperes-lelkész tartott magas szárú yaláusu bibliamagyarazatot. Az est műsorán Vaes József segéd lelkész, Kaezó Endre és Hajdú Sándor szerepeltek szavalatokkal, majd pedig szin- rekertilt „Amit az erdő mesél" cimü népszínmű. A szinielőadás a tó vek legnagyobb tetszését vívta ki. A vallásos est Vasa József segédtelkész köszönő szavaival és egy egyházi dal eléneklésével ért véget. Az önkéntes adományokból összegyűlt- 720 koronát az ifjúsági könyvtár kibővítésére fogják fordítani. # A taksonvi Atlétikai Klub műkedvelői gárdája mostanában mutatta be először Knapp Vinne „Klári" cimü színmüvét, amelynek zenéjét Wenzl Olga pozsonyi zongoraművésznő szerezte. A darab nagy sikert aratott, a szereplők nemkevésbé. Ki-! araelekedők: Bosák Ferenc, Bosák Jani, Romáimé Mayer Júlia. Varga János, Bosák Károly, Pamyik Karcsi, Rezsnyák Tercsi, Mayer Mária. Hrotkó Géza, Mészáros Ernő, Dvorzsák Miska, Szabó Feri, és Wiener György. — Bélén gr ott a Dunába egy életunt pozsonyi nő. Pozsonyi szerkesztöeégünk jelenti: Vasárnap reggel kilenc órakor a kikötőben a •bid alatt szolgálatot teljesítő pénzügyőrök észrevették, hogy egy nö ugrik a partról a Dunáiba. Azonnal értesítették a parti rendőrséget. Niklas remdörf-elügyein, a sokszoros életmentő utána evezett az öngyilkosnak, akit- még élve sikerüli* kiimenteni. A neve: Pákozdí Genovéva, 28 éves 'bazini illetőségti pozsonyi lakos. A mentők bevitték az állami kórházba. xx Gyomor-, bél- és anyagcserebeteg&égeknél [ a természetes „Ferenc József" keserüviz az | emésztőszervek működését hathatósan elő-! mozdítja s igy -megkörnyiti, hogy a tápláló i anyagok a vérbe kerüljenek. — Súlyos károkat okozott a hóvihar a szobránci járásban is. Tudósítónk jelenti: Súlyos hóvihar dühöngött tegnapelőtt éjjel és tegnap a szobránci járásban. Sokhelyütt lesodorta a házak fedelét, másutt Iákat csavart ki a szélvihar. A hófúvás betemette a oágyonihály-ungvári országutat és a délelőtt folyamán teherrel megrakott szekereket íorditótt j föl a szél. Dufer Pál szobránci fuvaros dohányárut í szálitott a szobránci nagy trolik részére. Gajdos község mellett szekerét felborította a szél ét. a- könnyebb csomagokat elsodorta. Az igy okozott kár körülbelül ezer korona. A járás egyes községeit teljesen elvágta a világtól a hófúvás. Vinna és Tarra községek meg sem közelíthetők és e fa'uk lakosai semmi eleijeit nem adnak magukról. Az er-: dök'ben rengeteg Iát csavart ki a szélvihar. — Féltékcnységi tragédia. Prágában. Vasárnap reggel megdöbbentő családi tragédia játszódott le Prága külvárosában; Nőidében. Jüster Augu-st. kereskedő. aki üzleti útjáról tért haza, berontott felesége hálószobájába és rövid szóváltás után bárom lövéssel megölte az asszonyt, majd a negyedik golyóval magát ölte meg. A szép asszony, aki tizenöt év óta élt együtt. .Misterrel, könnyelmű életmódot folytatott férjének üzleti utazásai alatt. Legidősebb gyermekét, tizenhárom éves leányát zárdába helyezte el- hogy ne legyen uitjában. A leány panaszos levelet irt apjának és közölte vele az okot | is. hogy miért kelleti neki elhagynia a házat. A ; szörnyű tragédiának szemtanúja volt a házaspár, három másik gyermeke, akik közül a legidősebb 11 éves 1 Feketés-szürke az égbolt huszonkét kilométer magasságban A szerencsétlenül járt orosz sztratoszféra-repülők feljegyzései Moszkva, február 12. . Thomson, a központi meteorológiai intézet tudományos munkatársa, megvizsgálta a szerencsétlenül járt orosz sz 1-ratos zféra-léggöínb megmentett kutatási anyagát. A repülés időtartama alatt a megfigyelők tizenegy mérést, tizenkét felvételt és huszonhét színárnyalat-feljegyzést végeztek a különböző magasságokban. A megfigyeléseket 8500 méter magasságban kezdték és a felszállás egész ideje alatt és leszállás közben is tizenkét kilométer magasságig folytatták. A s zt-ra toszférar ép ülők megállapították, hogy az égbolt színe minden magasságban változik. 8500 méter magasságban az ég színe kék, tizem egy kilométer magasságban sötétkék, tizenhárom kilométer magasságban mély ibolyaszimü, tizenkilenc kilométer magasságban. mély ibolyakék, ' iszonégy kilométer magasságban feketés ibolyasziirke, huszonkét kilométer magasságban pedig feketés szürke az égbolt. Leszállás közben, tizenkét kilométer magasságig, valószínűleg a katasztrófa kezdetének pillanatáig. Vasenko — még közvetlenül halála előtt is — egész sereg folytatólagos, értékes megfigyelést jegyzett fel az égbolt színéről. A léggömb naplójának feljegyzései megerősítik és pontosan megállapítják Piccard és az első szovjetorosz sztratoszférarepülés megfigyeléseit.. Az első orosz repülésnél a résztvevők tizenkilencszer méter magasságban mély ibolyaszimütnek látták az eget. JSzmHÁz-KönyvIúB*Tcm\ Fizető vendég Dr. Praeto Két budapesti bemutató Budapest, február 12. Szombaton két bemutató zajlott le Budapesten. Két sziinész- i szerző mutatkozott bej: Gőtb Sándor és a német Kurt Göit®. Hogy ez utóbbi szinésznék milyen, azt nem tudjuk, de hogy szindarabírónak rosszabb, mint a magyar Góth, azt a Dr. Praetoriusz szinrehozatala után nyugodt lélekkel állíthatjuk, Góth Sándor darabjának bemutatója miatt kénytelen volt megszakítani' a Belvárosi Színházban való nagysikerű vendégjátékát, Bárdos Artúr színháza viszont kénytelen volt a folyvást zsúfolt házaikat vonzó „Helyet az ifjúságnak1" cimü darab előadását Kűri Gat® kétes értékű komédiájával felcserélni . Ha rosszmájnak lennénk, azt kellene rkívánnunk, hogy a szombaton bemutatótt két darab bukjék meg azért, hogy az utóbbi évek legnagyobb vigjátéksikere zavartalanul folytathassa diadalmas útját. Meg kell azonban mondán unk, hogy ez a kívánság nem fog teljesülni. Góth Sándor darabja sokkal jobb, Kurt Götaé viszont nem eléggé rossz ahhoz, hogy a rosszaiájuatenak igaza legyen. Góth Sándor háromfelvonásos vígját ókána k címe: Fizető vendég és a Viigsziuházbau került bemutatóra. Góth a szi ni apón is jelzi, hogy darabját idegen ötlet nyomén irta. De Góth tévedett. Ez az ötlet nem idegen. Többféle változatban köakéfzen forog. A legújabb változat szerint két leszegényedett hercegnő é} Budán, a Várban, abban a kis, műkincsekkel ékes palotáiban, amely az egykori nagy gazdagságból még megmaradt. Itt él a két hercegnő; az egyik — hogy úgy mondjam — a felhők között, hercegnői méltóságának teljében, jótékonykodva, jíónzit osztogatva és ajánló-leveleket írva a szegények érdekében, — a másik — az idősebb és okosabb, — a földön jár, ahol bizony sok baj van és kevés pénz ahhoz, hogy a hercegi háztartás mindazt elbírja, amit Claris® hercegnő reprezeotálása jelent. Az idősebb testvér — a mai idők viszonyaihoz alkalmazkodva — tehát elhatározza, hogy házaiba fizető vendéget fogad- Ebbe a tervébe beavatja a fiát, a házvezetőnőjét, az teást, — csak éppen Clariest nem, mert attól fél — és teljés joggal—, hogy a büszke hercegnő ebbe a tervbe sohasem egyeznék bele. A „fizető vendég" egy meggazdagodott siváb család alakjában jelentkezik. A parvciiü, de jószán- déku apa ügyeiogyott, kissé mulya leányával és parlagi modorú fiával beköltözik a palotába. A többit bizonyára már sejtik. A leányba beleszeret a mágúásfiu és Claráss büszke ségét és a plebejusok iránti lenézését megtöri a parlagi gavallér. Rendkívüli mulatságos, a szteész-ezerző nagj- és gazdag ruttejára valló helyzet és jelenet váltakozik a három felvonáson. át, az érdeklődés egy pillanatra sem lankad az előadás folyamán, a nézőtér hangos a jókedvtől és a kacagástól ős feszülten figyel a második felvonás végén kicsattanó drámai jelenetre is. Szerintünk ezzel a drámai maggal íviam valami baj. Az az érzésünk, hogy a szerző nem volt eléggé lovaglás a két hercegnővel szemben. Mert a® még csak hagyjáu, hogy a marhaiiajcsatból milliomossá „cseperedett"1 sváb, tömött tárcájára ütve fiiltiipipikát zeng az arisztokrata gőg, az ősökkel való hencegés ellen, — de az azután teljesen érthetetlen és — bocsásson meg a kitűnő Góbii — lovagiiatlam, hogy ezt a filipipikát éppen azoknak vágja a szemébe, akik le- saegényedve, becsületes utón keresethez akarnak jutni Mondatta volna ezt el egy s®áz- eaetholdassal szemben. De persze, akkor nem lehetett volna belőle darab és nem lehetett volna a siváb egy hercegnő apósa. Valahogyan tel élesre állította be az ellentéteket. De ettől a — különben megbocsátható — kis kisiklásból eltekintve Góth darabja kedves, mulatságos, kacagtató és megérdemli azt a nagy sikert, amelyet szombaton aratott. Természeten ebiből a sikerből nagy rész jut a kitűnően összehangolt, gyorsan perdülő előadásnak ás, amelynek középpontjában a szerző, — aki egyúttal hiztoskezü rendezője is a darabnak, — Gőtihné Kertész Ella, Makay Margit, Turay Ida, Péry Piri, Jávor Pál, Hajimássy Miklós állanak. Kikivánkozik 'belőlem, hogy a csoportos felsorolásból külön is még kiemeljem Makay Margitét, aki Glariss hercegnő alakjának megformálásával a legra.gyogóbb és a legnagyobb színészi alakítások egyikét nyújtotta. Neki mindenki, elhiszi, hogy ő valóban az a büszke, öntelt, majd hír tele u fellángoló, szerelmében felolvadó — hercegnő. Vörös Pál díszlete kiforrott, művészi ízlésre vall. Dr. Praetorius sebész és nőorvos a Belvárosi Színház újdonsága. Hat képből álló komédia. Szerzője Kurt Götz. A szerző, hogy érdekesebbé és izgalmasabbá tegye darabját, keretet ad neki- Mint egy képnek, amely szebben .évényesül, ha aranyozott keretbe foglalják. A keret itt Scherlock Holmes és barátja dr- Wateon. ök ketten tárgyalják dr- Praetorius, a hírneves orvos és feleségének. autókat ászt rőfáját és a detektív, a „tőle megszokott" éleseimével rekonstruálja a házaspár halálos útját, amely főként az örökösök nézőpontjából fontos. Eszmecseréjük, során jelentkezik a tanár famulnsa, egy valamikor halálraítélt gyilkos, és most már a® ő bevonásával, elkezdődik a — játék. A darabnak ilyen beállítása — Götz a maga számára irta a szerepet — alkalmat ad a színésznek kettős szerep eljátszására, mert a detektív a játék folyamán átváltozik Praeteirius dr.-rá. Négy képben vonul el előttünk Praetorius élete, akit hírneve és népszerűsége teljében akarnak tőnkre fenni irigykedő kollégái. Kikutatták, hogy Praetorius fiatalabb éveiben egy kis faluban susztérboltet nyitott és cdipő- eladás helyett betegek gyógyításával foglalkozott. Kollégái 'szerint. — kor rizséit. Praetorius fölényesen és diadalmasan veri vissza a támadást és azt a vádat, — hogy egy gyilkost tart maga mellett fam-ulusának,— magával aj gyilkossal töreti pozdónjává. Ez a Grand- GuigaioLra emlékeztető jelenet a legérdeike ! 9®bb rés&e az egyébkén t laza és saéWo'lyó oae-1 lekménynek. Szóval, Praetorius egyszerűen • faképnél hagyja a fölötte Ítéletei tartó, nagy-' képű 'és irigy kollégákat és elsiet, mert fele Bégével a® Operába kell mennie. ÉS az Operába vezető utón, felesége egy megjegyzésén kacagva, egy fának vezeti az autót és feleségével együtt szörnyethal. Kérem, ne ijedjenek még- A halál nem a nézőik előtt következik be. Ezt már csak a hatodik képben tudjuk meg, — amikor megunt együtt üí Mr. Holmes, Wateon és a famulue, — aminthogy csak ók-J kor tudjuk meg azt is, hogy Praetorius, akii a® életigen lés bölcse volt, kacagva ment ei halálba. Amint látni mélt áztatnak, Götz urnák nemi voltak sfcrupulusai, amikor arról volt szó,!: hogy magának és annak, aki 'majdan darab 1: jában játszik, jó szerepet írjon. Hogy —- mint I egy kitűnő kritikus mondja — „mindazt, amit érdemes volna bemutatni — elmondatja, vi-| szent azt, amit néhány szóval elmondhatna — eljátszatja", ez őt nem zavarja. Legfeljebb a nézőt, aki még ezek mellett a hibák mellett is érdeklődve figyel a színpadra. A Belvárosi Színház nagy gonddal ímegren-1 dezett előadásában Beregi Oszkárnak ' jutott a Holmes-Praetorius kettős szerepe. Beregi nagy művész, — elismerjük — szerepét is .jól játsza. de van egy nagy hibája, amit nem vagyunk hajlandók elnézni- Ahelyett, hogy a partneréhez; beszélne, szerepének egyes, jól sikerült mondatait, a publikumnak mondja le. E® nem méltó az- olyan rangú művészhez. . mint Beregi, aki a szinlap szerint hőse a da- j rabnak. Mert ő csak a darab hőse. Az előadás hőse Makláry Zoltán, a famulus megszemélyesítője. Maszkban és megjelenésben döbbenetes, játékban félelmetesen nagyszerű ez a remek színész. És nagyon jó, természetes és j emberi Harsányi Rezső Watson-ja. Végh Sárit, Borayt és Barőthyt kell még kiemelnünk j a kitűnő együttesből. És külön dicséret jár lei , Sebestyén Károlyinak, aki irodalmian és szé- 1 pen fordiitotta a darabot. A Belvárosi Színház publikuma, amely szombaton, este zsúfolásig megtöltötte a néző- \ teret, nagy érdeklődéssel fogadta a darabolt és sokat tapsolt a szereplőknek. Az utolsó liép elején Makláryt perceken át ünnepelte a közönség. A siker — ezt őszintén megmondjuk — nem annyira a darabnak, mint inkább a Hermáim Riohárd által kitünően rendezett, előadásnak és a lelkesen játszó szí- . nészeknek szólt. Zólyomi Dezső(*) A Rozsnyói Dalosegylet jubiláris hangversenye. Rozsnyói tud óéi tónk jelenti: A Rozsnyói Dalosegylet jubiláris hangversenyét szombat este tartották meg a rozsnyói városháza dísztermében. Rozsnyó közönségének semmi mással nem pótolható, ki nem elégíthető lelki igénye volt és marad a magyar dalkultura ápolása, hiszen már a múlt század hatvanas éveiben megalakult az első dalos- csoport, 1909-ben pedig a Rozsnyói Dalosegylet. Eriidén érkezik el tehát 25 éves jubileumához. A díszközgyűlés ősszel lesz, most egy nagyszabású jubiláris hangversenyt adott a Dalosegylet olyan eredménnyel, amilyet e kitünően vezetett egyesület múltja, sziu von a la s a szlovenszkói magyar dalárdák között elfoglalt előkelő helye igényelt A nézőteret a legszebb közönség töltötte meg és ünnepi hangulatban élvezte végig a jubiláris hangversenyt. Elsőnek a Daloeegvlet üdvözlő dalát énekelte el Román János karigazgató vezényleté1-el a férfikar, majd PohJ Károly bányafelügyelő, az egylet elnöke mondotta el ünnepi beszédét. Kegy hivatottságga! és lelkesen méltatta a dalkultura jelentős-égét, rövid áttekintést adott, a Dalosegylet 25 évének történetéről és kiemelte azt a minden tiszteletadásra méltó önzetlen kulturm unkát, melyet a dalárda karnagya és tagjai annyi éven át végeztek. Végül bejelentette, hogy a jubileum emlékére a Dalárda vezetősége kitüntető érmeket fog kiosztani a húsz legrégibb és legszorgalmasabb dalos közt A Bischoí Ferenc aranymüves-készitet- te szép érmeket Pohl. K.-né osztotta ki a köznöség lelkes ünneplése közepette. Ezután a férfikar Lányi „Dal a dalról" c. karmüvét adta elő nagy hatással. Várady Jenő Sikur .Tánosné zongorákig; rétével hegedült a. különcsen Zsadányi „Boka kesergőjével" remekelt. Majd Rozsnyón üjdonságszámba* menő müsorszám követekezebt: Strauss „Kék Duna keringője" férfikarra, Giessl Alajos fegyelmezett zenekari kiséretével. Dörgő tapsvihar jelezte a tetszés szokatlan mértékét. A férfikar az est folyamán még Dolly-Szabó népdalegyevelegóvel, Milos-Lihovecky szlovák dalkoszorujával, Lányi „Szülőföldem" c. müvvel és Verdi „Emani" operájának bordalával (melyet- zenekar is kisért) aratott forró tapsokat. Kengyel Sári, Schopp Béla, Szedlák Zoltán, Adóm Gyula és Kuohta Ferenc egy ötletes és vidám egyfelvonásost adtak elő, kacagásba bórilva a nézőteret. A vegyeskar Varga Ferenc h. karnagy vezetésével Harmat A. népdalait adta elő gondos kidolgozásban a hangszinek é$ hangerő teljes kihasználásával, A férfikar által énekelt Ziegler-szerendd tenor szólóját Munka József adta elő kellemes orgánumán Sikur Jónosné zongorák Ígéretével. A nagysikerű hangversenyről — melyet különben Znak Ferenc kellemes csevegés alakjában konferált— még sokáig fognak beszélni a rozsnyói társaságokban. Méltó határköve w>R « jubiláns egyesületnek. lűM^február IS.