Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)

1934-02-13 / 36. (3367.) szám

i 1934 február 13, IW'l—IIT'll I ...Ili ke dd. TMGAlMACtARHlBLAP MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A köztársaságban változékony az időjárás. A dél­úr nyugati részen derült, a magasabb helyeken pe­dig havas. — Időprognózis: A hegyekben javu- '•.! lás, keleten bűvösebb, havazásrabajló. — — Kémkedési pör Kassán. Kassai szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A kassai ke- iiileti bíróság Móricz-tanácsa zárt tárgyaláson ia foglalkozott Oravec József, a magyaror- :zági Bodroigköváraljáról származó kereskedö- egéd és menyasszonya, Laczkó Mária kém-; .edési ügyével. Az volt ellenük a vád, hogy sszeköttetésiben állottak a magyar hírszerző j sztál lyal s emiatt gyakran jöttek át eseh- zlovák területre. Egy ilyen határátlépésnél ar tóztatták le őket és azóta az ügyészség főg­ázának voltak lakói. A bíróság Óra vécét ly ölen ónapi börtönre, Laczkó Máriát pedig táromhavi fogházbüntetésre Ítélte. — Magán jelentés a pozsonyi terménytőzsdéről, j 'ozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A mai j ermónylőzsdóD szilárd volt az irányzat minden j rub: n Az árak ugrásszerűén emelkedtek. Búza 4 | nr iiá' al. rozs 1, zab pedig ?! koronával volt drá- I óbb. fTgv.">’csa'- s^'lárd volt az irányzat takar- I nányoflckekben is. A kereskedők egyébtől sem be- zólt. :k, mint a miniszterelnök leguloubi rádióneszé- léről. — Betörtek a Meinl-cég pozsonyi fióküzle- ébe. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti fcele- onon: Vasárnapra virradó éjjel ismeretlen tet- •es álbulcs segitségével behatolt a Meinl-cég- lek a pozsonyi Central-pássá,goban levő üzlet- lelyiségébe. A betörő elvitte a fióküzlet kézi pénztárát, amelyben 1000 korona készpénz rol*. — Letartóztatták aa lévai betörő társát és or­gazdáit is. Párkányból írja tudósítónk: Mint hírül adtuk, néhány nappal ezelőtt felismerték és elfog- ák Párkányban Rigó Mihály többszörösen biin- etett előéletű hírhedt betörőt, akit már régebben söröztek a bíróságok. Rigó követte el a nagysza­bású betörést Spieák lévai puskamüveönél. is. Kiderült, hogy e betörésben egy Karkó nevű efce- ii társa segédkezett neki. Karkőt letartóztatták és vallomása alapján csakhamar kiderült az is. hogy i fegyverek, gramofon és kerékpár értékesítésével Bruck Kálmán és Pásztor József köhidgyarmati lakosokat bízták meg. A csendörsg ezeket is letar­tóztatta és beszállította a párkányi járásbíróság­hoz. hol orgazdaság címén indították meg ellenük az eljárást. — Cigányhalált okozott az uccára kiöntött szesz, Kassai szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A b'ártíai Fő-uccáu tegnap egy fuvaros szekerén tiszta szesszel töltőit demizsonokat vitt. Útközben a szekér valahogy föl fordult s rakománya kigurult az uccára. Az egyik de- mizson összetörött és annak tartalma, a ki­lencvenhatfokos tiszta szesz kifolyt az uccára. A közelben egy cigány csoport haladt, amely hamarosan lehasalt és megitta az uccára folyt szeszt. Szórakozásuknak komoly kcivet- kezngénye lett, mert Hold János, az egyik cigánylegény alig tudott haza támolyogni la­kására, ott összeesett és alkohoknérgezés tü­netei között meghalt. Az ügyben vizsgálatot indítottak. — Sikkasztás miatt letartóztatták a lőcsei kommunisták egyik vezetőjét. Kassai szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A lőcsei csendőTség tegnap letartóztatta Sztgnkovics Istvánt, a kommunista párt ottani szervezeté­nek egyik vezető-emberét. Sztankovics ellen följelentést tettek, hogy a párt pénztárálból 3000 koronát elsikkasztott. — Egy borostyánkői kisgyermek halálos séta- gépkocsizása. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Súlyos szerencsétlenség történt ma dél­előtt Borostyánkőn. Radva Pál pozsonyi kórházi bonctami segéd dr. Kisek, a bonctani intézet veze­tő orvosának segédje ma reggel kisautóján Boros­tyánkőre vitte látogatóba kis nevelt fiát. Amikor Radva a kisgyermekkel Borostyánkőre ért, ahol nevelt fia szülei és négy kis testvén© laknak, a gyermekek valamennyien sétakoesizást akartak tenni az autón. Radva egy darabig ellentállt a gyermekek kívánságának, végül is az egyik négy és fél éves fiúcskát fölvette autójára-, de óvatos Ságból megkérte a kisgyermek édesapját is. hogy üljön a gyermek mellé a kocsiba. Azután körülvit­te őket a faluban. Menet közben az autó defektust kapott és felborult. A kocsi alól a kis négy és fél éves fiúcskát koltan húzták ki édesatyja karjai kö­zött. A szerencsétlenségről jelentést tettek a po­zsonyi államügyészségnek, ahonnét ma délután Bartovsky vizsgálóbíró Bucsek ál'lamügyésszel ki­utazott a helyszínire, hogy a szerencsétlenség kö­rülményeit kivizsgálja. —Uj nyomok a besztercebányai marhalevél-csalá­si ügyben. Tudósilónk jelenti: Az elmúlt héten le­tartóztatták Seidner Jenő és Weisten József besz­tercebányai kereskedőket, akik — mint jelentet­tük — marhaleveleket hamistottak. A megindult nyomozás során valószínűvé vált, hogy a két keres­kedőnek bűntársai is vannak. A, két ember fény­képeit megküldték a határmenti csendőrségi és pénzügyőri parancsnokságoknak annak megállapítá­sa végett, hogy nem álltak-e csszekötiélé ben köz­ismert csempészekkel é6 nem csempészett állato­kat adtak-e el a hamisított marhalevelek segítségé­vek Újabb házkutatások és bárom letartóztatás Tornaiján Rimaszombat, február 12- (Tudósítónk táv­irati jelentése.) A Tornallyay Isíván-féle ügy­ben szombaton és vasárn-ap Tornaiján dr. Va- gács vizsgálóbíró vezetése alatt a osendörség újabb házkutatásokat foganatosított. A ható­sági emberek Bede Ferenc sofőrnél, Ligárt Gyula sofőrnél, Vietorisz Béla banktisztvise­lőnél, Kufler Vilmos volt bérlőnél, Jánosdeák Béla bankigazgatónál és Rottmann Ignác vas­kereskedőnél tartottak alapos vizsgálatot Ugyanakkor átkutatták a Gazdasági Hitel­bank tornaijai fiókjának üzlethelyiségeit is. A osendörség Otrokocson Korponay Zoltán, Sajógömörön pedig Szontagh Zoltán földbir­tokosoknál tartott házkutatást. Kompromittáló adatokat állítólag csupán Bede és Ligárt so­főröknél. valamint Vietorisz Béla lakásán ta­láltak, mire a csendőrség a nevezett sofőröket és Vietorisz Béla fiát letartóztatta és vasár­nap a rimaszombati kerületi bíróság fog 1 lá­zába szállította. A Tornallyay-iigyben a nyomozás az egész határvidékre kiterjedően teljes erővel folyik, mivel a gyanúsítottak ellen a csempeszkedés gyanú vádján kívül a kémkedés gyanúját is emelték. (iZjliiOYics mű alá akarja helyezni a Irskics-kormány tagjait B é c s, február 12. Jugoszláviából érkező je­lentések szerint az Uzunovies kormány hely­zete megrendült A miniszterek között rend­kívül nagy ellentétek vannak, mert a minisz­terek nagyrésze a lemondott Srskies kormány vád alá helyezését és a volt miniszterek letar­tóztatását követelik. Súlyosbítja, a kormány helyzetét az a körülmény is, hogy a legutóbbi adótörvények miatt a belgrádi kereskedők tüntető sztrájkot rendeztek. Magyar álarcosbál Prágában Prága, február 12- A prágai Magyar Aka­démikusok Köre szombaton este tartotta meg idei farsangi tánoesíélyét. Főiskolásaink ren­dezéseinek megszokott nagysikereezalkalom- mal sem maradt el, sőt a mostani jelmezes és álarcos bál a résztvevők száma.és a jó han­gulat szem,pontjából minden eddigi prágai magyar diákibált túlszárnyalt. A bál szán helye, a Koruna-tridai színház­terem megkapnan színes, nyüzsgő képet nyúj­tott. A találékony rendeződi neun feledkeztek meg a tereim stiIszom díszítésiéről sem s igy hatásos keret fogadta a szebbnél-szebb és öt- letesnél-ötletesebb jelmezeket. A közönség: a prágai magyar kolónia színe-java, a mindkét nembeli magyar főiskolások s azok cseh, né­met és bolgár vendégei, s a Szdovenszkóról felirándiult szülők teljesen megtöltötték a ha­talmas termet . Közveti énül a színpad alatt, dzsez, míg a másik oldalon a magyar főisko­lások „cigány"-zenekara helyezkedett el­A fehérasztalok egyikénél foglaltaik- helyet a prágai magyar királyi követség tagjai: Sddeicher Emil konzul és Blaskovioh Miklós attasé. A sz’overszkói magyar politikusok közül jelen volt JaTOss Andor tartamánygyü- lésá képviselő, a magyar nemzeti párt ügyve­zető elnöke. Rés®tvett az estélyen a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségének több tagja is élén Forgádh Géza felelős szerkesztővel. * Magyar bál Prágáiban! Ennek az ezerházás városnak utjai, terei és utcái elnyelik az embert, eltüntetik, mintba nem is lenne. Mindenféle sorsú és nyelvű em­berek milliónyi tömegében élnek elszórva ma­— Ideges embereknek és lelki- bstegekenek az enyhe természetes „Ferenc József" keserüviz rendes bé! működést, jó emésztést és elegen­dő étvágyérzetet teremt. Világhírű idegorvosok véleménye alapján a Ferenc József-viz használata az agy és a gerincvelő megbetegedéseinél is kiválóan ajánlható. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogéri­ákban és füszerüzletekben kapható. gyúrok. Képződjük ©1, hogy ez a néhányszáz -ember, aki részt, volt ezen a farsangutói ma­gyar bálon, kivált az irdatlan tömegből és elindult a házak rengetege között találkozni magyar testvéreivel, magyar muzsikát halla­ni, magyarul beszélni, nevetni, érezni, egy he­lyiséjiben. lenni, ahol majdnem mindenki ma­gyar­ilyen és ehhez hasonló gondolatok töltöt­tek ed, amikor felszálltam a tizenegyes villa­mosra, hogy eljussak a prágai magyar álar­cosbál színhelyére. Langymeleg februári est terpeszkedett a házak közeibe, a villamosko­csiban vidám emberek ültek, mulatságba ké­szülők, halk hangon beszélgettek, — csehül, németül, Arra gondoltam, nemsokára magyar szót fogok hallani. Előbb következett be, mint ahogy számítottam rá. A Nemzeti Múzeumnál két jelmezes leány szállt fel a villamosra. Magyarul beszéltek. A következő megállónál is felszállt néhány ma­gyar. Magyar szóitól lett hangos a villamos. Diákok és diáklányok, egy ékesebb hölgy, két leányával, azonkívül a magyar szó első két hírnöke, a két jelmezes leány. így jöt­tünk össze- a prágai tizenegyes villáimcsban néhányan magyarok. Egymást néztük, a leá­nyok mosolyogtak, a fiuk is, az anya is- Együtt szálltunk le a villamosról. Megindul­tunk a lejtős utcán a Korún a trida felé, ahol a bált tartják- A környék kihalt volt- Csak amikor átléptünk a bejáraton, hangzott fel újra a magyar szó. Valósággal a szivemig ért a magyar nyelv édes, forró varázsa. Kilenc óra után már tele van a terem s a diákzenekar rágyújt -egy hamisítatlan magyar csárdásra. Érdekes kép: ahogy a magyar, a spanyol, a francig, a. rokokó és á többi jelmezek mind egyenlő magyar ritmussal ropják a csárdást, Majd a dzsez veszi át a szót s modem tán­cok következnek­Elsőnek egy apród-jélmezü hölgyet, kértem fed táncra. Magyarul kezdem a társalgást. Pil­lanatig hallgat, elmosolyodik: — Nem tudom magyarul, —- mondja. — Nem? — Cseh vágyók, — felleli a leány. — Hogy került közénk? *— Oh, már negyedik éve járok a magyar bálra. Ez az egyedüli bár, amelyre elmegyek. Itt kedvesek az emberek, itt hangulatos az éj­szaka. Először a Maceskában voltam a magyar bálon, aztán itt, majd a Reprezentációs, házban és most újra itt vagyok. Minden évben várom a magyar bált. De nem ö volt az egyedüli nem-magyar. Né­metek, csehek, sőt egy nagyobb bolgár társaság is eljött. Ittak a bolgár-magyar testvériségre. Éljeneztek, azzal a kedves, idegenes kiejtéssel. A szófiai'Nadja Tomevát, aki spanyol jelmezé­ben magyar leányt felülmúló igyekezettel ropta a csárdást szintén megkérdeztem, miként került a magyar bálba. — A kolleganőm, akivel lakom, magyar. So­kat vagyok magyarokkal. Szeretem a magya­rokat. A dzsez leszerel és újra cigányzene hangjai töltik be a termet. A levegőben és a szivekben, mintha egyszerre megmozdult volna valami, nó- táz-ni kezdenek, szép magyar dalokat. Éjfélkor a jelmezversenyre kerül a sor. Mó­kás várakozás, a résztvevők felvonulnak a szín­padon, a zsűritagok igyekszenek komoly képet vágni és egymást biztosítják megvesztegethetet­lenségükről Itt nincs is korrupció! Az igazság ez alkalommal győzni fog! — hangoztatták a zsűri­tagok, hogy a körülülők is hallják. Az igazság a következőként festett ezúttal: Az első dijat Erdélyszky Viola (Nyitra) nyer­te, aki rokokóhölgynek volt öltözve, második Suhajda Mária (Eperjes) madzsuhercegnő jelme­zében, harmadik Nadja Tómévá (Szófia), aki spanyol ruhájában aratott sikert. Ezek voltak azok a szerencsések, akik az erkölcsi sikeren kiviil még ajándéktárgyakat is kaptak. Miután ■több dij nem volt, ellenben szép jelmez — és leány annál több. dicséretben részesültek még Lautner Irén (Munkács), akin nem is volt jelmez, áé oly kedves ég bájos volt, hogy a „kőszívű" zsűri igy is az elsők közé vette, Hispechy Mar­git (Prága), rózsalovagnak öltözve és Jarmila Soustruzniková (Prága) apród jelmezben. Az eredményt a zsíirielnök, Jaross Andor hir­dette ki közvetlen és kedves szavak kíséretében, A győzteseket viharos óvá-oió üdvözölte. Közben természetesen az álaicok lekerültek; az arcokról. A hangulat egyre közvetlenebb és forróbb lett. Az idő úgy telt, mintha álom lenne. A dzsez egyre kevesebbet, a cigányzene egyre többet hallatszott. És nótázás, ódes-bus magyar dalok töltötték be a termet. Mintha egy nagy magyar család mindenfelé kallódott tagjai jöttek volna Ö6sze ennek a nagy­városnak egyik termében... K. J, Bognárné nem végezhető ki] mert — gyermeket vár Budapest, február 12. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A vizsgálati fogságban levő Bognár Istvánná ma magához kérette a fogiházorvost, akivel közölte, hogy több hónapos anyasági állapotban van. Ilyen­formán, ha esetleg a férjgyilkos Bognárnét halálra Ítélnék, az Ítéletet egyelőre nem le­li etne rajta végrehajtani. Budapest, február 12. A hétfői lapok jelen­tése szerint Bognárné, akit a vizsgálóbíróhoz vezettek kihallgatásra, az emeleti nyílt folyo­sóról öngyilkos szándékkal le akarta vetni magát. Idejekorán megakadályozlak a férj- gyilkos asszony szándékának végrehajtását. Bognárné őrizését megszigorították. Gyújtogatásért másfél évre Ítéltek egy trencsén- teplici kereskedőt Troncsén, február 12- (Saját tudósítónk­tól) Schreiner Lipót trencsénleplíci kereske­dő súlyos fizetési zavarokkal küzdött és igye­kezett bankkölcsönnel segíteni magán. Elment Moskovecz nevű kereskedőlánsához, és öt kiérte meg, hogy vállaljon kezességet érte, mert a bank csak megfelelő garancia mellett hajlandó a bért kölcsönt kiutalni. Moskovecz megtagadta kereskedőtársa kérését azzal az indokolással hogy maga is nehezen küzd a gazdasági válsággal. Bohréine;r efeletti elkeseredésében egy éjszaka felgyújtotta Mos- koveez házát és súlyos károkat okozott a ke­reskedőnek. A megindult vizsgálat során csakhamar rábizonyult Sohreinerre, hogy ő' követte el a gyújtogatást. Ügyéiben szombaton ítélkezett a trencséei törvényszék és másfélévi {egyházra ítélte a bosszúálló kereskedőt. — Veszedelmes kaland a bajtai erdőben. Pár­kányból irja tudósítónk: Novoveszky Balázs erdész- gyakornok szemleutját végeztte a bajtai erdőben, amikor meglátott egy ismeretlen embert, aki vad­fogó csapdákat állított fel. Kötelességszerüen iga­zoltatni akarta az idegent, ez azonban reátámadt és el akarta tőle venni fegyverét. Vad viaskodás keletkezett a két férfi között, de a vadorzó erő­sebb volt és bár Novoveszky riasztásul fegyveré­nek mindkét' golyóját kilőtte, nem tágított és végül, is leteperte az erdészgyakornokot, elvette tőle fegyverét és elmenekült. Novoveszky revolveréből még utána lőtt, de nem találta. Az erdészgyakor­nok jlentette az esetet a csendőrségnél, me'y 3 sze- mélyleirás alapján elfogta az erdei merénylőt Pát- rik Lajos bajtai foldmives személyében. Pátrik, no­ha az erdészgyakornok határozottan felismerte őt, tagad és alibit iparkodik bizonyítani. Beszállítot­ták a párkányi járásbíróság fogházálba. Az Ungvári Városi Hangos Mozgó Heti műsora: Kedd—Szerda: Hogy mondjam meg a férjemnek, Renatta Müller—Georg Alexander—Ida Wüst. Csütörtök: Orlow. Liáné Haid—Iván Petroviö. Péntek—Szombat—Vasárnap: Kém vagyok. Conrad Veid!—Madeleine Caroil. Hétfő: Te rongyos élet. eiföldi film Eugó Haas-aL 7

Next

/
Thumbnails
Contents