Prágai Magyar Hirlap, 1934. február (13. évfolyam, 26-49 / 3357-3380. szám)

1934-02-11 / 35. (3366.) szám

n *B>x<^iVVA&^ARHnaia& BBBJBBMBOHBBWBBWBBroOSBBBMWMBWWHWBWBWMBWI 1984 február 11, Tasáraaip. Elfogták a budapesti bombamerénylőt „Meg akarta ijeszteni a polgári társadalmat** — Május 1-re kommunista forradalmat „készített e!ő“ — Az erkölcsrendelet alapján megbírságolták Solti Hermint. Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: A rendőrbiróság a budapesti színházi életben páratlanul áilló eset miatt ítélte 100 pengő pénzbüntetésre Solti Hermin színész­nőt. A művésznő a. Royal Orfeum szipadán az egyik kupiéban nyelvbotlás következtében nyomdai estéket nem tűrő drasztikus kif ejezést ümsznált. A szülésznő észrevette a botlást, reg­it ön-kiszaladt a színpadról és sirógörcsöt kapott. A rendőrbiróság az orkölcsrendelet alapján Ítélte el a színésznőt. — Emelkedett a magyarországi adóbevétel. rudapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A statisztikai hivatal Legutóbbi kimutatása szerint a magyar álilamfkinestáir adóbevételed ex év jamiánjában 1 millió pengővel haladták meg a mailt év januárjában befolyt adóössze­geket. Egyes adónemeknél 100—160 százalé­kos bevételi emelkedés mutatkozott. — A legfelső bíróság helybenhagyta a liüonitip - ró bártfai tanító büntetését. Eperjesi tudósítónk je­lenti: Az itteni kerületi bíróság ma hirdette ki líurta István volt brábf-a* igazgató-tanító előtt a legfelső bíróság döntését, amely teljes egészében helyben hagyta a-kassai felső bíróság ítéletét. Mint ismeretes, Hurtát kétévi fogházbüntetésre ítélték, mert kiskorú tanít ványain erőszakot követett el. Miután az Ítélet igy jogerőre emelkedett,' az állam- iigyész azonnal elrendelte Kurta letartóztatását, akit már át is kísértek az állam ügyészség fogházá­ba. — Hathavi börtön nemi erőszak kísérletéért. Eperjesi tudósítónk jelenti: Csűrük András és K-urucz József együtt mulatoztak az eperjesi korcsmában egy Szárakéné nevű menyecskével, majd Csűrük szekerén emelkedett hangulatban indultak el hazafelé. Ut közben a két gazda rátá­madt a fiatal „asszonyra, akinek férje Amerikában van, és erőszakot akartak elkövetni rajta. Az asz- szony feljelentést tett ellenük és a kerületi bíró­ság büntetőtan-ácsa pénteken tárgyalta . ügyüket. A bíróság Csűrük Andrást hathavi börtönre Ítélte feltétlenül, tárnát, Kurucz Józsefet peclig feltétele­sen kéíikónapi fogházra. Úgy a védő, mint -az állam- ügyész fellebbezett. xx Gazdatanácsok. A mételyes szarvasmar­hát és juhot a tél elején, az istálló zás kezde­tén kell Distolozni. Különösen a vemhes anyaállatokat kell mielőbb meggyógyítani, különben satnyák lesznek az utódaik. A gilisztás malacokat Kebal beadásával kell a gilisztáktól megszabadítani. Egyszeri Kebal Leadása elöli és elhajtja a gilisztákat. Vem­hes anyasertéseinkmek, választott malacok­nak, hízóinknak keverjünk néhány grain Pék két a napi takarmányhoz. Erőteljesebb utódaikat hoznak, jobban fejlődnek a mala­cok, húzóink jobbam értékesítik a takar­mányt. Nem sántádnak le. A P e k k olcsó. — Elfogták a lévai műszerész betörőit. Lévai tu­dósítónk jelenti: Jelentettük, hogy Léván Spisák mechanikus üzletében betörők jártak. A -tettesek vadászfegyvereket, revolvereket, gramofonokat és kerékpárokat vittek magukkal tízezer korona értékben. A nyomozás most eredményre vezetett és a betörőket sikerült kézreke-ribenl. Néhány nap­pal ezelőtt -a párkányi rendőrség elfogott egy fér­fit, aki gyanús eredetű dolgokat árusított. Meg­ái lapították, hogy az illető Rigó Mihály ebedi származású, rovott-multu -betörő, akit jelenleg is köröznek egy Komáromban elkövetett betörés miatt. Vallatóra fogták és vallomása alapján sike­rűit elfogni társát, Rákó Vincét, valamint ennek feleségét. Az ,asszonyt a lévai zálogházban tartóz­tatták le, ahol éppen e-gy gyűrűt akart kiváltani. A betörésből származó áruk egy részét Kőhi-dgyar- mat-on adták el, más részét pedig P-odluzaányban egy trágyadombon rejtették el. A -betörésben részt vett Rákóék fia, .egy tizenkét éves gyermek -isi A csendőrség a fiút az illetékes lévai hatóságnak adta á-t gondozás végett. — Tűz Garamkeleesényben. Lévai tudósítónk jelenti: Gnaraimk-elecsényben egy elhanyagolt ké­ményből kipattanó szikra felgyújtotta Sínek Szil­veszter gazdálkodó zsupfe-deles házát. A tűz csak­hamar tovább terjedt és elpusztított két lakóházat ■a hozzá tartozó gazdasági épületekkel egy-ü-tt. A kár meghaladja a húszezer koronát, biztosítás ré­vén azonban nagyré-sz-t megtérül. xx A jó ám utánzásra buzdít. így van ex a MARSM-ALZ-nál is. Meigkiméli magát ke-Lle- m-etleai -meglepetésektől, ha valód-i Ma-rs- m-alz-ot vásárol, eredeti csomagolásban az is­imért „Mairsma-nn" védjeggyel. — Utravalóul kifosztotta volt gazdáját. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Noszád György málnapataki illetőségű szlovák legény a múlt gazdasági szezonban a közeli Zellerje községben dolgozott mint béres Lehotay Bálint gazdánál. A munkaadó a szezon végeztével felmondotta a béres szolgálatát és Nősz ál György annak rend­je és módja szerint el is hagyta helyét. Másnap a gazda meglepetéssel konstatálta, hogy gazda­sági felszereléseiből egy és más nyomtalanul -eltűnt, A gyanú Noszálra hárult, akinél a csend­őrök tényleg egy kaszát, ács-fejszét és más apró­ságot meg is -találtak. A tolvaj azzal védekezett, hogy volt -munkaadójától nem kapott utraval-ót, kénytelen volt tehát költségei fedezésére más- módon pénzt szerezni. Hót napi elzárásra Ítélték., Budapest, február ló. (Buda,pesti szerkesztősé­günk telefon jelentése.) A rendőrség tegnap letar­tó z-tatta Schiff József huszonhét éves mázolósegédet, aki december 23. óta Budapesten különböző házak kapualjában bombamerényletet kísérelt meg. Schiff kihallgatása során azt vallotta, hogy kom­munista és a mai súlyos viszonyok miatti elkese­redésében kísérelte meg a bombamerényieteket, Rendesen sűrűn lakott házak kapualjában he­lyezte el bombáit, amikkel a polgári elemet akarta megijeszteni. Bombászakiértők véleménye szerint a Schiff ál-tal használt bombák német eredetűek és valószínűleg Páris, február 10. Alig akad a világon olyan ,műtárgy, amely körül a-ninyi iviita, intézkedés és g-ond támadt volna, mint Leonardo d-a Vinci liiras képe, a Mona Lisa körül. A kép tulajdo­nosa a francia állam, őrzője -a Louv-re igazga­tósága és ez utóbbiinak -mindig újabb és újabb fejtörést okoz a inagyértékü műkincs, különö­sen attól a naptól kezdve, ami kor az értékes festmény, — mint emlékezetes, — hirtelen eltűnt a Loiuvre faláról és hosszas, kalandos viszontagságok u-tán Olaszországban akadtak rá. Annakidején a legnagyobb szenzáció volt ez a felfedezés, amelyet hosszas diplomáciai tárgyalások kö­vettek, végiül i& ünnepélyes formában került vissza a kép eredeti helyére. A festményt -kü­lön olasz bizottság hozta Parisba és adta át a francia kormány megbízottjainak. A híres tolvaj-lás után egészen átszervezték a kép őrzését a Louvre-ban. A termet, amely­ben a Mona Lisa ivan kiállítva, a legnagyobb gondossággal őrizték és ellenőrizték, küllőn detektívet rendeltek ki, akinek hó­napokon keresztül nem volt más dolga, mint az, hogy szemmel tartsa Mona Lisát. Későbben a detektívet a múzeumi szolg-a vál­totta fel, de továbbra is fennmaradt a szigorú rendelkezés, hogy egyetlen nézőt sem szabad közel bocsátani ahhoz a falhoz, amelyen a drága kincs függ. Ez idő óta Mona Lisa cisak egyetlenegy esetben került le erről a falról. Körülbelül három évvel ezelőtt egyszerre fel­merült az a húr, hogy Mona Lisa képe, amelyet a tolvajlás után Olaszországban találtak meg, nem Leonardo da Vinci valódi festménye. Hangoztatni kezdték, hogy a képet egy nagy - szerűen sikerült másolattal helyettesítették. Ezek a híresztelések egyre határozottabb for­mákat öltöttek és a „L'Oeuvire" cúmtü napilap hasábjain egyre-másra jelentek meg müfcriti- kusok cikkei, amelyek a legnagyobb határozottsággal állították azt, hogy a kép nem valódi. Végül is a L-o-uvre igazgatósága elhatározta, hogy a képet sízak-ér tő-bizottsággal 'vizsgál­tatja meg és ugyanekkor- 150 más festményt is, — amelyeknek eredete felől szintén kétsé­gek -merültek fel, — bocsátottak a vizsgáló­bizottság ítélete alá- Mo-na Lis-a sikerrel állta meg a vizsgálatot, a bizottság kijelentette, hogy a festmény valódi-és a kép ekkor újra visszakerült disz-e-s he­lyére. A bizottság Ítélete ellenére újra meg újra felmerültek híreszteléseik, amelyek kétségbe vonják a festmény eredeti voltát és ma is sóik müikirútikus van Párásban, akii ímegesküszúk rá, hogy a titokzatos mosoly-u hölgy misztériuma tul-ajdon-kéippeu az, hogy nem valódi. Meg­csalja csodáiéit, ahogy megcsalta a búzottsá tagijait is, aktív a valódiság bizonyítványát k- áliitoitták számára. A müfcri tikosok oly mák: csul tartanak ki álláspontjuk mellett, hogy a Louvro igazgatósága most kénytelen vol, újból rászánni magát, hogy ezúttal nemzet közi bizottság elé állítsa a képet, amely végleges Ítéletet fog mondani a kép ere-: de te fölött. A nemzetközi bizottság Londonban fog 'össze­ülni és még Maoben&en hadseregének egykori átvonulása Idejéből származik. Az egyik -bomba a Rákóczi-ut 8. száma ház kapu-aljában robbant, mielőtt rátalál­tak volna, de szerencsére nagyobb kárt nem oko­zott. A Mai Nap jelentése szerint Schiff József Moszkva budapesti megbízottja volt s máris megállapították róla, hogy május 1-én irányítása mellett kommunista forradalomnak kellett volna kitörnie. A rendőrség Schiff Izabc 1 la-uti lakásán házkutatást tartott e ez alkalonkna-l nagyobb mennyiségű pus­kaport és ekrazi-tot -talált. a legközelebbi napokban Mona Lisa kül­földi útra indul. Londonba viszik a képet megfelelő őrzés mel­lett, nehogy a szállítás alatt valami baja tör­ténjék, vagy éppen eltűnjön­Három nemzetközileg elismert szakértőből fog állni a bizottság, amely kimondja végső döntését. Mona Lisa londoni utjának van még egy mellékes célja is. A festményt kaLandos oiasz- ors-zági útja némileg .megviselte és igy alapos restaurálásra szorul, a kép helyre­hozatalát Kennedy Nord angol festőre bízzák. Mona Lisa külföldi útija bizonyos akadályba ütközik, amelyet el kell hárítani: ugyanis Mona Lisának nincs útlevele. Ez a megállapítás egyáltalán nem tréfa, ha­nem a legkomotyaWb valóság. Az értékes fest­mény elirablás-a után ugyanis a francia kamara törvényt hozott, amely szigorúan megtiltja, hogy muzeális műkincset, még ha nem is el­adásra szánják, külföldre -vigyenek. Különö­sen vonatkozik ez a törvény olyan műkin­csekre, amelyek nemzeti tulajdonban vannak, így tehát a francia kamara hozzájárulását kell megszerezni ahhoz, hogy Mona Lisa „megláto­gathassa" Londont, vagyis meg kell változtatni a kiviteli tilalomra vo­natkozó törvényt. Bizonyos, hogy a francia politikusoknak jelen­leg e-gy-éb gondjaik vannak -és igy M-ona Lisá- nak valószínűleg még néhány hétiig várnia kelt arra, -hogy átkelhessen -a csatornán. Páris véres napjaiból: A ronifxtíások nyoma a Piacé de la Concorde-o®, 160 magyart csempészés címén letartóztattak az osztrák hatóságok Szombatihely, február 10. Az osztrák ható­ságok gaíbonacsempészés vádja miatt tölbb száz magyar lakos ellen lefogató parancsot adtak ki, s már eddig 160 egy7ént letartóztat­tak. A letartóztatottak közöt szerepel Schey Mihály -földbirtokos is, aki annakidején a Svájciból visszatérő Károly királyt autóján Szombathelyre hozta s ezért a király bárói rangra emelte, de természetesen rangjában már meg nem erősíthette. A nagyarányú csempészésben legjobban van kompromi-táíva a Weiss és Grünsberg isimert szombathelyi gabonakereskedő cég. Egy szökött katona merényletet kísérelt meg a pardubic-prágai vonatok ellen Pardubltz, február 10. Tegnap reggel a Par- diubic—prágai vasútvonal Valy állomásánál észre­vették, hogy a sínek erősen meg vannak lazítva. A sínekből tizenkét csavart szereltek ki. Rögtön a helyszínre hívták a preraui csendőrséget. A fel­nek közelében megtalálták a csavarokat, azonkívül egy zöld katonai keztyüt. A csendőrök rendőrku- tyávál nyomoztak a tettes után. A nyomozás siker­rel járt, amennyiben egy P-ardubic melletti falu­iban elfogták a merénylőt Draho-mir -Syriste nevű szökött katona személyében, aki hétfőn prágai ál­lomáshelyéről szökött meg. Syriste eleinte tagad­ta, hogy ő lenne a tettes, de kezei sinolajtól vol­tak bepiszkítva s rövid vallatás után bevallotta, hogy ö követte el a tettet, ilymődon akarván „bosszút állni" Valy állomás-felügyelőjén, aki nem hagyta a váróteremben aludni. A megla-pitott sí­neken több személy- és gyorsvonat haladt keresz­tül, még mielőtt észrevették volna a veszedelmet, de szerencsére semmilyen katasztrófa nem történt. — Három évi fegyházra és másfél évi bör­tönre ítélték a szerelmi féltékenységből gyújtogató trencsénrákói rénlányokat. — Troncséni tudósitóaik jelenti: Mint közöltük, szerdán -és csütörtökön tárgyalta az itteni esküdtb íróság a trencsénrákói vénláinyok bűn­ügyét, akik több falubeli gazda házát fel­gyújtották, mert igy7 akartak bosszút ál-lnl egyikük hűtlen udvarlóján. A gyújtogatások előtt névtelen leveleket küldtek a gazdáknak és e fenyegető leveleket úgy fogalmazták, hogy mindenki a hűtlen legényt, Vrábel Já­nost tarthatta a levelek Írójának. A tárgyalá­son igen sok tan-nt hallgattak ki és teljes egé­szében tárult fői a megdöbbentő bűnügy képe. A két leány az egész falun bosszút akart állni, amiért nem mehettek férjhez és imég a vizsgálat során is igyekeztek beleke­verni a bűnügybe együk szerencsésebb vetély- társnőjüket, Ptriásek Máriát, akinek ártatlan­sága azonban csakhamar kiderült. A vád- és védbeszedek után az esküdtek meghozták verdiktjüket, amely majdnem minden pont­ban marasztaló volt és ennek alapjá-n a bíró­ság az egyik tettest, Ondráska Máriát egy és fél évi börtönre, % főbünös Policáj Máriát pedig három évi fegyházra Ítélte. Az Ítélet jogerős. — Újabb adatok a zsidó nép őstörténetéhez. Né­hány év óta Szíriában Ras iShamra környékén ása­tások folynak, amelyeknek első eredményeként néhány írott táblát fedeztek fel a ezeknek megfej­tése után kitűnt, hogy az alphabet írás sokkal ré­gibb, mint eddig gondolták. Legújabban az ásatá­sokkal és kutatásokkal kapcsolatban oly felfede­j zés is történt, amely a zsidó népnek történelmi | kezdetét uj megvilágításba helyezi. Egy „kölbe- 1 menyre" találtak, amely Vi-rolleaud híres régész j megállapítása szerint nemcsak meséket és le-gen- i dákot, hanem történeti tényeket is tartalmaz, azaz j leír. Az utóbbiak a zsidóknak Palesztinába, való | érkezés-évei — Ábralhám korával — állának kapcso­latban. Vároll-eaiu-d a. párisi „Ac-adémie des Inocrip- t'ions et Belles-Lettres" előtt számolt be felfedezé­sének eredményéről. Eszerint a szóban forgó „költemény1* főkép ama -harcot tárgyalja, amelyet Sidon egyik királya vagy négyezer év előtt a be- i tolakodók ellen vívott, akiknek vezérét Teraoh- nak hívták. A nagy csatát a -tena-cMták és sidoniak i Közép Palesztinában, Negel környékén vívták meg i é-s állítólag három millió (!- ember vett volna részt 1 oenne. A csata a terachi-táknak és szövetségeseik­nek, köztük Zabulon népéinek, győzelmével vég­ződött; a legyőzött népeknek ki kellett köüitözndök. Érdekes ama tény, hogy a nevezett Teroch, -aki a chaldeai Ur-ból származott, nemcsak hadvezére I volt, hanem a hagyomány szerint istenség ie, aki- i nek két feles-égét. Shin és Nik-ar néven -ecniitik. i 8-h.i.n a holdistenség gyanánt szerepel, de más ha­gyomány szerint férfi volt. még pedig Ábrákéin atyja. Minezekből ama követ-ke ztetésre jut, hogy -a Szír iában felfedezett „költemény" a zsidó nép­nek chaldeus eredetére vall, s emellett szól a lelet­be® felhozott tény, hogy Teroch Ur-ból szánnawHftí Londonba szállítják „Mona Lisa“ képét, hogy megállapítsák valódiságát Újabb kétségek merültek fel a párisi Louvsre kincsének valódisága felől

Next

/
Thumbnails
Contents