Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)
1933-08-27 / 194. (3304.) szám
„AZ ÉBREDŐ MAGYARORSZÁG“ Irta: Szvatkó Pál A íönti cím ma ráillik Magyarországira, ■jobban, mint bármikor rá illett. De az elnevezés tartalma most merőben más, mint valamikor volt, amikor kellemetlen meliék- ziöngiék és orrtf in torok kisérték a kuirausvilág egyik kisebb csoport járnak hasonló hangzású önmegjeiölését. Az ébredő magyaroktól hosszú az ut az 'ébredő Magyarországig, e amit mi itt kívül, objektiven szerelnénk most őszifelé járva Magyarország legutóbbi, sikerekben és eredményekben gazdag nyara után az „ébredő Magyarország"* 1 2 3 néven nevezni, gyakran az ellenkezőjét jelenti annak, amit a régi név jelentett, lia nem is az ellenkezőjét az eredményben és a vágyakban, úgy föltétlenül a módszerekben és a kivitelben. Például jelenti — ez a legszebb benne s— a belső torzsalkodások után a politikai, társadalmi és vallási kJ egyensúlyozó dás t, jelenti azt, hogy a világ közvéleménye hajlandó a kis Magyarországiot a politikailag lég- lobban sízuperáló európai államok közé sorolni és szivesen megy le a Duna partjaira, ia Gellérthegy alá, ahol kitünően érzi magát, holott ma rendkívül megritkult azoknak az országoknak a. száma, ahová a távol nyugati utas nyugodt szívvel és rettenet nélkül elkalandozhat. Ez az, amit bizonyilékként elsőnek szeretnénk felhozni: mig a hallatlan és szinte túlméretezett idegenpropaganda ellenére Európa másutt „kongott az ürességtől", Magyar- ország ezen a nyáron megtelt. Augusztus elején nehéz volt szállodai szobát kapni Budapesten. A Balaton mellékéin hemzsegtek az idegenek és számosán utaztak le a ma— s nem vevőt, hanem barátot szerez. Az idegen nyolcvan százalékban meggyőződéses barátként hagyja el Budapestet. így volt a pompásan sikerült uljságirókongresszus után, amikor májusban-ijimiusban százszámra lepték el a világlapokat a rajongó cikkek. így volt a jamboree után s igy van minden esetben, ha egyedül vagy csoportosan jön idegen Magyarországra, akárki, akár gazdag, akár szegény, újságíró vagy iparos, politikus vagy művész, francia vagy angol, cseh vagy jugoszláv! Megfizethetetlen kincs a sok barátság a kis nemzet számára. A legutóbbi nyár után, amely alatt valóságos népvándorlás folyt Magyarország felé s amelynek eredménye már-már lecsapódik az európai közvéleményben, a magyarság ellenifelei kénytelenek voltak észrevenni a nagy sikert. A napokban mérges és irigy cikket olvastam egy balkáni lapban a magyar idegenforgalom jelentőségéről. (A cikk írója bizonyára sohasem járt Budapesten, ajánlatos, látogassa meg a magyar fővárost és más Ív látásra jut: a pestiek biztosak a dolgukban-) Zsongilőrködés, szemfényvesztés, drága és óriási agitáció következményének tartja a cikk, hogy ma a világ Magyarországról beszél. Biztos ez? Voltak idők, amikor a magyar propagandánál ezerszer több lehetőséggel és pénzzel rendelkező agitáció mocskolta évekig rendszeresen a magyarságot Európában- Emlékezzünk a háború utánra, —■■MMwnmilIliiIIIIIIMIMSI I I ■ i lllillll lllllllIIiMII II— amikor ázsiai barbárként Alii tolták Európa elé. A múltjáról mint rettenetről beszéltek, a szokásait kifigurázták, politikáját csökö- uyösuek és gonosznak nevezték. Mi lett ennek a propagandának a követkemzénye? Az, hogy a világ ma szereti MagyarországotMi itt a határon tol objektiven, azt mondhatnám szigorral figyeljük a magyarországi fejlődést és félsz is szemünk minden hibára- Jól tudjuk, hogy Magyarországén a bábom elvesztése után bizonyos depressziós és de- kademeiás tünetek hatalmasodtak el, ami természetes egy akkora fejibekólimtás után, mint az összeomlás volt — s ezeket a szomorú jeleket igyekezett kihasználni az ellenpropaganda. Akkoriban a kis országban egymást okolták a pártok és a felekezetek. Vádaskodtak, felesel gettek. A rend nehezen akart helyreállni, a világnak nem tetszett a békótlenkedő kis ország, a józanok kifogásolták a lázas fantázia ki-kitöréseit, a barátok csóválták a fejüket, az ellenfelek a kezüket dörzsölték. De a nagy-nagy elhaszná- iatilan erő, ami a magyar lélekben van, ív - marosan legyőzte a dekadencia jeleit s ; évvel a háború után megkezdődött a külső belső felépítő munka, amit a gazdasági krízis sem tudott megállítani többé. Sőt éppen az uij baj mutatta, mennyire megjózanult a magyar, mert a kis ország volt egyike azoknak, amelyek a legügyesebb és a legeredményesebb módszerekkel tudtak küzdeni a világkatasztrófa ellen- Becsületes optimizmussal, fölösleges jajgatás nélkül, szinte jókedvűen álltak csatasorba a gazdasági természetű uj harcra. Ez már tetszett a külföldön is. Mig sok állaim társadalma a krízisben kezdett széteső tendenciát mutatni, a magyarországi társadalom összeforrt- A régi ellentétek elpárologtak. A nagy többségnek eszébe sem jut., hogy házsártoskodással megnehezítse a kormány eredményes kiül- és belpolitikáját. Az erők újra ébrednek, a tagok zsibbadása szűrőben van, a láz múlik, egymás megértése és megbecsülése terjed, felekezeti torzsalkodás a legtávolabbról sincs többé (más kárán sokai tanult a magyar ezen a téren), az osztályellentéteket nagy mértékben eltüntette a közös szükség, a tekintélyt szabad elhatározásából tiszteli a nép, mert látja, hogy eredményesen dolgozik;' — nem csoda, ha a külföldi megfigyelők Európa egyik legrendezettebb országaként állítják be Magyarországot. A magyar energia uj.jáébredt. Az illúzió és a fantázia uralmát realizmus és józanság váltotta föl, hogy álmodozás helyett munkával kísérelje meg az előrehaladást. Nincs szélsőség, nincs bizonytalanság, nincs szer- ; télén ség. Bebizonyosodott, hogy azok, akik a ■'óbora előtt nagy guvermamentális tehetsé- et láttak a magyarokban, a háború utáni . rövid pszeudomorfózis ellenére nem tévedtek, s a magyarság most ismét az a fiatal, feltörekvő, ellentéteket amalgamizáló, termékeny nemzet, ami volt hatvanhét után, a fellendülés korszakában, s ugyanaz a nyílt, igazságért küzdő, bátor és szeretetreméltó nemzet, ami volt Kossuth korában, amikor Európa szeretettel és lelkesedéssel tekintett a dunai Alföld nemzete felé- Magyarország ébred s Európa kellemes csodálkozással látja. micsoda egészséges, becsületes, józan és deli fiatalember aludt soká Hegyeshalomtól Lökösházáig. gyár tó partjára olyanok is, akik előbb, amíg Magyarországhoz tartoztak, sohasem jártak arrafelé- A Hortobágy álompanorámájával gazdagabban nem egy angol tért vissza hazájába s most a kanadai farmon ugyanoly lelkesedéssel beszél az Alföld népéiről, mint társai Ausztráliában, vagy az ujzélaudi tűzhányók tövében. A közelmúltban néhány német újságíróval találkoztam, akik úgy lelkesedtek Bugaciért, mint mi valamikor a svájci hegyekért. Megütközve hallgattam őket: én sohasem jártam Bugacon. Kitűnőnek tartjuk s az aktivitás ujijáébre- dése egyik jeleként könyveljük el a magyar idegenforgalmi propagandát, amely a legkeresettebb úti cél ok közé tudta illeszteni Magyarországot, de valahogy úgy érezzük, hogy nemcsak ez a propaganda követte el a varázslatot és változtatta ismertté Magyar- országot, hanem valami más is volt ebben a meglepő pálifordulásbam, valami lélektani rejtély, valami reakció a merőben másfajta múltra s valami uj belső erő okozta, amely hosszú alé-lt idő után ismét ejősugározott a szívós és gazdag magyar lélekből és megejtene a kontinenst, mint megejtette annyiszor Kossuth,. Deák, Tisza időjében. Az idegen. aki Magyar országra jön, nem úgy távozik. mint az utas, aki néhány úti élménnyel és földrajzi tapasztalattal gazdagabban hagyja el a beutazott területet s beírja noteszébe: „ezt is láttuk" — hanem elragadtatással távozik,-mint a magyarság barátja, a nemzet megértője. Hányszor szeret az utas egy-egy vidéket, egy fűn déri tájat, de nincs viszonya a vidék .lakóihoz s mellékes neki például, ki lakja a Riviérát. Zer.mattot. vagy Ostendet A magyarság nem fitogtat tájakat. De aki eljön. annak odaadja szive-lelkét, megmutatja életmódját, örömét, bánatát, erényét, erejét Nem tesz egységes & második intemadonále befelezte tanácskozásait és Léon Blum ellen határozott A második és a harmadik intemadonále nem egyesül a fasizmus elleni harcra - Németország fegyverkezési jogát elismeri a kongresszus — November nyolc: szociáldemokrata ünnep Paris, augusztus 26. A második internaciouá- lé kongresszusa ma éjszaka befejezte munkáját. Ottó Bauer főelőadó jelentése után a delegátusok többsége határozati javaslatot fogadott el, amelyben a kongresszus elutasítja a kommunistákkal való egységes frontot, de kifejezi „akaratát a munkásosztály kettéhasadt ereje egységesítésére", továbbá kipellengérezi „a Hitler- barbarizmust** és fölszólítja a munkásosztályt, valamint a világ népeit a fasizmus elleni harcra. E fő határozaton kívül a konferencia még a következő határozatokat fogadta el: 1. Valamennyi szocialista párt november 9-én az 1918-as német novemberi forradalom emléknapján nagyarányú tüntetést rendez a fasizmus és a hitlerizmus ellen. 2. A második internacionálé teljes erejével résztvesz a hitlerizmus erkölcsi és anyagi bojkottjának megszervezésében, azonkívül támogatja a fasizmus és a hitlerizmus áldozatait és menekültjeit. 3. Az internacionálé fölszólítja a szabad államokat, hogy egyesüljenek a fasizmus és a hitlerizmus által reprezentált háborús veszedelem leküzdésére. 4. Az internacionálé fölszólitja a demokratikus népeket, hogy terjesszék a népszövetségi tanács elé az összes problémát, amely a világbékét fenyegeti, igy többek között Németország agitációját Ausztriában és Danzigban. A konferencia helyesli a második internacionálé és a szakszervezeti internacionálé határozatát, mely háborút hirdet a háború ellen. Az internacionálé elismeri, hogy Németországnak, mint a többi népnek, egyenlő joga, de egyenlő kötelessége is van a lefegyverzés és a fegyverkezés terén. 5. A konferencia semmiféle kedvezményt nem tesz a nacionalizmusnak, de nem foglal határozott állást a francia párt kebelén belül támadt ellentétek kérdésében. Bauer határozati javaslatát a kongresszus 291 szavazattal 18 szavazattal szemben elfogadta, a lefegyverzési határozatot 283 szavazattal 19-el szemben. Huszonkét delegátus, köztük León Blum tartózkodott a szavazástól. Azt a pótrezoluciót, amely „a zsidók ellen irányuló demagógia** ellen szól, a kongresszus egyhangúan elfogadta. Ma a második internacionálé végrehajtóbizottsága, továbbá a szocialista asz- szonyinternacionálé és a szocialista ifjúsági internacionálé ülésezett. León Blum-ot és a francia párt balszárnyát nemcsak a plénumban, hanem a bizottságokban is mindenütt leszavazták. León Blum veresége teljes. A francia baloldali szocialisták vezére a véghatározat vitája alkalmával tartózkodott a szavazástól, mert a határozat nem mondja ki a munkásfront egységesítését és nem állítja előtérbe a proletariátus diktatúráját és a kormány- hatalom forradalmi utón való kivívását, holott León Blum szerint erre a demokráciában is szükség van. León Blum szerint a második internacionálé határozata szöges ellentétben áll a tiszta marxizmussal. A szocialista Populaire „tarthatlan Hitler- kémkedésről** beszél, mert a Völkischer Beo- bachter párisi munkatársa gyakran találkozott a szocialista delegátusokkal és a német lap mindent előbb tudott, mint a párisi lapok. A Populaire szerint a német újságírót egyszer csak a francia rendőrség közbelépése mentette meg a bántalmazástól. Lapvásárlók ne fogadják el ezt a számot képes melléklet nélkül "W MAI SZÁMUNK « KÉPES HÉTTEL 28 PIPÁL ^ ^ ^ ^ Ára a korona Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága IL, P a n s k á ulice 12. évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, SzloVeTlSzkÓÍ eS rUSZÍnSzkÓi ellenzéki pártok 11. emelet -- Telefon: 30311. - Kiadóhivatal; félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. * *1 * Prága IL. Panská ulice 12. eme et R képes melléklettel havonként 2.50 Kí-val több pOlltlKCil nCLpiLCipjQ. Telefon: 34184, Egyes szám ára 1.20 K£, vasárnap 2.--K& SŰRQÖNYCIM: HÍRLAP, PR AHA