Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)

1933-06-10 / 132. (3242.) szám

3 1933 június 10, Móniba! ^RXgM-MAG^ARFn KLflP a termelési költségeknek a leszálitása, a vasúti tarifa módosítása megtörténhetik-© a íeHmtalimaizjási törvény alapján? Hát kérem, erre senki sem tud határozot­tan válaszolni, mert ez az általános megha­talmazás, amely a gazdasági kérdéseknek ezen csoportjában adatnék meg a miniszté­riumnak, kiterjedhet igenis bármely kérdés­ire, mert hiszen a meghatalmazásnak kiterjesztő magyará­zata nincs eltiltva és annak kiterjesztő magyarázata a kormánynak érdekében áll és a kormány azzal élni is fog. Hogy az államháztartás egyensúlya fenntar­tásának kérdése miennyire terjed ki, azt sem tudja senki sem megmondani és senki sem tud arra választ adni, vájjon lehet-© a tiszt­viselöfizetéseket leszállítani, lehet-e leszállí­tani a nyugdíjasok nyugdiját, vájjon mérsé­kelni lehet-e a kongruát és sok más egyéb ilyen kérdés tolul fel, amiket nem lehet egy ilyen általános meghatalmazás keretéből ki­vonni, név hogy a minisztériumnak meg van adva a felhatalmazás erre is. Meghatalmazást minden korlátozás nélkül kiadni nem lehet. Milyen biztosítékokat nyújt a javaslat? A törvényjavaslatban csak két korlátozást látok. Az egyik az, hogy az alkotmány-levél érteiméiben, lia kiyön törvény szükséges az intézkedésihez, akkor ez az intézkedés nem tehető meg. A másik korlátozás az, hogy a csehszlovák valuta nem változtatható meg. Időbeli korlátozást tartalmaz a törvényjavas­lat, .mert megállapítja, hogy a kormánynak törvényalkotási joga ez év november 15-éig érvényes. Egy félesztendő alatt, hogyha azzal a hata­lommal élnek, annyi sok károsodást és any- nyi önkényt halmozhat fel a kormány, hogy hat esztendő sem fogja tudni helyrehozni. A törvényjavaslat az ilyen visszaélésekkel szemben semmiféle biztosítékot nem tar­talmaz. Egy másik biztosíték akar lenni az, amely kimondja azt, hogy azokat a rendeleteket, amiket ezen felhatalmazási törvény alapján a kormány hozni fog, a köztársaság elnöké­nek s alá kell írni. Véleményem ezerint a köztársasági elnök aláírása nem pótol­hatja azt, hogy a népakarat nem érvénye­sülhet törvényhozásban ezen felhatalmazási törvény alapján. Eddig a palament intézkedéseit bírálta felül a köztársaság elnöke és vagy megtagadta hoz­zájárulását, vagy elfogadta. Ez az állapot most megfordítva lesz, mert most az történik meg, hogy a köztársasági elnök a kormánnyal együtt aláírja a ren- dellletet, az 14 nap múlva jön a parlament elé, úgyhogy a parlament bírálja majd felül a köztársaság elnökének az intézkedéseit. Azt mondja a törvényjavaslat indokolása, hogy biztosíték az a rendelkezés, hogy a kor­mány a rendelet kiadásától számított 14 na­pon belül tartozik a rendeletet a törvényho­záshoz beterjeszteni és azt mindkét ház ha­tározata alá bocsátani. Arról azonban meg­feledkezik intézkedni, hogy mi történik ak­kor, hogyha véletlenül a képviselőház vagy a szenátus nem akceptálná a már kiadott é* érvényben lévő rendeletet. Annyit állapit meg, hogy a rendelet, ha a nemzetgyűlés nem fogadja el, az elutasítás napjától kezd­ve érvényét veszti, de hogy az addig történt intézkedéseket hogyan lehet az eredeti ál­lapotba visszahelyezni és ha károsodás tör­tént, ki köteles az esetleges károkat megté­ríteni, arról egyáltalában nem rendelkezik a törvényjavaslat. A javaslat kisebbségi szempontból Ez a törvényjavaslat beláthatatlan vesze­delmeket tartalmaz azért, mert korlátlan ha­talmat ad a kormányzásnak és beláthatatlan veszedelmeket tartalmazhat azért, mert en­nek az államnak nemzeti kisebbségi polgá­rait megfoszthatják attól, ami fontos nekik, az alkotmányt) iztositékoktól, a parlamentnek szuverenitásától, mert nekünk nincs semmi alkotmánybiztositékunk csak az, hogy tör­vényt, alkotni nem lehet másként és másnak, mint a parlamentnek és az is alkotmánybiz- tositékunk, hogy bűncselekménynek csak azt lehet minősíteni az alkotmányosság elve sze­rint, amit a törvényhozás -bűncselekménynek minősiti. Ez a törvényjavaslat azonban át­töri ezt az elvet, mert felhatalmazza a kor­mányt arra, hogy deliktumokat konstruáljon és állampolgárokat büntessen. Az ilyen törvényjava*lat sérti a szabadsá­got, antidemokratikus, mert sz&hafbágelle­nes. Veszedelmes az összes polgárokra nézve, mert a nép szuverenitását töri ketté. A ma­gyar nemzeti párt nevében a törvényjavas­latot el nem fogadom. (Taps.) Daladier nagy beszede vezeti be a francia parlamentben a négyhatalmi paktum és világgazdasági konferencia vitáját Frcntiaország jegyzékváltása a kissnianf államaival és Lengyelországgal — A frintla ksrmány négyéves próbaidőt köt ki a leszerelés ellenőrzésének tanulmányozására Paris, junius 9. Paul-Boncour francia külügy­miniszter Csehszlovákia párisi követének, dr. Osusky Istvánnak junius 7-én keltezett jegyzé­ket küldött át, amely a következőket mondja: „Miniszter U-r! Ma parafálta a német, angol, francia és olasz kormány azt a szerződést, amelynek másolatát mellékelve juttatom Ön­höz. Arra törekedve, hogy az 1924 január 25-i szerződés határo-zimányait betartsuk, -mely szer­ződés által a két kormány kötelezte magát ar­ra, hogy a középeurópai politikára vonatkozó uj szerződések megkötése előtt egymást köl­csönösen informálják 6 egymással egyetértés­ben járnak efl, a francia kormány ragaszkodott ahho-z, hogy a csehszlovák kormány teljes mér­tékben informálva legyen azon kötelezettségek­ről, amelyeket a francia kormány magára vál­lalt s azon föltételektől, amelyek között a m-o-st megkötött szerződés tárgyalásait vezette. Ebben a szellemben s abban a törekvésben, hogy uijólag bebizonyítsuk, miszerint az uj szerződés nem érinti azt a politikát, amelyet a két kormány a kötelező szerződés alapján eddig követett, a francia köztársaság kormánya a csehszlovák kormány figyelmét fölhívja a ma parafáit szer­ződés 2. cikkelyének végleges szövegére. Mivel ez a határozmány, amely a revízió el­veinek megvizsgálását és érvényesítésének konkrét eseteit kizárja, mindazonáltal olyan ja­vaslatoknak vizsgálatára vezethet, amelyek azon módszerekre és eljárási módokra vonat­koznak, amelyek alkalmasak arra, hogy a nép­szövetségi paktum cikkelyeinek, többek között a 19. cikkelynek teljes hatékonyságot adjanak, a francia kormány precízen ki akarja fejteni azokat az alapelveket, amelyek irányítják a 19. cikkely értelmezésébeiio Elsősorban nem lehet arról sző, hogy a reví­ziónak bármilyen kérdését elválasszák a nép- szövetségi paktum 19. cikkelye által megálla­pított határozmányoktőL Abban az esetben, hogy ha egy állam, vagy több állam azon óhaj­tással, hogy szerződések által szabályozott egyes területi kérdéseket fölvessenek, ahhoz folyamodnak, hogy a népszövetségtől az ügy megfontolását a népszövetségi paktum 19. cik­kelye alapján követeljék, a francia kormány semmiféle olyan Javaslatot nem fog elfogadni, amely azt a célt követi, hogy megváltoztassák azokat a föltételeket, amelyek között a népszö­vetségi gyűlés a népszövetség tagjait a tart­hatatlanná vált szerződések utólagos megvizs­gálására fölszólíthatja, vagy az olyan nemzet­közi viszonyok megvizsgálására, amelyeknek fönntartása a világbékét veszélyeztethetné. A jelenlévő tagok egyhangú határozata, beleértve természetesen az érdekelt felek hozzájárulását is, egyszóval az egyhangúság elve, amely je­lenleg a népszövetségi paktum főelveinek érvé­nyesítésénél nélkülözhetetlen föltétel, a jövő­ben is megkövetelendő, hogy ilyen - módon a népszövetségi gyűlés végrehajthassa határo­zatát/4 A francia külügyminiszter hasonló jegyzéket küldött dr. Milosflav Spajkaíovic jugoszláv és Dino Cosian .román -követnek is. Dr. Osusky csehszlovák követ a csehszlovák kormány megbízásából a francia külügyminisz­terhez intézett jegyzékében őszinte köszönetét fejezte ki s megállapította a csehszlovák kor­mány teljes megegyezését a francia kormány álláspontjával. A prágai kormány Franciaor­szág nyilatkozatát megelégedéssel veszi tudo­másul és biztosítja a francia kormányt arról, hogy a két kormány teljes harmóniában és kö­zös fölfogásban van a nézetek és szándékok tekintetéiben. Daladier nagy napja Pár is, június 9. A párisi lapok kimerítően is­mertetik a Paul-Boncour külügyminiszter és dr. Osusky követ között történt jegyzék váltást. A lapok különösen kiemelik Franciaország bizto­sítékainak jelentőségét és aláhúzzák azt a tényt, hogy Franciaország semmiféle olyan vi­tába nem megy bele, amely a népszövetségi egyezmény elveit és határozmányait megsért­hetné. Nagy érdeklődéssel várják mára Daladier mi­niszterelnöknek parlamenti nyilatkozatát a nép­szövetségi paktum és a világgazdasági konfe­rencia ügyében. A lapok vastag nyomtatással hozzák Daladier miniszterelnöknek jelentőség- teljes nyilatkozatát, amelyet a tegnapi angol— francia—amerikai tanácskozások után tett: „A biztonságra és fegyverkezési ellenőrzésre vonatkozó francia tézis változatlanul fönnma­rad. Megvan a programunk és a doktrínánk/4 Páris, junius 9. Berenguer szenátor, a ,szená­tus külügyi bizottságának elnöke, az Agence Economique ©t F manóiéra mai számában beha­tóan foglalkozik a négyhatalmi paktummá! és megelégedését fejezi ki azon, hogy a kisantant prágai konferenciája nyugalommal fogadta a paktumot. Csak egy nyugtalanító pont maradt fönn, mégpedig Németország hátsó gondolatai. Itt óvakodnunk kell, — mondja a szenátor. — Még a legjobb szerződések sem nyugodt szál­lodák, amelyekben a kifáradt népek nyugod­tan alhatnának. Ezek legföljebb nyugalmi szünetek, amelyekben minden államnak ké­szen kell lennie és a népek és fajok végleges és még nagyobb terjedelmű kibékitésén kell dolgoznia. Az óvatos bizalomnak eme szellemében és a ne­gatív pesszimizmus és csalóka optimizmus elke­rülésével fogadja Franciaország a négyhatalmi paktum megvalósulását, mint a locarnói szerző­dés újabb megerősítését s arra fog törekedni, hogy ebből a legnagyobb hasznot szerezze meg önmaga és Európa számára. Gondok Ausztria mait Páris, junius 9. Az Ere NouvelLe mai számá­ban hosszabb cikket ir Ausztriáról s kifejezi azt a szükségességet, hogy a kis államnak gyorsan meg kell adni a kölcsönt, -hogy ilyen módon függetlenségi törekvéseit meg lehessen erősíte­ni. Herriot nem hiszi, hogy dr. DoLIfuss szövet­ségi kancellár közvetlenül Hitler, vagy Musso­lini ellen dolgozna, vagy hogy a kancellár poli­tikája a Habsburgok restaurálására vezetne. Herriot úgy hiszi, hogy Dollíuss politikája a mostani körülmények között rendkívül állhatatlan s aggodalmát fejezi ki azon következmények miatt, ame­lyek abból támadhatnának, ha Dollfuss kor­mánya megbuknék és uj választásokat kel­lene kiírni Lengyelország halthatatlan Varsó, junius 9. Be-ck lengyel külügyminisz­ter tegnap este a lengyel távirati iroda egyik .munkatársának interjút adott, amelyben töb­bek között a lengyel kormánynak a négyhatal­mi paktum ügyében elfoglalt álláspontját is le­szögezte. A lengyel külügyminiszter megállapí­totta, hogy a Rómában parafáit szerződés je­lentős eltéréseket mutat Mussolini előzetes ter­vezetével szemben, ennek ellenére hangsúlyozta a külügyminiszter, hogy azok a határozatok, amelyek ennek a pak­tumnak az alapján jönnek létre, Lengyelor­szágra vonatkozólag sohasem lesznek köte­lező erejűek. A négyhatalmi paktum életbe­léptetése a miniszter nézete szerint gyakorla­tilag a népszövetség szervezetének krizísSt vezetné be. A népszövetségi tanács esetleges anormális funkciója esetén Lengyelország arra kénysze­rülne, hogy fönntartsa a maga számára a teljes cselekvési szabadságot. Páris, junius 9. A francia kormány szomba­ton küld Varsóba jegyzéket, amely valószínű­leg meg fog egyezni a kisantant kormányaihoz intézett jegyzékkel, de tekintetbe veszi Len­gyelország különleges álláspontját is. A Len­gyel-országhoz intézendő jegyzéket holnap hoz­zák nyilvánosságra. Uj francia-angol-amerikai konferencia Páris, jun-ius 9. A ma, -reggeli lapok behatóan foglalkoznak a tegnapi francia—angol—ameri­kai tárgyalással. A Le Journal hangsúlyozza, hogy a tanácskozások olyan célokra terjedtek ki, amelyek azonnal megvalósíthatók volnának. A-z amerikai és angol delegátusok olyan nyilat­kozatot tettek, hogy a fegyverkezési kiadások nyilvánosságrahozatala mellett vannak. A fran­ciák azzal a kérdéssel foglalkoztáik, miként le­hetne ellenőrizni az eltitkolt kiadásokat. A la­pok véleménye szerint ez az ellenőrzés fontos tényezője lenne a közeledésnek. Megtárgyalták továbbá a fegyverkezés fokozatos leszállításá­nak kérdését, amely addig válik szükségessé-, amíg nincs világos tárgyi alapja annak, hogy Németországnak őszinte szándékai vannak. A Matin megállapítja, hogy ebiben az irányban még -nem sikerült a megegyezés. A tárgyal ás o- I kát még a leszerelési konferencia, további mun­kálatai előtt újból föl fogják venni* Franciaország próbaidőt köt ki Daladier miniszterelnök a francia—angol —amerikai hármas konferenciára vonatkozó­lag sajtőinferjut adott, amelyben kijelentette, hogy Franciaország erélyesen kitart programja mellett. Norman Da-vis viszont úgy nyilatkozott a sajtó előtt, hogy {jelentős előhaladáa történt, azonban döntés még nem következett be és az uj megbeszélés dátumát még nem tűzték ki. Éden angol államtitkár végül megállapí­totta, hogy a véleményeltérések még fennálltnak és nagy erő megfeszítésekre van szükség, hogy a genfi leszerelési konferencia junius 27-én eredményesen vehesse fej munkáját. Daladier kijelentette, hogy az angol és ame­rikai érvekre kifejtette a francia -minimális programot, amelyben Franciaország három-négy évi próbaidőt követel s ezalatt az esetleg elhatározandó ellenőrzési rendszabályokat először gyakor­latilag fogják kipróbálni hatékonyságuk te* kintetében. Ennek a határidőnek lejárta előtt Franciaor­szág -nem tudja csökkenteni hadi felszerelt­ségét. Ezután vita fejlődött ki arról, hogy mi­lyen fokozatokban lehetne esetleg a hadi ké­szültséget leszállítani, milyen határidőben következzenek az egyes fokozatok és milyen leszerelési eljárást kell minden egyes fokozat számára elérni. Végezetül felvetették a kér­dést, vájjon Franciaország a négyhatalmi szerződés megkötése után nem kapcsolódhat­nék-© be a londoni flottaleszerelési szerző­désbe, vagyis nem volna hajlandó Olaszor­szágnak a flottaparitást biztosítani. Daladier állítólag azt mondotta, hogy ez a vita egye­lőre időelőtti, mert a döntés elsősorban attól függ, hogy milyen nagy terjedelmű az olasz követelések katalógusa. Francia-román iegyzékvállás Bukarest, junius 9. A francia kormány a négyhatalmi paktum ügyében jegyzéket inté­zett a román kormányhoz, amely megegyezik a csehszlovák és jugoszláv kormánynak kül­dött jegyzékkel. A francia jegyzék hangsú­lyozza, hogy az 1926 junius 10-iki francia— román szerződést egyáltalán nem másítja -meg az a tény, hogy a francia kormány a négyhatalmi paktumot aláírta. A román kor­mány külön jegyzékben válaszolt, amelyben megköszöni a francia kormány közlését s ezt a két állam közötti tradicionális szoros együttműködés és állandó barátság újabb je­lének tekinti. A román kormány továbbá azt is kijelenti, hogy a népszövetségi paktum má­sodik cikkelyének a francia jegyzék által való értelmezését és a népszövetségi paktum 19. cikkelyének esetleges alkalmazását ma­gáévá teszi'. Be lg rá cl, junius 9. Az Obzor cimü zágrábi lap ma vezércikkben foglalkozik a négyhatal­mi paktummal és hangsúlyozza a párisi par­lament vitájának jelentőségét. Abban az eset­ben, ha a jobboldal továbbra is tiltakozni fog a négyhatalmi paktum ellen, a francia kor­mány alkalmas formában rámutat a kisan­tant álláspontjára, amelyet a prágai konfe­rencián formuláztak meg. Mussolini beszédé­nek azt a passzusát, amelyben Franciaország­nak köszönetét és elismerését fejezi ki, a francia közvélemény a vitás kérdések likvi­dálására vezető útnak tartja. Mattern tovább repül Moszkva, junius 9. Mattern világkörüli repü­lő ma reggel négy órakor fölszállt Kraszno- jarszk irányában. Moszkva, junius 9. Mattern ma délelőtt Krasznojarszkba érkezett, ahonnan rövid tartóz­kodás után délben tovább repült Csita felé. Sz olasz király megkegyelmezett a kémkedésért elitéit Eydoux francia tisztnek Paris, junius 9. A francia sajtó egyhangú elégtétellel veszi tudomásul a párisi jelentést, amely szerint az olasz király kegyelem utján el­engedte Eydoux-nak, a technikai katonai iskola tanárának büntetését, akit a múlt év szeptem­berében Olaszországban letartóztattak és kém­kedésért két évi fegyházra Ítéltek. Eydoux-nál hidak és utak tervrajzait találták letartóztatá­sakor. A szabadlábra helyezett francia tisztnek kivételesen megengedték, hogy néhány napig felügyelet alat tRómában maradhasson és meg­tekinthesse a várost

Next

/
Thumbnails
Contents