Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)

1933-06-07 / 129. (3239.) szám

Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 K£; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 K6. fi képes melléklettel havonként 2,50 Kc-val több Ejjyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok politikai napilapja Szerkesztőség: Prágáik, Panská ulice 12, lk emelet. — Telefon: 30311. — Kiadóhivatal; Prága lk, Panská ulice 12. 111. emelet. Telefon: 34184. SŰRGÖNYCIM: HÍRLAP. PRAHA GtfROGTUZ Irta: TitR[AN ÍSBÖM Prágában a kisantant áldandó bizottsága (ratifikálta a február 16-án Géniben létrejött uj szervezeti megállapodást. Az ünnepélyes aktust napokig tartó tanácskozás követte, melynek során kiadták a szokásos kommüni­kéket, állást foglaltak az aláírás alatt álló négyhatalmi egyezménnyel szemben, megál- lapitotláik, hogy a kisantant a népszövetségi egyezmény alapján áll, számára a reviziió nem létezik és végül tárgyalási alapul elfo­gadták az angol leszerelési javaslatot. A külügyminiszterek tanácskozásaival egy­idejűleg ülésezett a sajtó-kisantant, nyilat­koztak a prágai külügyminisztérium német­nyelvű félhivatalosában az érdekelt államok miniszterelnökei, a politikai és gazdasági élet vezéregyéniségei. Általában a rendezés azt a látszatot kelti, hogy a jelen esetben nagyszabású e a ki sántán tállam ok sorsára rendkívüli fontosságú eseményről van szó. Amit hangzatos címekben produkálni le­hetett, azt megtalálhatjuk a külügyminiszter lapjának ez alkalomra kiadott ünnepi szá­mában.’ Megtudjuk belőle,, hogy a kisantant erkölcsi hatalom,) hogy Európának mennyire szükségé van a kisantantra, a kisantant a béke tényezője, megtanuljuk, hogy van kul- tur-ki sántául, szellemi együttműködés Prága és Bukarest között, szoros barátság az érde­kelt államok hadseregei között s hogy mit is jelent a kisantant gazdasági szervezete stb. Mindenütt kedvező lehetőségeket vetíte­nek a közvélemény vásznára. Külügyminisz­terünk lapjának szerkesztője gondolatban végigrepül Csehszlovákia nyugati határától kezdve Szlovenszkó és a Tátra felett, lete­kint a magasból a dallmát partvidékre, Hor­vátország tölgy erdőségeire, Románia televé- nyeire és átszellemülve állapítja meg, hogy a három ország valóságos földi paradicsom. Lakosságuk igénytelen, munkaszerető és tü­relmes. Sok száz éves elnyomatás után sze­retne békében élni, mérsékelt jólétiben, hogy küldetését a civilizáció terén betölthesse. De mintha ez a földi paradicsom mégsem válta­na ki a szemlélőből annyi boldogságot és nyugalmat, mint amennyit a magasan szár­nyaló megállapítások után várni lehetne- Mert a végakkord felhívás Európához, hogy tanáccsal és segítséggel siessen a nagyszerű munka támogatására. Amit a gazdasági szakértők ez alkalommal megállapítanak, az szintén csak vágyak és kívánságok felsoro­lása. A kereskedelmi kapcsolatok nem kielégí­tők, és benyomásunk, hogy a kisantant gaz­dasági megszervezése elvész a frázisok tö­megében, melyek mögött nincs eredménnyel biztató elgondolás. A román pénzügyminisz­ter szerint a gazdasági szervezkedés legfőbb feladata, hogy a tagállamokat erősítse, en­nek pedig előfeltétele a kölcsönös forgalom emelése. Mindez nem uj keletű terv. Eddig is meg­történt minden erőfeszítés a gazdasági kap­csolatok kimélyitésére- Azokból a számada­tokból, amelyeket Benes külügyminiszter lapja közöl, megállapítható, hogy a két ag­rárállam, Románia és Jugoszlávia között, alig van külkereskedelmi forgalom, ami a két ál­lam azonos gazdasági struktúrája folytán érthető és természetes. Románia a jugoszláv kivitelben 0-38 száza­lékkal, a behozataliban 2.99 százalékkal ré­szesedik. A jugoszláv kivitelben Románia a huszonegyedik helyen, a behozatalban a ki­lencedik helyen sorakozik. .Viszont a román kivitelben Jugoszlávia 11, a behozatalban 0.4 százalékkal érdekelt. Nyílt beismerése ez annak, hogy a kisantant három állama közül ez a kettő • semmit sem képes egymásnak nyújtani. Csehszlovákia a román kivitelben 7 száza­lékkal, a behozatalban 12.2 százalékkal, Ju­goszlávia a csehszlovák kivitelben 6.3 száza­lékkal, a behozatalban 3-3 százalékkal része­sedik. A belgrádi külkereskedelmi intézet, veze­tője ugyan megállapítja, hogy Csehszlovákia átvehetne Románia és Jugoszlávia egész ga­bonakiviteli feleslegét és íedezheté eme ál­lamoknál tengeriszükségletének tekintélyes hányadát. Elláthatnák Csehszlovákiát a szö­vetséges agrárállamok vágómarhával, ser­téssel, borral, dohánnyal, kenderrel. Csak a fennálló akadályokat kellene az útból elhá­rítani. Ez azonban összeütközésbe hozná Csehszlovákiát az iparcikkeit fogyasztó többi agrárállammal. Az ipari cikkek forgalma télén a helyzet az, hogy Jugoszlávia az utóbbi években tex­til szükségletének kib- 40 százalékát, Romá­nia 30 százalékát fedezte Csehszlovákiából. A csehszlovák textilkivitelből Románia 3.5 és Jugoszlávia 8.2 százalékot vett át az utób­bi esztendőkben. Csehszlovákia agyag- és ikőárukivi félében Jugoszlávia 0.85, Románia 2 08 százalékkal részesedik, mig bőr- és bőr- árukivitelünkben Jugoszlávia 1-89. Románia 0.56 százalékot vesz fel. Ezek a számok világítják meg a három kisantantállaim kölcsönös gazdasági érdekeit és szerény kereteikkel másképp festenek, mint a sajtó részére az imént leadott nagy­hangú nyilatkozatok. a Az oly hőn óhajtott Franciaország aláírja a négyhatalmi egyezményt 1 francia politika nagy napja Páris, junius 6. A francia kormány mai minisztertanácsának programján rendkívül fontos kérdések szerepelnék. A kormánynak véglegesen állást kell foglalnia a négyhatal­mi egyezmény és a leszerelés kérdésében. Továbbá le kell tárgyalnia a francia-angol- amerikai konferencia kérdését és végül ki kelj neveznie a londoni világgazdasági kon­ferenciára küldendő francia delegáció tag­jait. A négyhatalmi egyezmény kérdésében Da­la dier miniszterelnök tett jelentést és rámu­tatott azokra a mósdositásokra, melyeken a négyhatalmi egyezmény terve keresztülment. A minisztertanács fölhatalmazta a római francia nagykő vétet arra, hogy az egyez­ményt a francia kormány nevében parafálja. A londoni gazdasági konferencia ügyében a minisztertanács elhatározta, hogy a francia delegációt Daladier miniszterelnök vezeti, aki résztvesz a konferencia első ülésein. Da­ladier ezután visszatér Parisba s helyét Cail- lauxnak adja át. Caillaux jelenleg Bonnet pénzügyminiszterrel együtt egy franciaorszá gi fürdőhelyen üdül. A német kormány még habozik Berlin, junius 6. A Centi-ügynökség je­lenti: A Mussolini-tervez>et a francia módosí­tás következtében teljesen elveszítette ere­deti jellegét. A ma reggel Berlinbe érkezett tervezet olyan uj szöveget tartalmaz, melyet a német kormány gondos vizsgálat tárgyává fog tenni. Ausztria ragaszkodik függetlenségéhez Dollfuss aláírta a konkordátumot — íz osztrák kormány taglal kívánják a Magyarországgal való szoros együttműködést Klagenfurt, junius 6. A hősök emlékünne­pélyén Schurny szövetségi miniszter nagy be­szédet tartott, melynek során a többi között a kövekezőket mondotta: _ Kötelességünk Ausztria függetlensége fö­lött őrködni. A német birodalommal való vi­szonyunk, annak ellenére, hogy a háborúban hü szövetséges kapcsolat állott fenn közöt­tünk, az utóbbi időben rosszabbodott. Nem a mi feladatunk, hogy ennek okait kutassuk, de megáll apátba tjük, hogy minden erőnkből azon leszünk, hogy a feszültség enyhüljön és a kölcsönös kapcsolat javuljon. 'Winkler alkancellár ugyancsak Ausztria függetlenségéről beszélt. Nézete szerint Ausztriának független német államnak kell maradnia és az Ausztriában élő német nép­nek meg kell tartama önrendelkezési jogát. Ausztriának németnek, szabadnak és füg­getlennek kell maradnia, Oolifuss és Schuschnigg a pápánál Vatikán, junius 6- A pápa tegnap Dollfuss osztrák szövetségi kancellárt és utána Schu­schnigg igazságügyminisztert magánkihallga­táson fogadta. ^ Vatikán és az osztrák köz­társaság között létrejött konkordátumot teg­nap este írták alá a vatikáni oszrák követség helyiségeiben. Az aláírás után az osztrák kö­vet bankettet rendezett, melyen számos vati­káni előkelőség megjelent. DollfuSs kancellár ma reggel Bécsbe repült. A Dollfuss kancellár és Paccellí bíboros államtitkár által aláirt konkordátum szerint Innsbruck egyházmegyei székhely lesz. A konkordátum a többi között azt a rendelke­zést is tartalmazza, hogy Ausztriában ezentúl az egyházi házasság egyenjogú lesz a polgári házassággal. Herriot az Ausztriának nyújtandó kölcsön melieft Páris, junius 6- Herriot a Depeehe de Toulouse cimü lapban cikket irt, melyben fölhívta a francia kormányt arra, hogy Ausz­tria számára sürgősen folyósítson kölcsönt- Herriot követelését azzal a megállapítással okolja meg, hogy a jelenlegi osztrák kormány éles küzdelmet folytat úgy a fasizmus, mint a hitlerizmus ellen. Herriot cikkére León Blurn ma a Populaireben válaszol s abbeli kíván­ságának ad kifejezést, hogy a francia kor­mány Ausztriától biztosítékot kérjen arra nézve, hogy tiszteletben tartja az állam köz- társasági alkotmányát. Olaszország is támogatja Ausztriát Róma, junius 6. Dollfuss kancellárnak ró­mai tartózkodása alkalmával tudomására ad­ták. hogy az olasz kormány hajlandó az osz­trák kölcsön olasz tráoehe-ját, kibocsátani. FeRe$e~sáFga lobogó alatt Becs, junius 6. A hazafias front júliusban nagy történelmi fölvonulást fog rendezni, melynek jelszava „Osztrák lobogó" lesz. Az osztrák-hadsereg egyes ezredei régi lobogó­kat vonultatnak föl. A fölvonuláson résztvesz- nek a bécsi múzeumokban levő történelmi zászlók, A fekete-sárga lobogónak a tüntetés­ben szkníbólikus jelentőséget tulajdonítanak. Ausztria és Magyarország viszonya Budapest, junius 6. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A budapesti A Reg­gel cimü lap a magyar—osztrák viszonyról több neves osztrák államférfit szólaltatott meg. Dollfuss kancellár nyilatkozata szerint a gazdasági és szellemi élet érdekei messze­menően azonosak a két államban és egyene­sen kívánatossá teszik, hogy Ausztria és Ma­gyarország szuverénitásának csorbítása nél­kül megértőén összedolgozzanak. Dr. Schuschnigg igazságügyi és kultuszmi­niszter szerint az 1918-ban húzott választóvo­nal csak politikai értelmű, de nem a szivek­ben és nem az emberekben választották szét a két nemzetet. Ausztriát és Magyarországot évszázados barátság és közös sors fűzte egybe és reméli, hogy így lesz a jövőben is. Vaugoin hadügyminiszter örömmel látja, hogy Ausztria rokonszenve Magyarország iránt egyre szélesebb rétegekben terjed el, A két ország egymásra van utalva, hiszen Magyarország piaca és szállítója Ausztriának. Buresch pénzügyminiszter véleménye sze­rint a közeledés realizálására most különösen kedvező a lélektani pillanat. Gyilkosság, vagy természetes halál! Klagenfurt, junius 6. A hatóság ma reggel holtan találta ágyában Max Sárimig mérnö­köt, a nemzeti szocialista párt vezető tagját. A nullát a halál okának megállapítása céVá* hói föl fogják bonoo’ni, c

Next

/
Thumbnails
Contents