Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)
1933-05-07 / 105. (3215.) szám
17 1333 május 7, vasárnap. ^R^GAI-MAGtARHIRMP MI TETSZIK AMERIKÁBAN? HARRISSON MEGJÁRJAI ALBERT HAIG DÍJNYERTES KARCOLATA Ei aa írás az amerikai Short-Story pályázaton, a legjobb rövid elbeszélésre kitűzött 5000 dolláros első dijat nyerte meg. — Látod hová jutottunk az örökös kártyázásod miatt — szólt panaszos hangon az idősebb hölgy. — Nemcsak a pénzünket, hanem lakásunkat is, a szép bútorainkat, ékszereimet, mindent elvesztettél két rövid év alatt. Most itt állunk és még ennek a két bútorozott szobának a lakbérét sem tudjuk kifizetni. És ma már az utolsó értéktárgyunkat, az ezüst szerviszünket is el akarod adni. — De hisz nem is akarom eladni! — vigasztalta az idősebb ur. — Van egy ötletem. — Épp most igen előnyös volna nagyságos asszonyomra nézve, az antik-ezüst kivételesen magas ára — buzgólkodott Harrisson. — Persze ezért az egyetlen tányérért, melyet most felkínál, igazán nem fizethetek sokat; de ha az egész készletet átengedné nekem, talán ötszáz dollárra is számíthatna. — Ő, az nagyszerű volna — felelte az idősebb hölgy kissé habozva. — De nem, nem — folytatta határozott hangon — már úgyis szemrehányást teszek magamnak, hogy egyetlen darabot is el akarok adni nagymama hagyatékából. És ez az ezüst-szeevisz főbüszkesége volt. Nem, ezt igazán nem lehetHarrisson, a régiségkereskedő, ismerte a közönségét. Főleg idősebb hölgyeknél mindig egy kis rábeszélésre va,n szükség, amig családi kincseiktől meg tudnak válni. De egy — Ó a bátyám, Halbert ezredes — mondta Fentonné asszony. — Kedves Charles, tulajdonképpen meg akartalak lepni. Képzeld csak, Harrisson ur hatszáz dollárt fizet nekem nagymama ezüstkószletéért. Nagyszerű, ugye? Most vége a nyomorúságunknak. Olyan boldog vagyok. — Mi az? — szólt az ezredes — eladod az ezüstöt, mielőtt tanácsomat kérnéd?! Hatszáz dollár? Uram — fordult most Harrisson felé — nem szégyeli magát, hogy így be akar csapni egy öregasszonyt? Hiszen a készlet legalább háromszor annyit ér! — Kikérem magamnak ezt a hangot — felelte Harrisson ingerülten. — Én a készletet megvásároltam, Fonton né őnagysága átvette a csekket — nincs tovább. — Arcátlan csaló! — ordította most az ezredes. — Majd megmutatom, hogy kell magával elbánni. — És ezzel kitépte a csekket nővére kezéből. — Azt hiszi, hogy én majd nyugodtan nézem, hogyan fosztja ki ezt a tapasztalatlan asszonyt vagyonából? Tessék és tessék, és tessék! A dühös öregü,r össze-vissza szaggatta a csekket és a papirdarabkákat bedobta a kandalló lángjába— És most hordja el magát, de azonnal, vagy saját kezemmel röpítem ki az ajtón! — Kérem, menjen most inkább — kezdte most Fen tón né is. — Mikor a bátyám izgatott, nem lehet vele beszélni — folytatta suttogva. — Az ezüst úgyis az én kizárólagos tulajdonom és holnap majd elviszem az üzletébe. ön akkor csak egy uj csekket állit ki számomra és minden rendben van. Közben elintézem a dolgot a bátyámmal. Harrisson nem volt gyára ember és nagyon bosszantotta az a gondolat, hogy egy már megkötött üzlet hasznától elessen. De mégis belátta, hogy nem volna értelme, ha a dühöngő ezredessel most verekedésbe bocsátkozna; különben is biztosan lesz még alkalma újból felvenni az Összeköttetést Fentem névéi és szükség esetén valamivel magasabb árat ajánlani neki, ha holnap nem jelentkeznék nála. — Hát jól van — morogta Fen tenné felé és elhagyta a szobát, miközben nem éppen barátságos tekintetet vetett az ezredesre. Egy órával későbben egy idősebb ur egy elég súlyosnak látszó bőröndöt helyezett el a gyorsvonati fülke poggyászhálójába. — Na látod — fordult kisérő nőjéhez — mégsem adtuk el az ezüst készletet. Legalább egyet a hat százas közül igazán ideadhatnál most nekem. — Teljesen kizárva — felelte az idősebb hölgy nagyon határozottan. — Mától fogva én kezelem a kasszát. Ki tudja, mikor akadunk megint egy alkalmas lakásra; olyan kevés most a nyílt kandallós lakás! Epéikül pedig nem lehet. — IJem, anélkül nem lehet — erősítette meg az idősebb ur. — Ügyességed különben igazán meglepett- Még magam is alig vettem észre, hogy nem a csekket tépted el. hanem egy más papirt és azt dobtad a tiizbe. — Csak gyakorlat — mondta szerényen az idősebb ur. —- Gyakorlat dolga az egész, kedvesem. öreg kártyás létemre. . kallódó magyar lányok gyógyulnak az űdv Hadseregének Drágái lelki klinikáján Bukott lányok otthona Prága közelében — Aki életének első botlását másféléves xnternáltsággal fizeti meg -r Annuska útja Farkasáról Krcsbe nagyobb üzlet igazán megérdemel némi fáradságot, és a bemutatott tányér után ítélve, pompás antik ezüstkészletről volt szó, melyet szép haszonnal adhat majd el. , — Teljesen értem nagyságos asszonyomat — felelte tehát meleg érzéssel. — De meg kell jegyeznem, sajnos, gyakran tanúja voltam annak, hogy az emberek értéktárgyaikat darabonként, egyenként elkótyavetyélték,-ahelyett, hogy az együvé tartozó holmit egyezerre értékesítették volna, jóval, de jóval magasabb áron. -. Tessék. tehát a dolgot inkább : nyugodtan' meggondolni * és engem • azután értesíteni. Harrisson emberismerete nyilván beigazolódott ebben az esetben is. Megelégedett mosolygással olvasta már másnap az idősebb ur- hölgy levelét, melyben felkérte, hogy fáradjon el a lakására az ezüstholmi megtekintése céljából- Alig telt el egy félóra, már ott is volt a megjelölt helyen, hogy az üzletet megkösse; nem szabad késlekedni, nehogy az elhatározás újra meginogjon! — Jó reggelt Harrisson ur — üdvözölte Fentonné asszony, ez volt a levél aláírása. —■ ön olyan korán jön, én még tulajdonképpen azt reméltem, hogy lesz még időm kis kincseimtől elbúcsúzni. De igy talán még jobb-., annyi kedves emlék fűződik a tárgyakhoz. A szoba, amelybe Fentonné bevezette, kopott eleganciájával Harrissonra teljességgel azt a benyomást tette, melyre el volt készülve. Elszegényedett középosztály, mormolta megértőén. A nyílt kandallótüz, a nagy kristálycsillár, a masszív pohárszék ... — Remek — kiáltott fel Harrisson önkényfelen ül, mikor most egy asztalon egy halom csillámló ezüstholmit pillantott meg. A szakértő élvezetével szemlél gette egy kis ideig a tárgyakat és aztán, újra teljesen üzletemberré válva, egyenkén t vizsgált meg minden da- í rabot. Persze nem volt nehéz a készlet régiségét és értékét pontosan megállapítani, minden kétségen kívül egy régi angol disz- készlet volt, mely legalább is ötezer dollárt ért. Micsoda lelet! És milyen szerencse, hogy valamely más kereskedő nem előzte meg! — Hatszáz dollárt adhatok érte — mondotta végre; hisz az idősebb hölgy valószínűleg nem is sejtette, hogy az ilyen pompás ötvös- művészeti remekeknek mi a valódi értéke. — Milyen kedves — felelte valóban — végre megszűnnek a gondjaink. És most szinte azt hiszem, hogy nagymama nem is haragudna rám, hogy ezekben a rettenetes időkben eladom az ezüstöt. — Persze, hogy nem — helyeselte Harrisson. — Azonnal kiállítok önnek egy csekket és a sofőröm mingyárt le is viheti a holmit. A kereskedő nyugodtan leült az asztal mellé és a megállanitott árnak megfelelően kitöltötte a csekkblankettát. — Tessék, itt van a ... Megnyílt a szomszédos szoba ajtaja, - Har- risson nem fejezte be a mondatot. Prága, május 6. A kimondhatatlan nevű Kree Nagyprága egyik szépíekvésü külvárosa. A tizeonégyes villamos Nusle és Pankrác nevű városrészek után zöldülő rétek, mezők és domboldalak között Kacserov nevű kertvárosba robog. A ka- cserovi végállomástó! autóbusz viszi tovább az utast Krcs felé. A csehszlovák fővároshoz csatolt kis falucska szélén, egy fenyőefdő közelében drótkeritéssel körülvett egyemeletes ház áll. Két kapuja kulcsra van bezárva s csak csöngetés után eresztik be az embert a gondosan ápolt kertbe s onnan a ház fogadószobájába. Az exkluzív külsejű, csinos és ragyogóan tiszta ház az „Üdv Hadserege'* tulajdona. Itt van a bukott leányok áma híres menihelye, mely tizenkét év óta a legnagyobb csöndben, de annál meglepőbb eredménnyel végzi a züllött és rossz útra tért fiatal leányok lelki defektusainak megreparálását. Az intézet élén Hrodéjová Annamária tisztnő áll. Az Üdv Hadseregében viselt katonai rangja „adjutáns" és segédtisztje a szervezet csehszlovákiai parancsnokának. Biz onytal ankoru kedves hölgy, aki saját bevallása szerint huszonhárom esztendeje áll W. Bramwell Booth tábornok eszméinek szolgálatában. Hrodéjová asszony volt az első prágai nő, aki nem átalott a Veneel-téren nagydobbal keresztül vonulni. Kizáróan az Üdv Hadseregének él s hogy menynyire távol áll tőle mindén földi hiúság, azt misem bizonyltja jobban, mint az a tény, hogy csinos nő létére tizenhárom esztendeje egy és ugyanazt a kalapot viseli. Előzékenyen fogad s készséggel közli velem, hogy a kresi menhely tizenkét éve foglalkozik a bukott leányok lelkének megmentésével. Nézete szerint nincsenek rossz emberek és nincsenek rossz leányok, csak beteglelkü emberek vannak, akiknek lelkét lelki klinikai módszerekkel, szeretettel és jósággal, meg igyekezettel kell meggyógyítani. Példákra hivatkozik, 'hogy a Krcsbe került züllött leányok milyen rövid idő alatt javultak meg és lettek az emberi társadalom tisztességes, munkás tagjai. A „lelki klinika" beteganyagát különböző hatóságok szolgáltatják. Elsősorban a fiatalkorúak fölött itélk-ező bíróság utal be olyan bűnösöket, akik elsöizben kerültek ellentétbe a büntetőtörvénnyel s akiknél megvan a remény a javulásra. A kresi menhelyen eltöltött idő beleszámít a büntetésbe. A bíróságon kiviil a rendőrség is nagyobb mennyiségben szállít növendékeket, főleg csavargáson, vagy erkölcstelenségen ért állástalan kiskorú leányokat, de igen gyakran előfordul, hogy apátlaruanyátlan leány gyermekek maguk keresik föl a vendéglátó kresi házat, ahol szívesen tanulnak ki valamilyen, leányhoz illő mesterséget, hogy annak birtokában vágjanak neki az élet nehéz utjának. Az ötven növendékre berendezett menhely bentlakóinak száma nem állandó. Jelenleg harminckét leány, kilenc tisztnő és az adjutánsnő tartózkodnak benne. Ez a létszám is nagy tételt jelent az Üdv Hadserege költségvetésében, mert egyedül kétezer korona értékű kenyér fogy el havonta a jóét- vágyu lakók konyháján. A lelki klinika páciensei sem táplálkoznak csupán szép szavakkal és igy csöppet sem lehet csodálkozni azon, hogy harmincnégyezer koronát tesz ki a menhely egyhavi költségvetése. A növendékek azonban varrodát és mosodát tartanak üzemben, de e két üzem hozama oly csekély, hogy szinte meg se kottyan a kiadások nagy tétele mellett. Egyes népjóléti intézmények szubvenciói is szerepelnek a bevétel rutában (így az egészségügyi minisztérium évi negyvenezerkoronás szubvenciója is), a.lelki klinika üzemköltségének terhe azonban oroszlánrészben még az Üdv Hadseregére hárul. A harminckét leány katonás fegyelemben él. Reggel félhétkor kelnek, hétkor reggeliznek, félnyoíckor istentiszteleten vesznek részt s nyolctól dolgoznak. Racionális munkabeosztás mellett bizonyos időt minden növendék háztartási munkával, azután mosással, varrással és egyéb speciális munkával tölt el. Ezen túl ki-ki azt a szakmát választhatja, amihez a legtöbb kedvet érez magában. Az adjutánsnő meséli, hogy egy Toncsi nevű tizenhatéves leány semmiféle "fizikai munka iránt kedvet nem érzett, csak álmodozott és társnőinek fantasztikus meséket mesélt. Ez a Toncsi tollat és papirost kapott, hogy írja le mondanivalóit. A leány szebb- nél-szebb meséket és verseket költött, utóbb pedig verses imákat irt, amelyeket a többiek is megtanultak. A leányokat megkapja a jó szó és a szeretet, amellyel kezelik őket s a legromlottabb teremtésből is rövid idő alatt tisztességes nő válik. Vannak azonban megrögzött csinytevők, akik nehezen pultra Inak s viselkedésük házi fenyítést hiv ki. A házi büntetésnek három foka van. Az első fok abból áll, hogy a bűnös fejét egy ■bizonyos időre fekete kendővel kötik le s ezzel kiteszik növendéktársai megvetésének, vagy legalább is gunyjának..A második fokon már kiírják a nevét a fekete táblára és kiírják azt a bűnt is, amelyet elkövetett. A harmadik' fokú büntetés igen szigorú. A bűnös r apportra kerül s-a lelki klinika teljes nyilvánossága, előtt - . megróvásban részesül. Akin ez sem .fog, az javitóintézetbe kerül. Erre azonban tizenkét év alatt még nem volt példa, A bűnösök már csak a-zért is megjavulnak, ■hogy áz adjutánsnő ki ne zárja őket a szórakoztató és tanulságos vetitettképes előadásokról, melyek munka után a szórakozásra vágyó leánytársaság legnagyobb örömét jelentik. Tizennégyéves és ennél idősebb kiskorú leányok élnek a kresi házban. Napsugáras'tavaszi'délután van. A legtöbbjük a kertben hancurozik. Kockás intézeti ruhácskában és hófehér kötényben egymás kezét fogva énekelnek egy „Lánc, lánc, eszterlánc*‘-szerű gyermekdalt s a tájékozatlan szemlélő nem is hinné,, hogy e játszó angyalkák egyike-másika a fertőből, az élet aljáról került ide. Razzia... bíróság... tömlőé... előzte meg a „Lánc, lánc, eszterláne“-ot. Van itt olyan növendék, aki most múlt tlzen- hatéves és már öt évvel ezelőtt bűnös viszonyt folytatott a tulajdon apjával. Most banánt majszol s Gulliver utazását olvassa. Mellette kézi. munkázlk egy Marika nevű szőkehaju szépség. Lopás miatt tizennyolc hónapra Ítélte a fiatalkorúak bírósága. Itt gyógyul ebből a „lelki defektusból". Valipak hívják azt a kis fitosorrut. Tizenötéves lesz ősszel, mégis a garniszállóból hozta ide az erkölcsrendőrség. Sírva jött utána az anyja, aki inkább holtan szerette volna magzatját látni, mintsem a prostitúció bélyegével a homlokán. , Egy Ieitmeritzi német leány hétfőn szabadul. Illedelmesen, kér engedelmet arra, hogy harminc percre sétálni mehessen az erdőbe. Megkapja. Két szlovenszkói magyar leány is Krcsben „gyógyul". Éva vidékről Pozsonyba került. Reggel jött, -este már vissza is akart utazni abba a csallóközi kisvárosba, ahonnan elindult. Tavasz volt akkor is és engedett barátnője csábításának és a bemutatásra került gavallér szép szavának. Maga sem tudja, hogyan, de egy kis hotel" szennyes szobájában „érték tetten" ■ a razziázó detektívek. Hosszú kálvária járás után került ide. Másfél esztendő óta sokat tanult és sókat felejtett. Éva megtért s boldog, hogy akkor megcsípték a bűn kapujában, mert „ki tudja, hova vezetett volna a lejtő útja". A másik szlovenszkói magyar leányt Annusnak hívják. Feketehaju, é jf eketesz emü szépség. Illedelmes „kezét csókolom"-mal köszön 6 kérdésünkre a következő feleletet adja: — Nincsenek szüleim. Farkasdi vagyok. „Bratiszlavából" & „tajemnicska" tanácsára kerültem ide. Tizenötéves leszek s amint megtanulok varrni,'állásba-megyek varrodába, vagy gyermekek mellé égy >,zahradkába“. Ez lesz a legjobb, -zsejo, azaz pardon, ugy-e? Annust megtanítják majd az Üdv Hadseregének derék tiszt-női, hogyan kell bánni a tűvel, meg cérnával, de anyanyelvének nyelvtani szabályaira nem igen. , Befejezésül annak bizonyságára, hogy a növendékekkel jól bánnak nevelőik, lei rom B. Manci esetét. Manci nyugatszlovenszkói magyar leány. Két évet töltött Krcsben. Szabadulása után egy prágai családnál kisgyermek mellett kapott állást. Ez a Manci minden szabadnapján, ma is, kijön Krcsbe és szabad idejét az Üdv Hadserege kertjében, vagy társalgójában volt növendéktársai körében tölti. (tau) MEGHÍVÓ A magyar nemzeti párt 1933 május hó 14-én délelőtt 10 órai kezdettel Léván a városi szálló nagytermében országos nagygyűlést tart, melyre a párt összes tagjait meghívja. Tárgysorozat: 1- Elnöki megnyitó. Törköly József dr. országos pártelnök, nemzetgy. képviselő. 2. Szent-Ivánv József pártvezér beszámolója. 3- Mezőgazdaság- Szilassy Béla dr. országos pártelnök, szenátor. 4. Kisipar. Koczor Gyula kerületi elnök, 5- Munkásság- Holota János dr. - nemzetgyűlési képviselő. 6. A párt ifjúsági mozgalmai. Jaross Andor, kerületi elnök,.tart.-gyül. képviselő7. Egyházpolitika. Giller János dr. tarto- mánygyülési képviselő. 8- Kulturális kérdések. Sörös Béla református teológiai igazgató. 9. TartománygyüLós. Salkovszky Jenő dr elnök, tar to m án y gyű lés i képviselő. 10- Szlovenszkó autonómiája. Vukovioh István dirit. Szövetkezet, önsegély. Fodor Jenő gazdaszakosztályi igazgató. 12. Tisztujitás. Országos pártvezetőség választása. Nagy Sándor orsz. pártigazgató. Elszállásolásról 'r a párt lévai titkársága gondoskodik értesítés esetén. Az országos elnökség,