Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)

1933-05-25 / 120. (3230.) szám

^MGA!'A\AG^AR-HTKtiAC> 1 —————BEUMjmua 10 1933 május 25, csütörtök. KőZCtAZPASfácT1 . Reorganizálás előtt az állatszindikátus? SZEPLÖT májtöitot es minden­fajta bőrbetegséget azonna megszüntet a világhírű Földes* féle aradi A Déli- és Középkerülei találkozása elé Losonc, május 24. Kíváncsian várja Losonc sporttársadaima az áldozócsütörtökön Loson­con eldöntésre kerülő Déli és Középkerület mérkőzést. Az előjelek nem igen biztatók — a Közép- kerületre nézve. Tekintetbe véve azt, hogy a középkerületi csapatok ebben az évben ta­valyi formájukon jóval alul szerepeltek és a játékosok egyéni teljesítményei sem a legjob­bak, a mérkőzés előreláthatólag a Déli kerü­let javára fog eldőlni. A válogatott mérkőzésre a középkeriilcti kapitány a következő csapatot állítja ki: Andrásik (RPS); Simon (RME), Felföldy (FTC); Schömfeld (LAFC), Sztronga (FTC). Markos (RPS); Sohlaicber II. (LAFC), Szirák (RPS), Márkus (FTC), Majlik (ASC), Tulák (LAFC). Déli kerület: Balogh (GSC); Heidecker (GSQ, Csizmadia (KFC); Nóder (ÉSE), Si­mon III. (KFC) Martinovics (LTE); Andrus- ka (LTE), Halász (IFC), Szigethy (ÉSE), Ko­vács (ÉSE), Gyuricsek (IFC). Ami a középkerületi együttes összeállítását illeti, ahhoz néhány szó fér. A kapus posztján a rimaszombati Andrásik ma valóban a legjobb a kerületben. Beigazol­ta ezt legutóbbi losonci szereplésével is. A jobb hátvéd posztján kissé kockázatos Simon beállítása. Simon kétségtelenül kvalitásos játé­kos, de a hátvédposzt idegen számára. Talán he lyesebb megoldás lett volna a losonci Zad- robilek, vagy a füleki Hódul. Zadrobilek meg­bízható hátvéd. Technikás, gyors, jó rugótedh- nikáiju. Hódul robusztus, Tomboló hátvéd. Bármely megoldás esetén mehetett volna — ha a kerületi kapitány mindenáron ragaszko­dik Simon védő játékához — a halfsorba. Fel­földy beállításához szó sem fér. Megbízható jól rugó bekk, feltétlen nyugodtságát semmi körülmények között sem veszti el. Sohönfeld ezidei szereplését véve figyelembe, megérde­melten került a csapatba. A centerhalf poszt­ján Sztronga nem rendelkezik olyan kvalitá­sokkal, melyek a védelem tengelyébe való il­lesztésre predesztinálnának. Technikai felké­szültsége nem megfelelő. Sdbömfeld inkább megfelelt volna ezen a poszton, míg az ő he­lyét Simon foglalhatta volna el. Markos meg­bízható védőjátékos, előreláthatólag azonban tisztán defenzív, amennyiben klubjában min­dig a bekkposzton játszik. Schleicher n„ amennyiben sérülésére való tekintettel a játékot vállalja, posztján megállja —a helyét. Szirák beállítása teljesen indokolt, mert az évek óta a LAFC-ban összeszokott szárny egységes lesz. Márkus a kerület legjobb csatára. Körültekintő, jó dirigens. Labdaveze­tése és góliképessége elsőrendű. Ha partnerei megértik, a csapat legbiztosabb pontja lesz. Mellette Majlik jó csatár, bár anyaegyesületé­ben centert játszik. Kérdés, nem lesz-e számá­ra idegen az összekötő posztja és nem lesz-e a csaoatnak két centere. Tulákot sérülése fogja akadályozni képes­ségeinek teljes kifejtésében. Lendületes csa­tár, gólképes. Az erőviszonyokat latolgatva, arra a meg­győződésre kell jutnunk, hogy a Déli kerület minimális 1—2 gólos győzelme várható. (sz.) )( Lengyelország—Belgium válogatott futball­meccsét májúé 4-én Varsóban a ceeth-Kriet, vagy Cejnár vezeti. )( Berlin helyett Budapest—Bécs—Prága nyolc­evezős mérkőzés készül. Budapestről jelentik: Mint­egy évtizedes múltra tekinthet vissza a Budapest— Bécs—Berlin mérkőzés. Ezidén a német sport ui vezetősége lemondta az idén Becsben megtartandó nyolc-evezős mérkőzésen való részvételét a német politikusokat Ausztriában ért sérelmek miatt. A magyar evezőskörökben most az a terv merült fel, hogy a nyolcevezŐ6 mérkőzés harmad'k résztve­vőjéül a nagyot fejlődött cseh evezőssport képvise­lőjét, Prága város válogatott nyolcasát hivják meg. A tervet az osztrákok valószínűleg elfogadják s igy a június 17—18-án Becsben megrendezendő bárom város nyolcas mérkőzésén már Prága csa­jjá: a venne részt. )( Szapáry Gabriella Bécs hölgytennlsz^ajnoka. Bécsiből jelentik: A magyar Szapáry grófnő a dön­tőben 7:9, 6:2, 3:1 arányban győzte le Wolffnét. aki a versenyt feladta. )( Beérkezett Franciaország részletes nevezése Európa vivóbainokságaira. Budapestről jelentik: A Maigyar V.ivószövetség tegnap kapta meg a fran­cia vivószövetség nevezéseit;, a junius 9-én Buda pesten kezdődő Európa vivóbajnokságokra. A fran­ciák kibővítették Budapestre jövő csapatukat. Az épé csapatversenyben a következő csapatot i-ndit- ják: Boucbard, Smeds, Coutrot, Roussie és Pra<t. Ezenkívül nevezték még az egyéni epébajn oké ágra a csapat tagjain kívül Lemoinet, az 1931. évi Eu­rópa tőrba jnokot. a tőr egyénire pedig Lemoinet és Bondouxot. Kardra nem neveztek a franciák. Pót­nevezést küldtek tegnap a bulgárok, akik Yaszi- liefet a kard egyéni bajnokságra is nevezték. )( Pozsony város egyéni vívó bajnokságait ame­lyet az SK Bratifilava rendezett meg, befejezték. Yitőrbcn győztes Ravasz dr. (Brat:s:lava) lett Zita előtt. Tőrben-TTerrrnann (Zitonia) győzött Ravasz ellen. — Kardban első Boráros (Bratsbva) lett Zita és líerrmarm előtt. A versenyek Fügén és TTerrrnann mesterek vezetése mellett folytak le és a pozsonyi vivósport fejlődéséről tettek bizony­ságot; Prám, május 24. Aiz álla-tbehozataii szindi­kátus néhány hetes működése alatt nem ért el sok sikert. Bár &. behozatali engedélyek diját nagyon magas összegekben állapította meg, ezek a dijak a belföldi eredetű állatok árának javulása alakjában ajzért sem juthat­tak kifejezésre, mert a magas behozatali di­jak miatt egyszerűen csaknem lehetetlenné vált az import. A Lidové Noviny értesülése szerint illetékes körök az éppen említett okokból az állatszindikátus olyértelmü át­szervezését tervezik, amely mellett annak tevékenysége hatásosabbá válhatnék. Egye­bek között felmerült az ja terv, hogy külön társaság volna allakitandó a gjnbomasSzindikátus amo- logáájáifa, mely társaság re állat, hús, ®si)r, tojás, vaj és sajt behozataléi? monopolt zti- kns alapon végezné. Ezt a társaságot 14 olyan nagybizományos cég alakítaná meg, amely a devizaengedé­lyezési eljárás idején kizárólagosan kapott devizaengedélyeket; éhhez a társasághoz csatlakoznának a mezőgazdasági értékesítő szövetkezetek is. Ennék a javaslatnak azon­ban nemcsak a belföldön, hanem a külföldön is igen sok az ellenzője. így különösen azt hangsúlyozzák, hogy ez % tervezet a belföldi piac szervezetében ujaibb bonyodalmakat s nV*bb dráigluláJst okozna apvéllkiil, hogy a belföldi mezőgaz­daság helyzetén vaJJamit is jayiíhatna, mert a belföldi seTtés áTát nem javíthatná meg egyszerűen azért, mert az áru különbö­zősége miatt a bel- és külföldi sertés egy­mással nem vérényez. A monopóliumszerű állatbehozatali társa­ság megszervezése azonban a tervezett for­májában a ssomszédos államokkal való ke­reskedelem megn ehezitését jelentené. így Jugoszlávia már jelenleg beszüntette a ser­Ptrátgia, május 24. A megán mezőgazdasági szészifőzöik védőszövetségének közgyűlésére készített hivatalos jelentés egyebek között részletes statisztikát közöl a •saeszjfőzési kon­tingenseknek az 1982—1983. évben való fel­oszlásáról. Ebből a statisztikai kimutatásból az tűnik ki, hogy a mezőgazdasági szeszfő­zőle iszeszfőzési jogosítványa 572.840 hekto­literről 691-528 he kt öli térné emelkedett, vagyis a növekedés 20 százalékos. Emellett azonban a szövetkezeti szeszfőzők termelési jogos itványa 307.966 hektoliterről 383.1)65 hektoliterre, illetve 25 százalékkal emelke­dett, mig a .magán mezőgazdasági szeszgyá­rak kontingense 264.673 hektoliterről 304.590 hektoliterre, tehát /mindössze alig 15 száza­lékkal emelkedett. Eme csoporton belül 'a csehországi szeszgyárak kontingensét mint­egy 25 százalékkal, a .morvaországiét 15 szá­zalékkal s a szlovens-zkói szeszgyárakét pe­dig mindössze 9 százalékkal emelték. A szesztermelés jelentős emeléséből a legna­gyobb hasznuk van aránylag az ipari szesz­főzőknek, amelyek termelési kontingense 207.360 keh'tol Merről 278.742 hektoliterre emelkedett, vagyis mintegy 34 százalékos az emelkedés. Valamennyi szeszgyár teitmelési kontingensét összesen a tavalyi 870 ezer hek­toliterről 970 ezer hektoliterre emelték, vagyis az emelkedés mintegy 24 százalékos. Felemelik az elégedetlen szeszgyárak kontingensét? A Lidové Noviny értesülése szerint a csehszlovákiai érdekeltek tárgyalásokat foly­tattak egyes olyan szeszgyárak kontingensé­nek a megvásárlásáról, amelyek most is kül­földi érdekeltségek tuljadonában vannak. A tárgyalások azonban nehézségekbe ütköztek, mert külön érdekeltség alakult, amely a M.- Ostrau melletti senovi szeszfőző, sczeszfino- mitó kontingensét volna hivatott átvenni. Ez a szeszfőző és szeszfinomitó részben Wedi- berger A. m.-ostraud lakos, részben a Lan- derbanik tulajdona. j A Hospodársky Rozhled jelentése szerint tésBzállitást Csehszlovákiába, mert védeke­zik a magas szindikátusi illetékék ellen. És bár ma már nagyon beszélnek arról, hogy az eredetileg 62 koronára tervezett szindiká­tusi dijat leszállítják 20 koronára, Jugoszlá­via ezt sem hajlandó elfogadni. Úgy látszik azonban, — írja a Lidové Noviny — hogy a szindikátusi ddj kérdését .simán lehelne lik­vidálni, ha emellett elsősorban sikerülne megtalálni a módot, amely mellett a jugo­szláviai sertés importja megszervezhető vol­na. Jugoszlávia ugyanis különösen azt nehéz­mén yezi, hogy a régebbi sertéskereskedelámnél a® arány­talanul ic*i.g|as jutalékok és költségek foly­tán a jugjoszHáv kereskedők érzékenyen károsodtak, anélkül, hogy ennek hasznát látta volna a csehszlovákjai sertéstenyész­tő. A külföldi szállító számláját terhelő bizo­mányosi dij a legutóbb már 7 ‘százalékot is kitett, bár ez normális viszonyok között leg­feljebb 1—1.5 százalék szokott lenni. Jugo­szlávia .ragaszkodik ahhoz, hogy a sertésbe­hozatallal Csehszlovákiában oly társaság bí­zassák meg, amely teljes garanciát tud nyúj­tani arra vonatkozólag, hogy a jugoszláv ser- téeexportőrök érdekei nem fognak sérelmet szenvedni. Ilyen értelmű indítványt tett a nagyvágó'k társasága mellett működő szövet­kezet is, amely egyrészt megelégednék a szokásos bizományosi díjazással, másrészt a csehszlovákiai illetékeket magéra vállalná. Ha azonban sor kerülne a monopolisztikus társaság megszervezésére, úgy a kínálat :seim érvényesülhetne szabadon, amihez pedig Ju­goszlávia elvi okokból feltétlenül ragaszko­dik. A vitás kérdések elintézéséről a belföl­di érdekeltek egymáis között s ezen kívül a két állam kormányai diplomáciai tárgyalá­sokat is folytatnak, ezek azonban, nagyon nehezen és lassan haladnak előre. a senovi szeszfőző és szeszfinomitó üzemét teljesen beszüntetné s a 8925 hektolitert ki­tevő szeszfőzési és a 25.800 hektolitert kite­vő szeszfinomitási kontingenst az elégedet­len szeszgyárak kontingensének emelésére fordítanák. Az említett .szeszgyárhoz tartozó likőrgyárat önállósítanák. Eme tranzakció után már semmi akadálya sem volna a jung- bunzlaui szeszfőzőnek a Legiöbank által va­ló (megvásárlásának. , ; Törvényjavaslat az egységes áru üzletekről. Az egységes áru üzletekről szóló javaslat az állami közgazdasági tanácsi est ü lei nek van ki­adva véleményezés végett. A kereskedelemügyi minisztérium ezenkívül a javaslatot tárcaközi észrevételezési eljárásba is bocsátotta. A ké­szülő törvény visszaható ereje tárgyában oly­értelmü megegyezés jött létre, hogy az ilyen egységes áru üzleteket létesíteni kívánó érde­kelteket figyelmeztették, hogy a készülő tör­vény reájuk is vonatkozni fog, vagyis besziin- tethetők lesznek. Ezzel szemben a jelenleg már működő ilyen üzleteket meghagyják. Uj részvénytársaság. A belügyminisztérium ■most adott engedélyt egy uj részvénytársaság megszervezésére, amely VÉS (Velkoobchodni clektroteeihnioká. spolecnost — Nagykereske­delmi elektrotechnikus társaság) cég alatt Prá­gában fog működni. Ezeregyszáz vagon magyar búza Csehszlová­kiába. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Csehszlovákiával kötött legutóbbi gazdasági megegyezés éppen a búza üzlet lanyhulásának idejében rendkívül jelentős a magyar gazda­sági élet szempontjából. A megegyezés értel­mében Magyarország junius 30-ig 1100 vagon búzát fog szállítani Csehszlovákiába. A gabona-záloglevelekről s a gabona-közrak­tárakról szóló törvényjavaslatokról jelenleg az egyes minisztériumok s a Csehszlovák Nemzeti Bank észrevételezési eljárásban tárgyalnak, különösen a jegybank azt a követelést érvé­nyesíti, hogy gabonakészleteire ingó záloghitelt csakis a termelő vehessen igénybe és hogy a jegybank által les zárni tolandó zálogleveleket törvénnyel kontingentálják. Az illetékes körök a két javaslatot még júniusban akarják le tár­gyaltatni, hogy a törvények még aratás előtt hatályba lépjenek* Nargit-tréme és szappan Az arcbőr rövid idő múlva szép, fiatal és üt!: lesz, a ráncok kisimulnak. Mivel a MARGIT CRÉMET sokan utánozzH saját érdekébei csak eredeti védjegyünkkel leiogasztotl doboz fogadjon el, Nyitva, vagy kimerve, eredet MARGIT-CRÉME seho! nem kapható Főlerakat Csehszlovákia részére: „Sz. ERZSÉBET" gyónyszeitár Bratislava (Pozsony) Duna n. 31 Uj vámok az Egyesült Államokban. Washw tömi jelentés 6zerint az állami pénzügyi hivat.1, kijelentette, hogy a farmerek megsegítésére, szóló törvény értelmében hozzájárul bizony/fi vámok emeléséhez, amennyiben azt a földmű­velésügyi minisztérium is kívánja. Mint ismer - tes, Roosevelt elnök a közelmúlt napokban . - lenteite ki, hogy ezeket a vámokat nem volie szabad életr-ehivni a világgazdasági konferencia tartamára tervezett vámfegyverszünet miatt. Az amerikai vámszakértők azonban fölkért ''. Hull államtitkárt, hogy a kérdésről nyilatkoz­zék, mire Hull azzal válaszolt, hogy e vámok életrehivása semmiesetre sem volna a vámfegy­verszünet sérelme s ezért táviratilag arra kéne Norman Davist, az Egyesült Államok genfi kép­viselőjét, hogy ezt az álláspontot magyarázza meg azoknak az államoknak, amelyek a vám­emelésben érdekeik sérelmét látnák. Az aszalt gyümölcskészletek. Jugoszláviában a szárított szilvakészletek már márciusban ki­merültek, bár a tavalyi termés a tavalyelőtti­nek a kétszerese volt. Az európai államok leg­nagyobb része ugyanis előnyben részesítette a jugoszláv szilvát a tengeren túli szilvával szem­ben nemcsak az olcsóság, hanem a devizák könnyebb beezerezhetéee miatt is. — Kalifor­niában a szilvapoöl jótékony hatást fejtett ki a piacra s az árakat aránylag magasan tartotta. Kaliforniában jelenleg még mintegy 3000 va­gon szárított gyümölcs van, ami a tavalyi kész­letekkel szemben igazán nem sok. Mindez azon­ban nagyimaga áru, míg az aprómagu áruban (hiány mutatkozik. — Jugoszláviában az uj szilvas zűrét kilátásai nem a legjobbak, mig Ka­liforniában a gyümölcsfák virágzáskor a fa­gyoktól szenvedtek. Kaliforniában szárított al­makészlet úgyszólván nincs 6 ez a hiány eve­sen érezhető az európai piacokon is. A szárí­tott kaliforniai barack az inflációs láz idej -1 nagyon megdrágult. Az uj termés kínálata e - dig még nem jelentkezett. A kaliforniai térn: - lök és kereskedők a dollár bizonytalan sor: i miatt a kínálattól tartózkodnak. Megalakulás előtt az érsekujvárl—kamocsai iA vicinális bizottsága, Érsekujvári tudósítónk jel o : A déLszlovenszköi gazdasági e kereskeddimi él . régi problémája annak az útnak a megépítés . amely közvetlen kapcsolatot teremtene a Gs'iiA köz nagy községei, Kamocsa, Guta, Szknő és 1 ­szlovenszkó gazdasági központja, Érsekújvár h zö-tt. Az ut tervei már készen vannak s hétfőn É.- sekujvárott járt az országos hivatal műszaki r l tályánali vezetője, Tavarnik miniszteri taná se . aki az érdekelt községek és járások képvisel í t tájékoztatta az útépítéssel kapcsolatos események­ről. Az értekezleten megjelentek a komáromi s az érsekujvári járás, valamint Érsekújvár, Guta. Ka- rnocsa községek képviselői s rövid vita után bék­één megegyeztek abban, hogy miképp esszéé azokat a terheket, amelyeket az állam és az or.. hozzájárulásán kívül még az érdekeltek vi». nek. Érsekújvár 65 százalékot, Kamoesa 20 s, <’ lékot, s Guta 15 százalékot vállalt magára. A kilométer hosszú ut az érsek-újvári belvárosba1 Fő-ut és a Kiss Ernö-uoea sarkán veszi kezd t a kamocs-aá főúton átvonuló tartományi útba 1 a csolódik. Mintán az összes vitás kérdésekben s. rült békés megállapodást kötni, semmi akad.' sem lesz annak, hogy a vicinális bizottság még j nius hóban megalakuljon. Érdekes megeml i hogy ennek az utak a megépítése esetén Kamcce - Érsekújvárra autóbuszon 20—25 perc alatt fog:: jönni, mig most vonaton, Komáromon át órái., tart az ut. A rendkívül gazdag csallóközi vi - bekapcsolódása Érsekújvár kereskedelmi fejlődé nagyban fokozni fogja, A gyümölcsösök állása Szlovenszkón. A már­cius végi és a-z április eleji hűvös időjárás vl-z szatartot-ta a gyümölcsfák vegetációját Szí/ venszkón mintegy 2—3 héttel. A gyümölcsfái; azonban jól virágzottak. A májusi csapadé. amely helyenkint nagyon kiadós volt, a gyü­mölcsfáknak is elég nedvességet adott. Az egyes gyümölcskultúrák helyzete általában ió s nagyon jó. Különösen jó a cseresznye, a ka sz-inbarack és az őszibarack fejlődése. Kártevő’ nagyobb mértékben eddig nem jelentkeztek -csak helyenkint so-k a cserebogár. E -táváss: mintegy 300 ezer darab uj oltványt ültettek Szlovenszkón s ezzel helyrehozták a két előtti fagyok által okozott károkat. A kiü . •tett uj gyümölcsfácskák kizárólag elsören ; u minőségűek* Kinek válik javára a benzin-szesz keverései

Next

/
Thumbnails
Contents