Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)
1933-05-20 / 116. (3226.) szám
8 __________________ rPKSM-MAGfc^-HTTOKEf 1088 mqng 80 , womfoaA SzidhAzKönWKaLTaRA Meglepetés volt Fischer Anni győzelme a budapesti Liszt Ferenc- zongoraversenyen A Prágai Magyar Hírlap budapesti munkatársától Budapest, május 19. Kedden és szerdán este a Zeneművészeti főit ko-l-a nagytermében zajlottat le — amint a P. M. H. már röviden jelentette — a Liszt Fe- reno-zongoraverseny döntői teljes nyilvánosság előtt, a magyar főváros zenésztáreadalmár- nat és rengeteg külföldi vendégnek jelenlétében. Megállapítható, hogy a verseny izgalmas finise valóban rászolgált a rendkívüli érdeklődésre. Nyolc művészt képesít ettek a döntőben való részvételre háromszori selejtezés titán. Ezek közöl Heimlich Lajos. Fischer Anni. Pittina Ginseppa és Kentner Lajos jutottak az első napra-, mig Földes Andor, Perin Ida. Tar- ras Mitkisa és Kovács István a másodikra. A zsűrinek, amelyben világnevek foglaltak helyet, semmiképpen sem volt könnyű dolga. Az idegölő elő- és középmérkőzések után 7-szer kellett az Esz-dur versenyt, egyszer -pedig az A-dunt végighallgatni, amelyet az ukrán Tarras választott. Azopíöilül a S versenyző igazságos ranglistáját fölállítani még súlyosabb' föladat volt a zsűri számára. Meglepetést keltett egyes kiváló versenyzőknek a döntőből való kimaradása, a magyarok közül Károlyi Gyulát mindenki az első sorban tippelte. De még nagyobb csodálkozást váltott ki a döntő versenynek a késő éjjeli órákban ismeretessé vált eredménye. Természetesen óvakodunk attól, hogy olyan előkelő bírói testületről — amelyben Cortot, Göllerieh Gizella, Philippe, Le-onid Kreutzer foglaltak helyet- Dohnányi Ernő elnökletével, hogy csak a legnagyobbakat említsük — bármiféle kritikát mondjunk, de híven akarjuk az eseményeket és a közhangulatot lefess-' teni; Annyi bizonyos, hogy Fischer Anni elsőségéhez szó férhet és őt alig merte valaki az élre kezezni. A második helyre jutott Tarras Miklsa a verseny legrokonszenvesebb és -leg- kimagaslébb résztvevője, akinek Budapesten valóban ritka, ünneplés é-s szakadatlan tapsorkán kísérte végig játékát, illetve szerepléseit. A harmadik helyen Kentner Lajos nevével találkozunk. ő a magyar zongoristagárda leg- kiforrottabb értéke. Ezután Kovács István, Perin Ida (francia), Pittina Ginseppa (olasz), Földes Andor és Heimlich Lajos következnek a zsűri névsorán, mint akik egyforma minősítést kaptak. Vegyük most sorjában a döntő szereplőit: Heimlich Lajos kiváló virtuóz-képességekkel .rendelkezik. Tűz és lendület hijjá-n van játéka, de muzikális érzéke erős és egészséges. Fischer Anni a lírai vonalak megrajzolásában tűnik ki. Tagadhatatlanul friss zenei ösztönből táplálko-- zik. De az Esz-dur versenyt elfinomkodta és szentimentális sóhajaival töltötte ki. Technikája nem hibátlan, Liszt nemes páthoezát nélkülöztük nála. Pittina Giuseppa nagyon előkelő bilientéskultúrával lepett meg. Ha-lkszavu, kissé bátortalan, de komoly tehetség. Kentnerről nehéz újat mondani. Talán neki van a legnagyobb pódiumrutinja s mégis valami -lámpalázzal küzdött. Fölfogása így is a legnobilisebb Liszt s főként hangban volt a legdíffereiLciál- t-abb. Az első versenynapom a- közönség őt emelte az első helyre. Földes Andor nyitotta, meg a második nap versenyzőinek sorát. Pompásan építette föl a tételeket ragyogó technikájával és erővel győzte a koncert fináléját is. Előadása világos, áttetsző. Perin Ida elmélyülő, kulturált muzsikus, szembetűnő, jól ki-' egyenlített technikával. Éneklő, finoman zengő plánéit föl kell jegyezni. Art-isztikus előadása már a kö zép verseny eken is csemegeként hatott. A női versenyzők közül nála éreztük a legacélosabb ritmust s pódiumbiztosságot, S ezután jött az alig 20 éves Tarras Mikisa, aki egyedül választo tta a költői szépségekben talán az Esz-dur fölé emelkedő A-dór versenymüvet. A •választása mindenképpen szerencsés. Ebben a remekműben megcsillanthatta nagyszerű, istenáldotta sokrétű talentumát. Olyan természetesen játszik, mintha csak a zenén keresztül tudná- szivét föltárni. Másként nála nem is lehet. Megejtő finomságokat a niü szellemében grandiózus képek váltanak föl. Színesen ragyog ■ a zongoratétel a ikífejeaéebeli ■ellentétek tökéletes harméniábafoglaláeáv&l. Igazi müvéez- temperamiemitum, amellett szerény, a zenei eszmények iránt szinte alázatosnak látszik. Egyénisége, fantáziája predesztinálják a Liezt-m- terpreháciőra. Meg van, benne a „hősári és „el- lágyuló“ abban a keverékben, amint Liszthez szükséges. A verseny hőse volt. Végül Kovács István ült a zongorához. Brilliáns virtuóz és nagyon komoly előadó. Egyike a legnagyobb pianistatehetségeknek, csak több szint és elevenséget kívánnánk játékában. A számok kíséretét , a, Fiiharmóniai Társaság látta el Dohnányi Ernő elnök-karnagy körültekintő vezénylésével. Kemény munkájuk volt. A Liszt Ferenc-versenynek igen jelentős erkölcsi és anyagi sikert hoztak és ezzel az Országos Liszt Ferenc Társaság nagy érdemeket szerzett. Sauerwald Géza. (*) Konsch Feri zongoraművész hangversenye Losoncon. Losonci tudósitónk jelenti: A losonci áll. reálgimnázium magyar tanulóit segítő egyesület május 20-áu a városháza nagytermében Konsch Feri zongoraművész fölléptével zongorahang versenyt rendez. A hangverseny műsorán Bach, Rubinst-ein, Chopin. Mendelssohn, Dvorak és Wagner—Liszt müvei szerepelnek. (*) Ráday Pál-emlékünnepély Losoncon. Losonci tudósítónk jelenti: A losonci református teológia hallgatói kegyeletes emlékünnepet rendeznek Ráday Pál, Rákóczy fejedelem nagyhírű kancellárjának s kiváló írónak emlékére,1 abból az alkalomból, hogy május 20-án lesz 200 éve annak, hogy Ráday Pál hamvai a losonci református temetőben pihennék. A május 20-án megtartandó emlékünnepély első része a református templomban fog lefolyni, majd az ünneplő gyülekezet a- református temetőbe vonul a R-áday-sirem lékhez. ! (*) Eredeti darabbe-imitató a kassai magyar színházban. Kassáról jelentik: A kassai magyar színház valószínűi eg au ég a tavaszi szezón folyamán bemutatja Vilém Sfcoeh. a brünni országos színház dramaturgjának ..Na terase‘‘ című nagysikerű drámáját, amelyet Darvas ImTe fordított magyarra. A darab magyar forditásában „Mikor a tűz kialszik44 címet, kapta és kvalitásaihoz mérten előreláthatóan nagy sikert, fog aratni. (*) A greyíandi rejtély. (Irta: Annié Haynes. — Fordította: dr. Fekete Oszkár.) Valaki ás a parkban a sötét éjszakán, amikor Cynthia megérkezik nagynénje kastélyába. Ilamnah néni kedvenc kutyáját korbáccsal veri el Gi Ilmán — Hanna néni férje — a,z ajtótól, ahol a kutya vonítva kapar. Cynitlhifi megcsúszik a sikamlós folyosón és elesik: mikor, lefekvéskor tisztítja a ruháját, — vért mos — A dobsinai uj képviselőtestület első ülésén megválasztották a bizottságokat. Dobsínái tudósítónk jelenti: Ruffinyi Aladár főmérnök,' az uj dobomai városbiró elnöklésével most tartotta- első ülését a városi képviselőtestület a. bizottságok megalakítása céljából. A közgyűlést Ruffinyi programbeszéde vezette be. melynek elhangzása utón a közgyűlés tagijai helyükről fölemelkedve, egyperces néma csönd- ■ ben áldoztak Krausz János néhai városbiró ■emlékének. Ezután az egyes bizottságokat választották meg. __ Egy fiatal szlovenszkói bornagykereskedő találmánya. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Menczer Géza ratzersdorfi borkereskedő egy szétszedhető fadugót konstruált, amelyet hordókra, tartályokra sib. állandóan alkalmazni lehet. Ez a találmány különösén vasúti száll ilmá-ny oknál nagyjelentőségű, mert a tartós dugó bármilyen hordóba pusztakézzel benyomható s a hordó abban a pillanatban belülről máris lezárul. A hordó felnyitása szintén minden szerszám felhasználása nélkül történhetik. A tartós dugónak, mely a hordóban szilárdan fekszik, sok előnye mellett nagy értéke rendkívüli olcsósága, úgyhogy belföldi és külföldi szakkörökben nagy az éreklődés az értékes találmány iránt. — A süket anyós agyonlőtte a menyét egy alma miatt. Póriéból jelentik: Ma kezdődött meg a büntető tárgyalás Josephine Gérin hatvanéves asszony ellen, aki az elmúlt év november 2-án. szóváltás közben'agyonlőtte menyét. A két asszony állandóan veszekedett egymással. A tragikus eset- előtt a/z történt, hogy Gérin asszony fia. aki egy külön- ; legesen jóízű almát evett, megkínálta- belőle édesanyját is és ezt nem tudta a felesége megbocsátani. Ugyanaznap este tovább folyt a veszekedés az alma miatt, mire a feldühödött öregasszony elővette a konyhaszekrényből revolverét és a menyére sütötte, aki holtan rogyott össze. A bíróság előtt az öregasszonyt írás utján hallgatják ki, mert teljesen süket. — Magyarország területének több mint, a felét teszik ki a száz holdnál kisebb gazdaságok. Budapesti szerkesztőségiünk .jelenti: A. hír tokreform következtében a birtokos- elem száma nagymértékben emelkedett Magyarországon s egyúttal nagy eltolódás mutatkozik a különböző birtokoskategóriák arányszámában is. A legutolsó statisztikai kimutatás szerint Magyarországon 14.250 százholdnál nagyobb gazdaság van. 15.130 az ötven és száz hold közti birtok -é« 68*570 a húsz és öt ven hold közötti birtok. A száz holdnál kisebb gazdaságok az ország területének 53.6 százalékát teszik ki. — Zólyomban főbizományosunk Chrenko Mihály könyvkereskedő lett, aki hirdetéseket is fölvesz eredeti áron. — Plaíinapénzt veret a szovjet. Londonból jelentik: A szovjet a nyomasztó arany- és devizahiány enyhítésére platinapénzt akar veretni, kizárólag belső forgalom céljaira. A pj-ati- n-apénzt csakis bizonyos idegen .pénznemek, fő- ’ ként dollár és font ellenében fogják elsősorban a szovjet területén élő idegeneknek eladni s az igy kapott idegen pénzt a legsürgősebb külföldi esedékességek -törlesztésére fordítják. Az oroszországi platinától epek gazd agságát 7 millió unciára becsülik. A kitermelést a szovjet ellenőrzi. A platina értéke jelenleg unciaként 150 angol shilling, tehát jóval drágább az aranynál, amelynek ára 120 shilling körül mozog. xx Ideges embereknek és lelkibetegeknek az enyhe természetes „Ferenc Józsefi-keserüviz rendes bélmüködéet, jó emésztést és elegendő étvágyérzetet .teremt. — Elfogták a murám hutai Coburg-kas- tély egyik tolvaját. Murányi tudósítónk jelenti: Mint ismeretes, Ferdinad volt bolgár cár munrányíhutai palotájának építkezését a vi- lágháboru kitörésekor félbeszakították s azóta a többemeletes monumentális kastély pusztulásra van ítélve. A kastélyban a szigorú őrizet ellenére is nap-,nap mellett ki- sebb-nagyohb lopásokat követnek el ismeretlen tettesek s igy lassamkint már csak a puszta falai maradnak meg a hatalmas épületnek. Az elmúlt évben 2400 korona értékű deszkát loptak el egy éjjel ismeretlen tettesek s a csendőröknek hosszú hónapok megfeszített munkája után sem sikerült a tettest elcsípni. Most a véletlen Tomlaí Károly murányi asztalosmester személyében a hatóságok kezére juttatta a kastély egyik tolvaját, akinek lakásán a lopott deszkák egy részét meg is találták. A rimaszombati kerületi bíróság egy hónapi elzárásra ítélte az ,olcsó" faanyaggal dolgozó asztalost, büntetlen előéletére való tekintettel a-zonban büntetését két évi próbaidőre felfüggesztette. — Hatvanhat percig repült háttal lefelé fordulva. Rómából jelentik: Guglielmo Bőse pia re- pülőíhadnagy uj világrekordot ért él a, háttal lefelé fordulva való repülésben: hatvanhat percig repült és ezzel megdöntötte Co-laciacchi re- pülőkapitáuy 41 perces rekordját. Boisoola -kijelentette. hogy a repülés célja a hátrepülés fiziológiai hatásainak tanulmányozása- volt. Az orvosok megállapítása szerint a repülő életfontosságú szervei a repülés után rendben működtek; csak a szívműködés némi gyorsulását állapították meg. Elítélték a rimaszombati kommunista tüntetés értelmi szerzőit Rimaszombat, május 19. (Saját tudósítónk jelentése.) A kerületi bÍróság most tartott tárgyalást a múlt év december 30-án történt rimaszombati kommunista tüntetés értelmi szerzőinek, Husati Béla, Réthy István és Rubint János rimaszombati lakosoknak büm- peróben s hatóságii közegek ellen erőszak büntette címén mindhármukat elítélte. Réthyt hat heti, a többieket pedig három-három heti elzárásra itéliiték. A rimaszombati kommunista pártszervezet a három vezető agitációjára múlt év decec.mber harmincadikán az esti órákban meglepetés- szerű tüntetést akart végrehajtani Rimaszombat főútvonalain a munkanélküliség elleni tiltakozásul. A be neon jelentett felvonulásról a rendőrbiztosság az utolsó percben szerzett csak tudomást, de igy is sikerült a munkásotthonból kifelé tóduló tüntetőket a Ri- ma-hidnál feltartóztatni. A tüntetők lármásan tiltakoztam a rendőrök beavatkozása ellen s erre Huszti Bélát, aki a zajongók vezetője volt, előálitották. Réthy István társának segítségére sietett és nemcsak arra buzdította elvtársait, hogy Husztit ne engedjék rendőrkézre jutni, hanem formálisan neki is ment az egyik rendőrnek, dulakodni kezdett vele és gallérját is leszakitotta. Rubint tettleges ellentállásra ingerelte a tömeget. , A kihallgatott tanúik vallomása alapján a kerületi bíróság bizonyítottnak vette a vádbeli bűncselekmény elkövetését és a három értelmi szerzőt elítélte. — Egy gyüngeelméjü gazda fejszével támadt a végrehajtóra. Aranywma-Tótl tudósitónk jelenti: Cservenyónezky Lajos a-ranyosmaróti adóvégrehajtó a napokban megjelent Szabó Antal obiéi gazda házában,, ahol egy 11 korona. 50 filléres adótartozás miatt végrehajtást akart eszközölni. A gazdát, annyira fölháboritotta ez az eljárás, hogy szidalmazni kezdte a végrehajtót és az aranyoemaróti adóhivatalt. Majd fejszét ragadott a. végrehajtóra, azonban a családtagok megakadályozták, hogy kárt tegyen benne. Az adóhivatal följelentést- tett* a gazda ellen a csendőrségen, akiről az eljárás során ■kittint, hogy néni épelméjű.; Az eljárás folyik .ez ügyibanki a kabétjóiból... Kinek a vére e®? — Miiért vauit a fcutya? — Mit ástnak olyan lázasan a kertnek éjféli csöndjében? — fis miért hívta Hannah. néni Cynühiát, ha látná se akarja?... Sötét titkok és veszedelmek sorozata: ez a greylandi rejtély, amelynek minden lapja uj problémákat és izgalmai kát dob az olvasó elé Lefojtott izgalmak, vajúdó drámák nyomasztó hangulata üli meg az olvasó lelkét és tartja állandó feszülte égben, m int a vihar előtti szélcsend vibráló levegője, fia ahogy a fenyegető felhőkből egymásután cikáznak ki a vii- lámok. amint a vihar kitömi készül, úgy torlódl- nak egymásra ebben a könyvben is a tragikus események. Nincs megállás, hanyatlás az izgalmas epizódok sorozatában — a csalódások, meglepetések, titokzatos veszedelmek, mint súlyos pörölycsapások hullanak Cynthiára. aki mindvégig sötétben tapogatózik, hirtelen ébred & szörnyű valóságra és megérti, hogy már az élete -is veszélyben forog, mert tisztán lát már a greydandi rejtély szövevényes bonyodalmában. Ugyanazok a négy írói kvalitások, amelyek a „Pengős regények*4 egyik 'legkapósabb kötetévé avatták a „Tanú a háztetőn44 című Haynes-regényt: ugyanolyan — ha ugyan nem frappánsabb — drámai erővel és művészettel érvényesülnek ebben a kötetben is, amelynek eredeti, fordulatos és lendületes stílusát híven adja vissza dT. Fekete Oszkár hű fordítása. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Szombat délután: A pénz nem minden. Félhely árakkal. Szombat eete: Fehér orchideák. Operett-ujdon- • eág. (Timár Ila primadonna felléptével). Vasárnap délután mérsékelt helyárakkal: A mosoly országa. Vasárnap este: Fehér orchideák. Operett-újdonság. (Tímár Ila primadonna felléptével). Hétfő: Fehér orchideák. (Tímár Ila primadonna felléptével). A NYUGATSZLOV. MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA VÁGSELLYÉN: Szombat: Főhadnagy ur a feleségem. Vasárnap d. u.: A csárdáskirálynő, este: Ezerjó. Hétfő: Forgószél. Kedd: őfelsége frakkja. Szerda: Az uj Goldstein Számi. Csütörtök d. u.: Főhadnagy ur, a feleségem este: Éjféli tangó. Péntek: Jó házból való urileány. Búcsú előadás A RUSZINSZKÓ1 MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA BEREGSZÁSZON: Szombat- d. u.: Ezerjó. Operett. Szombat este: Kadétszerelem. Operett, Vasárnap este: Kadétszerelem. Hétfő: Világrekord. Társadalmi Élei # A nagytapolcsányi Keresztény Kuituregyesület ez év márciusában alakult meg. A kulture.gye- ciület műkedvelői négyizben adták elő nagy sikerrel a „Krisztus győz“ oimü vallásos színdarabot. Az előadást az egyesület elnöke, Truchly Alajos rendezte. A közelmúltban Novákin vendégszerepelt a gárda. Délután és este zsúfolásig megtelt teremben adták elő a darabot, s a közönség melegen ünnepelte a tehetséges műkedvelőket. # A bátorkeszi önkéntes tüzoltóegyesület junius 5-én ünnepli megalakulásának ötvenedik évfordulóját, Ez alkalommal a- tűzoltóság egész napos műsoros ünnepélyt rendez, melyre az összes ttizoltótes- tületeket. társadalmi egyesületeket és a járás nota- bilitásait meghívták. Az ünnepségek, melyeken a járási és országos szövetség megbízottai is részt- veeznek, reggeli zenés ébresztővel kezdődnek. Délelőtt ünnepi -istentiszteletek, zászlószentelés, dísz- gyakorlatok, szolgálati érmek kiosztása és társas- ebéd, délután járási tüzoltóverseny, este tánc- mulatság van műsoron. A jubiláns ünnepségekre az ország minden részéből érkeznek vendégek. # A Kárpátegyesfilet rimaszombati szervezete rendkívül népszerű szerdaesti összejövetelei keretében rendezte meg első turisztikai előadássorozatát, amelyen Rőczev Dániel, a kiváló turisztikai író nyújtott elméleti oktatást a turistáskodás iránt érdeklődő közönségnek. A több estéből álló e’ő- adáseiklusnak mindvégig nagyszámú hallgatósága volt s az élvezetes stílusban előadott elméleti amvag nagy mértékben hozzájárult a turisztika iránti érdeklődés felkeltéséhez. A ciklus-záró előadás befejeztével az egybegyűltek spontán ünneplésben részesitet-t-ék Rőczev Dánielt, aki éveinek számát meghazudtoló agilitással és lelkesedéssel dolgozik a Kárpát-egyesület -rimaszombati osztályának fejleszt ésén s a- fia ta l turista gárda kiképzésén. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor* szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá' gai Magyar Hírlap** pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17., II. (Centrai-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal* jak. A többi államokba szolgáié vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IIN Pauská ul. 12- III. eoi. eszköz!1 KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon: 35-29 Éder-ucea 9. NY1TRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wiison-ucca 34. sz„ 1. em. •— Methód-tér 3. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon: 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ncca 7ff.