Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-09 / 84. (3194.) szám
1933 ápri Hs 9, vasárnap. 7 Herriot a revízió ellen Páris, április 8. A. csehszlovák sajtóiroda, jelenti: A Demokrate de Lyon mai számában Férniofc nyilatkozik a békeszerződések revíziójának kérdéséről. A cikk egyes tételei hason- iitanak azokhoz a kijelentésekhez, amelyekét Herriot a kamara- csütörtöki ülésén tett. „Neon hiszem, hogy a szerződések' örökéi etilek, de a népszövetségi paktum 19. cikkelye ebben a viszonylatban világos: a gyülekezet Időről-időre • fölszólíthatja a népszövetség tagjait, hogy a keresztüilvihetetlenné vált szerződéseket- és azt a nemzetközi helyzetet, amely a világbeliét veszélyezteti, újabb vizsgálat tárgyává tegye, — írja Herriot. — Nem értem, hogy a Mussolini- paktum miért akar más szöveget elfogadtatni.11; Herriot; ezután elismeri, hogy a revízió néhány hívét tiszta szándék vezeti:. de hangsúlyozza, hogy a kellő rendszer- és körültekintés- nélküli revízió bizonyára háborút jelentene. Herriot megérti a német tiltakozást, de nent érti meg Olaszországot-, mert Olaszország részt" vett a szerződések megsz öv ege zésénél s most mégis tiltakozik ellenük. Herriot cikkét ismét azzal a nyilatkozattal fejezi be, hogy a kisállamok jogait nem szabad raegkuríttáki. Egyúttal kifejezi azt az óhaját-, hogy Franciaország és Olaszország végre megtalálják egymást. Titulescy l®*iitan9>an London, április 8. Tituieec-u román külügyminiszter -tegnap délelőtt a londoni lengyel és a görög követekkel tárgyalt- délután pedig az .angol külügyi államtitkárral tanácskozott. A Daily Héráid jelentése szerint- Xitulescu MacDona-ld miniszterelnöknek ■ kijelentette, hogy bármilyen békereviziós javaslat, amely a négyhatalmi terv által javasolt módozatokat követné, okvetlenül háborút jelentene. A takarékossági bizottság ülése Prága, április 8. A parlamenti takarékos- sági és ellenőrző bizottság tegnap ülést tartott Cser-ny képviselő elnökletével. Az ülésen a pénzügy minisztérium és legfelső számvevőszék képviselői is jelen voltak. ''Véleményezés végett a bizottság tagjai közt kiosztották az ezidei költségvetés egyes tételeit újabb törléseik lehetőségének megállapítása oélijáiból- Részletesen megvitatták a gazdaságos közigazgatás kérdéseit is. A m’nbzlerianéu 260 millió koronát engedélyezett gyors beruházási munkákra .. Prága, április 8. A tegnapi minisztertanács ' aktuális admínisztrativ és szc-mélyi kérdések elintézése .mellett elfogadta a közigazgatási, reformot kidolgozó bizottság munkaprogramját, > V valamint a beruházási programot, amelyet . a .: . .gazdasági- miniszterek .terjesztettek elő. Ezen fjC-;. J. program vonatkozik az állami üzemek, vasutak, állami erdők-ég birtokok munkáira, útépítésekre és .hídépítésekre éspedig úgy az állam, níint , a tartományok, részéről. Erre a munkára a minisztertanács 260 millió koronát engedélyezett.• A .munkát azonnal meg is kezdik .éspedig; olyanformán, hogy elosszák egyenlő mértékben a köztársaság valamennyi része között különös tekintettel azokra a vidékekre, amelyeken á: munkanélküliség rendkívül nagy. Végül a,;áé- ' viza engedélyezési eljárás alól. mentes áruk névjegyzékét is kibővítette, vagyis a devizael- j ár ás szigori t ás a i t enyhite t te. Óriási lengyel berroedés affér-Varsó, április 8- Lengyelországban nagy feltűnést keltett Hilchen minisztériumi igazgatónak, a varsói kereskedelemügyi 1 miniskté- íiüm tengerészeti osztálya vezetőjének szabadságolása. Számos lengyel és külföldi cég az utóbibi hetekben súlyos szemreliány o ásók- ka-1 illette az előkelő hivatalnok személyéit, úgy hogy a kormány kénytelen volt ellene a fegyelmi vizsgálatot elrendelni. A lengyel iengerészetiigyi hivatal a gd ingeni kikötőt ellenőrzi s annak kiépítését intézi- Az elmúlt években a kiépítés munkájánál számos v-isz- szaélés történt -és Hilchen állítólag mindenről tudott. A Hitler és lámféiiylrépéira' ellátott képeslapokat nsn továbbítja Prága, április 8. A posta vezérigazgatóságának rendeletére megvonták a postai ezáj- lilás jogát azon németországi képeslapoktól, amelyeken Hitler párté gyen ni búban horog: -kereszttel van lefényképezve. Ugyancsak megvonták á . poslaiziátlJilási engedélyt az olyan képeslapokló|, amelyen- Juug , ofteh-j f-z!övükén német nemzeti szocialista képe van. 1 Fölment étié h a fetsősáradi gazdálkodót, aki a részegség agyonverte apósát és Sógornőiének őrölt féltékenysége és házsáriossága bősz;tette Manzulics Pétert a szörnyű kettős gyilkosságra — A bíróság megállapítottá, hogy beszámíthatatlan lelkiállapotban vetemedett a bűntényre • - * * s Beregszász-, április 8. (Saját tudósítónktól.) Á beregszászi esküdbirőság most foglalkozott Manzulic-s Péter gyilkossági bünpöré- vel, akit az ügyész apósának és anyósának megölésével vádolt. Az elhagyott szerelmes őrjöngő gyűlölete Manzulics Péter kilenc évvel ezelőtt nősüli. Szakájáé 'Mihály szintén felsősáradi gazdálkodó Mária nevű leányát vette eh bár előzőleg hosszabb időn át Mária nővérének, Júliának udvarolt. Júlia azonban gyakran adta tanú jelét indulatos ságánk és mindig megbántotta az érzékeny lelkű fiút. Ilyenkor rendszerint. Mária vigasztalta meg. A szelíd és békés természetű Manzulics lassan elhi- degült első szerelmétől -és szive a jóságos Mária felé fordult. A büszke Júliát vérig sértette kedvese hűtlensége és amikor később -megkérte húga 'kezét, a vak gyűlölet lett úrrá rajta. A fiatal házasok -hat éven keresztül egy fedél alatt laktak Júliával, Júliának látnia kellett Mária boldogságát és Péter o-daadó szerelmét buga iránt. Megalázva, érzéseiből kifosztva, Júlia nap.ról-napra hervadt. Lelkét a bánat fájdalma mardosta és a bosszú tüze égette. Kedélye elborult*, önuralma az indulatok és elfojtott. szenvedélyek örvényébe sodródott. Dühüngési rohamok fogták el a pártában maradt leányt, akinek minden keserűség© és dühe egykori kedvese elten fordult. Szidalmazta, becsmérelte sógorát. Utána járt, rálesett. Meggyanusitotta, hogy szeretőt tart, ráfogta, hogy részegeskedik, a keresőiét elherdálja. Valóságos anyós szerepet töltött he Manzulics életében. Manzulics Péter némán -és . 'békén tűrte Jul ia d-iihk'Höréseit.-:- Erezte, hogy a- leányból az elhagyott szerelmes bosz- szuja szól. Féltékeny gyűlöletből — őrültség Júliát- Péter hallgatása még jobban ingerelte és bátorította. Indulatait nem fékezte, -hanem egyre .ádázakban támadt sógorára- Manzulics Péter apósánál keresett védelmet, !aki maga is rossz szemmel nézte leánya ellenségeskedését sógorával. Az anyós szintén a vő pártijára állott és elhatározták, hogy Júliát a bolondok házába csukatják. El is vitték a szerelmétől megzavarodott elméjű leányt az ungvári elmegyógyintézetbe, ahol huzamosabb időn át megfigyelés alatt tartottak, de azután hazabocsá tolták. Az újból hazatért Júliával többé nem tehetett bírni. Sógora elleni gyűlölete nem ismert határt s mór már katasztrófától kellett félni. Manzulics. Péter, hogy az oktalan háborúskodásnak véget vessen, házat épített a maga és családja részére és oda költözött feleségével és két gyermekével. . Júliát az-onbau nem békitette ki a dolognak ilyen megoldása, sőt kedélyét még jobban izgatta a különélő házasok nyugalma és boldogsága, tovább folytatta Péter elleni manővereit. A nagyszőUősi járásbíróságon feljelentette s azzal vádolta, hogy erőszakot akart rajta venni. A bíróság rehabilitálta az ártatlanul megvádolt Manzulics Pétert, akit a vénülő lánynak ez az eljárása kizökkentett egykedvűségéből. Most már nem tűrte a folytonosan acsarkodó Júlia becsmérlő szidalmazásait. A gyermekei is kezdtek telese repedni, akik csodálkozva hallottak apjukat ért szörnyű szidalmakról. Kettős gyilkosság A múlt év no emberében azután betelt a inéríék- Egy szombati napon, munka végezr tével -Manzulics Péter egy kis italra betért előbb. Salaimon Cilihez, akinél egy deci denaturált szeszt ivott meg, majd később Grosz Zseni kocsmájában hajtott fel egy kis pálinkát, utána pedig sört.. Az erő>s szesztől elkábulva. szédülő fejjel ment hazafelé, Szereuceétionségóro útközben találkozott, Jul'iáva!.. aki valószínűleg . most; is' ut-ána lesett, hogy feleségénél beárulja'. Júliái ánii-nt szémközVér-t Péterrel, a szokás-oe. szidalmakkal illette őt. Pétert elöntötte a méreg, kitört a kerítésből egy hatalom karót és űzőbe LEJELENTVE! Több, mint 15.000 motoros jármüvet jelentettek le az év eleje óta! Ez az útadók felemelésének és a benzin megdrágulásának következményei Csak a legnagyobb mértékű takarékoskodás segíthet a szorongatott automobilistáknak. Ennek azonban nem szabad az üzembiztonság és a minőség terhére menni. 15°|0-al szállították !e a fiKKüMÜL/VrOROK árát. 421 Kc-ért (a tavalyi 495 Kc-vai szemben) kap már egy megbízható és legjobban bevált VARTA-flKKCJ- MULÁTORT. Pontos kalkuláció és kiterjesztett munkaracionalizálás lelték lehetővé az árleszállítást, nem pedig a minőség leszállítása, mert a VfíRTA-akkumulátorok mindig kifogástalanok! vett-e á-' vönteáihyt-. akinek, hazaérve, '(’b'ak'áhy- nyi ideje volt, hogy áz ajtót -befeteB-zeíje etette.'' 'Manzulics egyetlen hatalmas, rúgással bedöntött-e az ajtót és berontott a szobába iszonyúan had-önászva a husánggal. Júlia még idejekorán az ablakon át menekült el, de szülei nem rejtőzködhettek el a dühtől tajtékzó ember élői. Manzulics Péter veszet ül vagdaikozott a karóval ée eközben oly szerencsétlenül találta fején az apósát, hogy az pillanatok alatt meghalt. A vejét csillapítani akaró öregasszonyt a karján sújtotta a megvadult ember, úgyhogy az asz- szonynak eltört a karja. Alig bírt a szereúcisóflen asszony a. Ijázból kimenekülni. A kosz Manzulics még- egy ideig •tört-zúzott a szobában és azután elrohant, hogy Júliát fölkutassa. Egy fél órai hiábavaló keresés után Manzulics megint az öregek -háza elé ért s annak bezárt- ajtaja mögül Júlia hangját hallotta. Ismét betörte az ajtót, ám, Júliának megint sikerült az ablakon kiugrania, de aa anyós ott állt tehetetlenül, tört karja fájdalmával. A megvadult ember újból nekirontott gyönge, öreg anyósának és agy- ba-*őbe verte egészen addig, míg ki nem lehelte lelkét. Azután megint- csak Júlia után vetette magát, Részeg fejjel botorkált utána- az éj sötétjében, de amikor hasztalan kutatott a megszökött leány után, ismét visszatért s őrt állt a ház előtt. De Manzulics Péter nem folytathatta véres müvét, mert időköziben a csend őrséget értesítették s azok elfogták a dühödt férfit, Fölmentő ítélet Manzulics Zéter első kihallgatása alkalmával nem birt vissza emlékezni a szörnyű éjszaka borzalmas eseményeire és amikor közölték vele, hogy ő agyonverte apósát és anyósát hangosan felzokogott. A vizsgálat is megállapitott-a, hogy tettének elkövetésekor erősen ittas volt. s az orvoeszakért-Ők véleménye szerint részegsége annyira nagy fokú lehetett, amely a beszarni thatós ág ot kizárja. Mindamellett az ügyészség vádat emelt Máuzuüce ellen és az ügy a beregszászi e&küdtbiróság elé került, amely csütörtökön foglalkozott az emberöléssel vádolt gazda bünperével. Az esküdtek Kálmán Elek dr. beregszászi ügyvéd védőbeszéde után nagy többséggel hozott verdiktjükben kimondották a vádlott bűnösségét, de egyben a beszarni thatatlansá- got kizáró öntudatlan állapot fontosságát is megállapították s így a bíróság felmentette Manzulics Pétert a vád és annak következményei alól, s elrendelte azonnali szabadlábtahelyezését, Az ■áliámügyébz:’a "félment-és ellen semmiség! panaszt, ‘a szabadiáíbrahélyezés ellen pedig felfolyamodást nyújtott be. KeresztényszodaHsta győzelem a kassai dohánygyár üzemtanául választásán Kas sa, április 8. (Kassai szerkeszt őség iiuk jelentése.) A napokban folyt le a kassai dohánygyárban az üzemi tanácsválasztás, mely alkalommal a munkásság hat bizalmit választott az üzemi tanácsba. Három lista indult a küzdelembe a hat mandátumért, ezek közül a ke resztén y'Szocialisták 194 szavazatot és 3 mandátumot, a szociáldemokraták 183 szavazatot és 3 mandátumot kaptak, a cseh nemzeti szocialisták pedig, akik azuital Indultak ejsőizben a választásokon, 5.1 szavazattal | mandátum nélkül maradtak. Leadtak össze- ! sen 428 érvényes szavazatot. Minden eddigi jteltenkació ellenére tehát a dohánygyári munkásság nagyrésze hű maradt a keresztény- szocialista táborhoz. Ezen hely a BRIS TOL SZÁLLODA Budapesi részére van fenntartva ® .Figyeljük az >tt megjelenő további hirdetéseket