Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)

1933-04-19 / 90. (3200.) szám

L 'PRXGAlAMfiíARHIRLAK Anglia lázas izgalommal varia a moszkvai szabotázspár ítéletét London, április 18. Az angol—orosz ke­reskedelmi szerződés tegnap lejárt. Az oroszok mindaddig tovább szállíthatják áruikat Nagy- británniába, amig a brit kormány elhatározza, hogy az orosz árubehozatal betiltásáról szóló, a közelmúltban elfogadott törvényt életbeléptét!. A brit kabinet legközelebbi ülésén dönt a tör­vény életbeléptetéséről. Baldwin a minisztere­ket akkor hivja össze, amikor Angliában Isme­retessé válik már a moszkvai pör eredménye. A törvényt természetesen csak akkor léptetik életbe, ha a moszkvai Ítélet szükségessé teszi a drasztikus lépés foganatosítását. A független angol munkáspárt tegnap hatá­rozatot fogadott el, amely szerint az angol munkásság azonnal általános sztrájkot hirdet, amint Nagybritánnia hadat üzen Szóvjetorosz- onszágnak. A párt ezenkívül elhatározta, hogy minden rendelkezésére álló eszközzel küzdeni fog a szovjet fejlődését meggátolni akaró kapi­talista akciók ellen. Az angol munkáspárt balszárnya — az úgy­nevezett független munkáspárt — tegnapi der- byi pártkongresszusán elhatározta, hogy kilép a második internacionáléból és csatlakozik a harmadik (kommunista) internaclonáléhoz. A függetlenek vezérei konferenciát tartottak és elhatározták, hogy érdeklődni fognak a kom­munista internacionálé moszkvai központjánál, hogy Oroszország milyen irányelveket adhat áz angol proletáriátusnak az angliai bolsevista forradalom keresztülvitelére. A nagy pör utolsó fejezete Moszkva, április 18. Az angol mérnökök moszkvai nagy szabotázspörében á Vickers-cég alkalmazottainak kihallgatása után Visirtszkij államügyész elmondta a vádbeszédet. Kijelen­tette, hogy a pörnek világraszóló jelentősége van. Az oroszok nem engedhetik meg, hogy a kapitalista világ beavatkozzék bélügyeikbe. Az államügyész szerint Thornton és Mortkhóuse angol mérnököket Londonból megbízták az orosz ipar rendszeres tönkretételével. Az állam- ügyész szerint az angol közvéleményt a pörrel kapcsolatban félrevezették. — Azon a véleményen vagyok — folytatta Visinszkij —, hogy az angol mérnökök tettüket osztályálláspontjuk miatt követték el. Az 58. cikkely értelmében golyó általi halálra kellene őket ítélni, de enyhítő körülménynek kell be­tudni, hogy terveik nem sikerültek. Az államügyész szerint Gregory ellen a vád elejthető és az angol Metró Vickers-müveket sem terheli felelősség eltévelyedett alkalmazot­tai tettéért. A két főbünösön kívül MacDonald angol mérnök és a többi orosz és angol bűntár­sat is szigorúan el kell ítélni. A vád elhangzása után elsőnek az orosz mér- [ kijelentette, hogy mindazt, amit a mérnök tett, nökök védői tartották meg védőbeszédjeiket. A csak azért tette, hogy pénzt szerezzen és hazá- védők a felelősséget teljesen az angol mérnö* jában később gazdagon élhessen. A védő tö­kökre hárították át, Szmirnov, MacDonald vé-1 vábbá kiemelte MacDonald töredelmes vallomá- dője, vázolta az angol mérnök életrajzát, majd i sát Is. Serédi hercegprímás beiktatta az uj pannonhalmi föapátot Az ünnepélyes szertartáson résztvett Gömbös miniszterelnök és Héman kultuszminiszter is Előszeretettel rakódnak le az ételmaradékolc a fogak közt levő résekben. Gyakran alig lehet az ilyesmit eltávolítani. De ha Odol-fogpasztát hasz­nál, akkor könnyű dolog a fogait alaposan kitisztítani. Az ápolt fo­gazat mindig rokonszenvet ébreszt. Pannonhalma, ájprílis 18. Nagyje-Wtőségói aktus színhelye volt husvét hétfőjén a kiözei ■egy évezredes múltra visszatekintő pannon­halmi benoéöfőapátság székesegyháza. Dr. Serédi Jusztinián biboroa-hercegpri- más beiktatta hivatalába Kelemen Krizo- gatomot, az uj benedekrendi föapátot. Az ezeréves előírásoknak meg-felelő szertar­tás során az oltár leokeoldajlán József és Jó­zsef Ferenc főhercegek, az evangéliumi ol­dalon Strommer Víktorin budapesti bencés háafőnök, mint a pápai Puncius képviselője, Rótt Nándor veszprémi püspök, Gömbös Gyula miniszterelnök és Hóman Bálint kul­tuszminiszter foglaltak helyet. A székesegyház középső hajójának első padsoraiban mintegy háromszáz vidéki előkelő vendég foglalt helyet, ezek között Werner Adolif zirci főapát, Sztranyavszky Sándor, Esterházy Mór, Már­kus Jenő, Herczeg Ferenc s a magyar politi­kai. egyházi, gazdasági és irodalmi élet. szá­mos más kiválósága. A beiktatási szertartás közel két óra hoSz- szat tartott. Az uj főapát ezalatt az idő alatt arcra borul­va feküdt a hercegprímás előtt. A szertartás végén a hercegprímás az uj főpásztort trónu­sához vezette, aki ott a bencés rendházak hódolatát fogadta. — A szertartás után a rendház retfektóriumá- ban büffé várta a vendégeket. Az ebéd folya­mán Hóman kultuszminiszter mondott pohár­köszöntőt az uj főapáira- Feltűnést, keltett, hogy Hóman miniszter üdvözlő beszédében Gömbös miniszterelnöknek egy a közelmúlt­ban tartott beszéde kijelentéseire hivatko­zott. Hóman egyébként a magyar kormány nevében az uj főapátot a rend legmesszebb menő támogatásáról biztosította. A kormány erélyes intézkedései a tzudétanémet nemzeti szocialisták és Stribrny nemzeti ligája ellen Stribrnyék valamennyi gyűlését betiltották Prága, április 18- A szomszédos Németor­szágban Uralomra jutott, korogkeresztes re­zsim hatása a fezudétanéniet vidéken is érez­hető a német, nemzeti szocialista párt agitá- ciójában. Ugyanakkor a cseh táborban Stribrny nemzeti ligája is olyan radikális módszerekhez folyamodott, hogy a gyűlései véres verekedéseikkel végződnek. Ezért a kormány úgy az itteni horoskeresztesek, mint Stribrny ligája ellen a legerélyesebb intézkedéseket lépteti életbe. Mint. más he­lyütt jelentjük, az országos hivatal tizennégy napra 'betiltotta a német nemzeti szocialista Dér Tag megjelenését, ugyanakkor betiltotta Stribrny ligájának összes nép­gyűléseit Értesülésünk szerint a kormány a határ- menti németlakta területen a német nem­zeti szocialisták agitációjának erélyesen vé­get akair vetni s attól sem riad vissza, hogy a pártot esetleg feloszlatja. Stribrny nemzeti ligája ellen most különösen a baloldali pártok indítottak erős kampányt, mert a Stribrnyék által rendezett egyik nép- gyűlés alkalmával egy szociáldemokrata fő­iskolai hallgató súlyosan megsebesült és se­besülésének következményeképpen közvet­lenül husvét előtt meghalt- A baloldali sajtó és pedig úgy a szociáldemokrata és ceeh nemzeti szocialista, mint a kommunista sajtó egységes frontba tömörülve bejelenti, hogy ec volt az első és utolsó ilyen eset, mert 4 jövőben Stribrnyék semmiféle népgyülést nem fognak tudni rendezni, A fátum , ; 1 ——— Reget^ Ida: Swsányi tííiid&s Klárát a darab tendenciája ifi kétségbeejtette. Az iró léha, frivol kalandorléleknek tartja Őt. aki­nek ccak inteni kellett volna és elbukik, aki maga kereste az alkalmat, hogy kiélje erkölcstelen, hit­vány hajlamait, aki lelkileg már megcsalta ftet, akit kéeőbb testileg is szeret... Klára megdöb­bent... elifizonyodott, mert arra gondolt, hogy mennyivel inkább é.rezhetné ezt Andor, a vőlegé­nye, aki ellen csakugyan vétkezett, akit csakugyan megcsalt, mert tilalma ellenére hónapokig folytatta telefonbeszélgetéseit Benedek Gáborral... Klára úgy érezte, hogy katasztrófa fenyegeti mindkettőjük sorsát. Andor is bizonyára olvassa az ismertetéseket és akkor ... Klára ezivdobogba. várta a szombatot, a/mikor Andorral találkozni fog. Andor szombaton nem jött. Este távirat érkezett, amelyben kimentette magát. ... „Halaszthatatlan ügyek miatt ma lehetetlen, remélem holnap reggeli vonattal ott leszek*’. — Párbaj! — elköltött fél Klára és aznap éjjel nem tudta lehunyni a szemét. Egész éjjel ébren vizionált. Látta a küzdő fele­ket, akik vérszomjasam kaszabolják egymást. Ir­tózatos volt. Benedek már egész kimerültén véde­kezett a báró csapásai ellen. Leroskadt.; a hOíOló- ikából, a nyakából és a szive tájáról patakzott a vér. Halálsápadt volt és egyszerre csak lehunyta a szemét. Végiigterült a földön és a báró a mozdu­latlan embert még ott á halálos alóltiágába® is ke­gyetlenül szurkába a kardja hegyével. Klárika kiugrott az ágyból. Egész testében resz­ketett. És a legborzalmasabb az volt, Hogy még kellett vallania, saját, maga előtt: az egéé* rémi átás alatt nőm Andorért, liánéra az Íróért reszketett. Másnap Andor megérkezett. — Négyszemközt akarok magával beszólni <•“ 03 volt á,z első szava Klárikához és a leány re­megve várta a tragédiát. A báró -zomoman és gyengéden mosolygott,. — Majdnem roi-zat gondoltam magáról, Klárika. Bocsásson meg­Klárika csodálkozva nézet,t a báró szemébe. — Mi történt? — Megnéztem Benedek darabját... — És? — kérdezte a leány szivdobogva. — Ee pTOVokáltattam. — Meg ve reked tok? — Nem — nevetett a báró. — Benedek bocsána­tot kért. — Gyáva volt? —* kérdezte a leány aggodalma­san és érette, hogy el fog ájulni, ha Andor igen­nel felel. \ A báró azonban igen ünnepélyes arcot, vágott és meghatott hangon válaszolt: — Nem. Felajánlott minden elégtételt. Kijelen­tette segédeim előtt, hogy két lépésre kiáll e ad­dig lövöldözhetek rá, amiig szitává lyuiggátom. De... — De? .. — kérdezte Klárika halálos izgalommal. — De becsületszavát adta, hogy nem volt szándé­ka sérteni. Ő » telei0hifiméretséget. nem vette ko­molyan. Aféle gyerek csinyuek nézte., amin Őket a bakfifiOik a magúik naiv tisztaságában meggondo­latlanul elkövetnek. De belátja, hibázott-, amikor színpad: téma anyagául feldolgozta. Ezért, bocsá­natot kér, vagy megverek szik, vagy agyonlövi ma­gát, amit csak akarok. Elegáns, úri, gavallérok volt és a segédeimet, cgéezen elbájolta,. De én nem elégedtem meg ennyivel. Én azt akartam tudni, hogy beszéltek-e még egymással azután, hogy én megtiltottam. — Ah! szisszent fel Klára — te- gyanakodtál rám? Andor megcsókolta Klárika, kezét. *— Bocsáss meg, de nekem nem Benedek bo- csánatkérésé volt a fontos, sem aí, hogy Ö a, da­rabjában mit tart á telefonáló kisasszonyokról. Ez irodalom, ez ostoba, fecsegés, erről megvan a, ma­gam véleménye, ez nem érdekel -engem. A lövá» giasság szabályait itt betartottuk, ez is rendiben van. Engem jobban érdekelt aa, hogy te szót fo­gadtál-e nekem és akkor, amikor e lm 0nótád «. tele főnbeflZélgstdst ól megígérted* hógy abba fogod hagyni, véget vetet tél-e a gyerekes kalandnak? — Es megkérdezted? — suttogta Klárika szív- ’ dobogva. — Meg. De volt annyi eszem, hogy csapdát állí­tottam fel a fickó számára, ismerem a férfiak lovagiasságát. A férfiember ilyen esetekben a csillagokat is letagadja az égről, hogy cinkosát ki­mentse a bajból. Klárikával forgott a világ. Andor azonban, lát­hatólag kéjelegve a maga ravaszságában, hetykén folytatta: — Megkérdeztem tőle, hogy mikor beszéltetek egymáfi&al? — És mit felelt Benedek? —■ Azt felelte, hogy hal jól emlékezik, valamivel karácsony előtt. Ekkor megnyugodtam. Nem csa­lódtam benned. Klárika, te angyal vagy, szeret­lek, megbocsátok neked és te is bocsásd meg, hogy olyan féltékeny és szerelmes vagyok. Csak ezt akartam veled négyszemközt közölni. A szüleid előtt szót se szóljunk erről az ostobaságról. Es megcsókolták egymást. Klárika aznap éjjel megint nem tudott aludni. Hajnalig töprengett a maga. égbekiáltó szerencsé­jén. Benedek azt mondta, hogy karácsony előtt beszélt vele utoljára! Andor valóban karácsony előtt tiltotta, meg neki. De ő csak hiuSvét után küld­te a levelét és Benedek mégis ... Istenem... ez a véletlen már egyenesen hátborzongató. Mintha ■misztikus hatalmak irányítanák az ő sorsát és ő nem tud örülni ennek a titokzatos beavatkozás­nak ... Itt félelmetes erőik dolgoznak és ő nem tud­ja, hogy hóvá vezet ez? Lujza néni, a császári és királyi alapítványi Hölgy meggyógyult 6* most egészségesebb, fris­sebb, szilárdabb és gondosabb, mint volt. Most ő intézi Klárika kiiiházásatását, és evégből felrendelte öt Budapestre, Hogy együtt, válogassák ki a meg­vásárlandó dolgokat. Össze! meglesz az esküvő és Lujza tante azt akarta, hogy fényes és kényelmes otthon várja a fiatalokat.. Házat akart venni, még­pedig a Gallért-hegy déli lejtőjén, vagy a. Stefániá­nkul, ebihez ragaszkodott. Az állította, hogy úri­ember csak é között a két. Hely között válogathat; a főváros minden egyéb zege-zuga egészségtelen, visszataszító és utálatos.. Egy alkalommal, amikor egyedül járt beváaárol- U«á kőrútján, későn érkezett az ebédhez é* emiatt nagyón haragos volt önmagára.. — Borzasztó nehéz zöldágra vergődni aual a házvétellol, *— dobogóit, magában — az ember még a pontos, életrendjét sem tudja betartani. KláVikám, ha boldog akarsz lenni a háza,sóletben, — tette hozzá fenyegető hangon — jegyezd meg magadnak, hogy sohase késs le az ebédről. Ez minden rossz­nak a kezdete és ez az, ami leghamarább felkelti a férjek gyanakvását. Legalább ennyi haszon szár­mazzék abbóil, hogy ma magam is elkéstem. Klárika nevetett és megfogadta, hogy ezt meg­jegyzi magának. Lujza tante azonban, kissé felvi­dulva, még azt is hozzátette: — Nem lehetetlen, hogy ebből a késésből még más jó is származik rád. Alighanem helyes nyo­mon vagyok. — Hogyan? Talán valami jó kis házra leltél? — Eltaláltad, leányom. A Váci-uccában talál­koztam egy régi jó barátnőmmel. Vároesyékntö még nem szóltam neked? — Kik azok? — Gazdag népség, egyéb nevezeteset nem tu­dok róluk mondani. Az asszonnyal együtt voltam a bécsi Angol kisasszonyok nevelőintézetében. Az­óta minden évben kétszer-háromszor összehoz ben­nünket a véletlen. Ámbár sokszor hívtak az esté­lyeikre, nagy házat visznek, hogy a vézna, sovány és horihongas leányuknak valami előkelő férjet fogjanak. Na., most. éppen róla van szó. A kicsike férjhez megy. — Ki veszi el? — kérdezte Klári öoikénytelenüi, csak úgy, szórakozottságból. Lujza tante megvetőleg legyintett: Nem voltam kiváncsi rá. Várcssyné Ugyan megmondta a vőlegény nevét, úgy beazé’t ró’.as mint akinek csak a nevét kell kimondani, már min­denki tudja, hogy kiről van szó, biztosan va'ami éhenkórász képviselő vagy más közéleti nagyság. Nekem ugyan nem imponál semmiféle hozomány- vadász, no, de ez nem fontos, hogy Ők most meg­vettek egy várkastélyt vagy mit a Svábhegy a'Ján, oda mennek lakni, két emeiet, a felső emeleten a fiatalok laknak, huszonnyolo szoba, billiárd és zongoraterem, télikert, uszoda, tennitógrund a ház­tetőn, mondom, valami várkastély a Kárpátokban, de ez nem érdekel, hanem az aztán már nagyon érdekel, hogy a. Stefánia-utón levő villájukat, el akarják adni. , Klárika arca felderült. — A Stefánia-uton? — Ott. No, én rögtön nyakoncslptem őnagy*ágit, azaz hogy beültem aa autójába é* megnéztem a házat. Rendben van. A Hát a tietek. Mintha osak a t,i számotokra építették volna. Nyomban meg ti vettem volna, de eszembe jutott, hogy előbb te Is nézd meg. — Szívesen. Ma délután hatkor­*- J é, r

Next

/
Thumbnails
Contents