Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)
1933-03-26 / 72. (3182.) szám
2 Érsekújvár készül a városbiróválasztásra Ellentétes hírek a községi választás ellen benyújtott petíció sorsáról - Eddig még nem vonták vissza a fellebbezést ^^<aiMA<AftRHIRLAP MacDonald és Mussolini kezdeményezéséhez. Az idő vészié s bizonyult a Legsúlyosabb veszedelemnek. A hely téten elvekhez való ragaszkodás megakadályozta a józan kezdeményezést. MaoDonald és Mussolini lépése azért történelmi jelen tőeégü, mert egy csa- pással szakított a helytelen tradíciókkal- Felvetette és programjába vette mindama ké rd éseknek közmegel égedés re való rendezését, amelyek a mai nehézségeket előidézték. Megtörtént a helyes irányvonal felismerése és megjelölése. A szokásos diplomáciai taktikázás ezúttal sem fog elmaradni, már csak presztizsokokbó 1 sem. A diplomaták sokban hasonlítanak a primadonnákhoz. A világ színpadán mozognak, nem mentesek a hiúságtól s nem szívesen látják versenytársaik kezdeményezését és sikereit. Ezért MacDonald és Mussolini kezdeményezésének még egynémely akadállyal meg kell birkóznia- De alig hisszük, hogy a végleges meghiúsításukért bárki is vállalni merné a felelősséget. Vele sírba szállna a nemzetek szövetsége is. amit azonban éppen azok a hatalmak akarnak legkevésbé, akik MacDonald és Mussolini kezdeményezésétől' idegenkednek. Lehet, hogy a megoldás rövid ideig elhúzó tik, lehet még sok vita a részletkérdésekről, de ez a kezdeményezés nem fog az eredménytelenségbe fulladni. Az emberé haladásban van megállás, de visszafejlődés nincs. Most az ilyen megállásnak vagyunk tanúi. MacDonald és Mussolini jóvoltából az emberiség ismét fejlődésnek lesz részese. BEECggEai ;avp.,uiy,«>.vg?vHg.5wma—gaEfrTr<i—T vrirwrwin AUTÓBUSZON Irta: CSATHÓ KÁLMÁN Nem szivesen írom le ezt a sort. Valahányszor hallom, mintha a fülemet hasogatnák, valahányszor pedig kimondom, mindig megijedek, hogy Istenben boldogult Rettegi pro.esszorom megfordul tőle a sirjában. Autóbusz! A legszörnyübb szóképzés, vagy összevonás, vagy minek nevezzem, amivel a modern technika megajándékozta a világot. Ezért kínoztak bennünket nyolc évig a latinnal és négyig a göröggel — (Nem az iskolának tanulsz, fiam, hanem az életnek!) — hogy végül ilyeneket mondjanak? Tetszik tudni, mit jelent szóról-szóra? Azt teszi: „magáéinak44. Omnibusz tudvalevőleg azt jelenti: mindenkinek. A busz a dativusrag, a -nak, -nek. Automobil azt teszi: magátólrnozgó. Az autó jelenti azt, hogy magától. Au lomebi lomni busz: mindenki számára való magától mozgó, vagy magátólmozgó mindenkinek. Ezt igy rövidíteni, hagy magáiéinak? Szörnyül A jármű maga viszont, eltekintve a nevétől, kellemes és kényelmes. És főleg: nagyon jó közönség jár rajta, ami alatt nem a szivek jóságát értem, hanem a szappanhasználat magas fokát és a szabóipar kellő támogatását. Csupa rendesen öltözött és jól megmosdott ember, sőt asszony, akikről szintén felteszem, hogy mielőtt kifestették magukat, hát megmosakodtak. Egyéb közös vonásuk azonban nincs az utasoknak. Mindössze any- uyi, bogy hajlandók megfizetni azt a pár fillér különbözeiét, amivel ez a jármű drágább a villamosnál. Ettől eltekintve, száz és százfélék, úgy hogy az ember egészen jól elszó- rakozhatik rajtuk egy-egy hosszú utón, például a Pasaréti-uti végállomástól a város közepéigIndulásnál még rendesen kevesen vagyunk; a Fogaskerekűnél kezd a kocsi megtelni. Itt száll be például egy gömbölyű kis hölgy, piros kalappal, ami kackiásan a fél- szemére van huzva, csikóbőrbundában és térdigérő gumicsizmákkal. Leül szemközt velem és egyszerre felderül az arca a mellettem ülő hölgy láttára. — Mariskám! — Erzsi! Te vagy, drágám? — Honnan? Hazulról. Megyek daueroltatni. — .faj! Nekem is kellene, de nem jutok hozzá. Annyi komisslóm vájni Most Is*.. Érsekújvár, március 25. (Saját tudósítónktól.) Megemlékeztünk arról, hogy a március 12-én megtartott községi választás eredményét Ben- kő Samu mérnök, a mandátum nélkül maradt politikamentes munkapárt listavezetője, megfő 11 ebbezte. Jogi szakértők szerint a föllebbe- zésben fölhozott indokok között egy-kettő figyelemreméltó s alkalmas lehet arra, hogy beigazolódása esetén a választás megsemmisítését s uj választás kiírását vonja maga után. A hét végén erősen tartotta magát az a hír, hogy illetékes helyen mindent elkövetnek, hogy Bonkőt fellebbezése visszavonására birják s többször már el is terjedt az a hir, hogy a föl- ! ebbe zést vissza is vonták s ezáltal a választás jogerőre emelkedett. Pénteken délután kérdést intéztünk ez ügyben Benkő mérnökhöz s Benkö kijelentette, bogy ezidőszerlnt még nem vonta vissza a fellebbezését. A járási hivatalban pedig azt mondották munkatársunknak, hogy amennyiben a helyzetben szombat délig vá’tozás nem következik he, úgy az iratokat fölküldik Pozsonyba az országos hivatalba további elbírálás végett. Ki lesz a várcslbirö ? A petíció fönnállása elveszi pillanatnyilag a városbiró-kérdés aktualitását, azonban-éppen az a körülmény, hogy általában számítanak a petíció küszöbönálló visszavonására, a kulisszák mögött állandóan folynak megbeszélések a városbiró-problémával kapcsolatosan, mert egyik csoport sem szeretné, ha a petíció visszavonása esetén hirtelen kiirt városbiró- választás készületlenül érné. Az elmúlt héten erősen forgalomba került, az a hir, hogy Holota János dr. nemzetgyűlési képviselő, aki két cikluson keresztül, csaknem kilenc esztendeig polgármestere volt Érsekújvár városának, nem óhajtja magát jelöltetni ezúttal. Ez a hir nem volt alaptalan s a magyarság pártjai vezetőségében ismételten folytak tanácskozások a magyar jelölt személyéről s A csikó-bundáé kinyitja hatalmas retikiül- jét, kotorász benne és közben folytatja: — Most is kérlek! Összeírtam, mert különbéin elfelejtem — Hová is tettem? Na nézd! Nem találom! Idegesen kezdi ki szedegetni a rétikul tartalmát: kis tükör, zsebkendő, fésű tokban, púderes doboz, egy tubus ajakruzs, egy skatulya aspirin, kulcsok, egy kis csomag se- lyempapirban, még egy7 tubus ajakruzs, megint kulcsok, aztán sok kis cédula, villamos- és autóbuszjegyek. Mindezt aiz ölébe teszi, ahonnan úgy rakja vissza őket a táskába darabonként. Közben beszél: — Tudod, főleg azért megyek, hogy egy szobalányt fogadjak. Az egyletből veszek csak. Azok megbízhatók. Ez is az volt., de már nem bírtam tartani, annyira feledékeny volt — És amellett ügyetlen is — Rettenetesen ügyetlen. Mindent elejt — Ebben a pillanatlban kiesik kezéből az egyik ruzsos tok, mire utánakap és elejti a púderes dobozt is— Jaj Istenem! Kapkodás, hajlongás, keresés. Mindenki emelgeti a lábát, a kalauz végre kihalássza az ülés alól a leesett holmikat és visszaadja. — Köszönöm! Köszönöm! — Egy átszállót kérek 1 Megkapja a jegyet, közben elejt egy két- fiilérest. A kalauz megint lehajlik, ő azonban int: — Csak hagyja! Ne fáradjon! Itt egy másik! A jegyet el teszi a retikülbe és tovább mesél Mariskának: — Igen! Hol is hagytam el? Hogy rettenetes ügyetlen! Akármit vesz a kezébe, elejti. Tudod, már nem is a kár, amit csinál, de az ember nem tudja nézni — És amellett mindent elfelejt! — Jaj igen! Most jut eszembe ilyen alkalmak során Holota János dr. ismételten kijelentette, hogy — amint azt a választások előtt is a nyilvánosság előtt többször hangsúlyozta — ebben a éiklusban nem kivánja betölteni a vároebirói állást. Holota dr. helyett legel&ősoi'ban öl védi János és Turdhányi Imre dr. neve került kombinációba, azonban az országos keresztényszocialista párt helyi elnökei kijelentették, hogy nem vállalhatják jelöltetésüket s nem látnak a magyarság érdekében más megoldást, mint hogy a magyarság jelöltje továbbra is Holota János dr. legyen, akit egyrészt közigazgatási szakértelme predesztinál elsősorban erre az állásra, másrészt személyi kapcsolatai miatt ő a legalkalmasabb arra, hogy a képviselőtestület többségét megszerezze. Ismételt tanácskozások után Holota János dr. kijelentette, hogy vállalja a jelöltetést. Ki lesz a csehszlovák lelölt! A csehszlovák oldalon legelsősorban Bláha Károly vasúti vendéglős, városbiró-helyettes jön tekintetbe. Bláha évek óta nagy érdeklődést mutat a város ügyei iránt s már a választás előtt is, évek óta a csehszlovák oldal szellemi vezérének volt tekinthető. A választáson elért sikere ebben a blokkban csak még jobban megszilárdította vezető szerepét. Egyes verziók szerint azonban ő is habozik, hogy vállalja-e a csehszlovák blokk városbiró-jelöltségét. Bláha ugyanis évek óta intenziven foglalkozik mint heiyettes-várcsbiró a város ügyeivel s tisztában van a funlkció nehézségeivel g azzal is, hogy a városvezetés egész embert kíván. Állítólag azért idegenkedik a jel ültetés elvállásától, mert attól tart, hogy az vállalatainak elhanyagolásával járna. De nyilván gondolkodóba ejti a jelöltetés elfogadása miatt az a körülmény is, hogy — amennyiben a 20 magyar képviselő egységesen lép fel, csaknem a lehetetlenséggel határos száa oédula! v . ;• Újra kinyitja a táskát és kiszedi belőle a papirosokat a jegyekkel együtt. — Ezek közt kall lenni 1 — mondja e egyenként veszi szemügyre a oédulákat: — Ez nem az, ez &© az — ez se az! — Ezek már nem is kellenek! — Nem is tudom, minek őrzöm ezt a sok vacakot! — Ezeket a jegyeket is! — És azzal fogja valamennyit és ledobja az ülés alá. — Hát nincs! — sóhajtja aztán. — Úgy látszik, otthon maradt az asztalon. Most már bizonyos, hogy el fogok valamit felejteni! Ennek is az a buta leány az oka! — Megmondtam neki, hogy tegye be a táskámba azt a cédulát! De persze elfelejtette! — Vagy nem mondtam neki? — Mindegy! Akkor is gondolhatott volna rá — De mondom, mindent elfelejt! —■ Na és amit tör-zuz! — Tegnap kérlek a legszebb herendi vázámat! Virágot akartam bele tenni, 'leveszem az asztalról, odaadom neki: „Hozzon ebbe vizet!" — mondom, azzal eleresztem a vázát, mire puff! leesik és összetörik! Hát kérlek, nem fogta meg a buta! — És még neki állt feljebb, hogy minek engedtem ©1 addig! Hogy én vagyok az oka, hogy eltört! Pensze rögtön felmondtam neki — Tovább nem hallgathattam oda, egy barátom szállt fel, volt mellette egy üres hely, odaültem mellé. De mert a következő állomáson átezált, újból egyedül voltam és ráértem szemlélődni. Két fiatal fiú ült velem szemben si-*ruhá- ban. Az egyik tehetett h úszón két-buszon- bárom éves, a másik tizennyolc- Az arcuk ki volt pirulva, nem beszéltek, de a fiatalabb időnként egy-egy rajongó pillantást veteti oldalt az idősebbik felé. A kalauz odajött hozzájuk: — Jegy, ahol még nincs, kérem! —• 1933 március 26, vasárnap. mára a többi 22 szavazat megszerzése. Nincs kizárva tehát az sem, hogy bizonyos mérlegelés után a csehszlovák blokk úgy dönt, hogy biztosítja magának a városbiró első helyettesének tisztségét s a városbirói állást ismét átengedi a magyar pártok jelöltjének. Ez volna — az adott körülmények között — a legjózanabb megoldás, azonban olyan hírek kerültek forgalomba, hogy Bláha a „vagy mindent vagy semmit!" álláspontjára helyezkedik s harcolni akar azért a gondolatért, hogy Érsekújvárnak csehszlovák városbirája legyen. Amennyiben Bláha nem vállalná, úgy leginkább az agrárpárti Michnay Gusztáv igazgató vagy Holec János Hlinka-párti káplán nevét emlegetik, mint esetleges városbiró-jelöltét. Érdekes, hogy Hirsch Géza volt városbiró újból való jelöltetésének lehetőségéről alig esik szó. A városbiró-kérdés még egészen kialakulatlan, azonban — ha harcra sor kerül — nagyon valószínű, hogy az egyik oldalon Holota dr. fog állni, míg a csehszlovákok jelöltje Bláha lesz. I haditanács fogházába vittek a Skoda-mfivek letartóztatott romániai képviselőiét Bukarest, március 25. Brúnó Seletzkyt, a Skoda-miivek romániai képviselőjét tegnap az államügyészség rendelkezésére letartóztatták. Többórás kihallgatása után helybenhagyták az ellene kiadott elfogatási parancsot, mely katonai természetű okmányok jogosulatlan birtoklásának és hivatalos pecsétek feltörésének bűntettével vádolja. Seletzkyt a haditanács fogházában internálták. Teljes s‘Szerrel járt a lengyel bányászok éhségsztrájkja Varsó, március 25. A dombrowai bányavidéken lévő Klimontów és Moréimér-bányákban kitört éhségsztrájk a munkásság teljes sikerével végződött. Az illetékes varsói hatóságok elrendelték, hogy a két bánya tervbevett megszüntetésétől a bányatulajdonosok eláiljanak. Ez maga után vonja a fölmondások visszavonását is. A tárnák mélyén sztrájkoló munkások már vissza is tértek családjaikhoz. A lengyel közvélemény a legnagyobb rokonszenvvel fogadta a munkások győzelmét. Az idősebbik fiú a zsebébe nyúlt, majd odafordult a fiatalabbhoz: — Te Sári! — szólott — vau nálad apró? — Mert nekem csak öt pengősöm vau — Akkor vettem észre, hogy a fiatalabbik urifi nem urfi, hanem kisasszony. De tovább nemigen figyeltem rá, mert mellettem egy idősebb hölgy azt mesélte a másiknak: — Mit csinál jak vele, kérlek? Halálos szerelmes abba az emberbe, de hát annak annyija is alig van, hogy ő maga megéljen belőle. Százhúszat kap egy gyárban, mint német és francia levelező és gyorsíró. Mert ab* bői él, nem a mérnöki diplomájából — Erre vegye el Zsuzsit? A másik a fejét csóválta: — Rettenetes! Ezek a szegény mai fiatalok! Mi örömük van az életben? — Nem olyan borzasztó azért — felelte az első. — Ök ezt nem érzik úgy, ahogy mi látjuk! Pista mindennap eljön érte, elviszi sétálni, néha moziba, vasárnap pedig mindig kirándulnak együtt — Egész napra! És Zsuzsi azt mondja, ő nagyon boldog igy! Meg van elégedve, többre nem is vágyik! A másik most már bólogatott: — Persze, persze! — Ha elgondolom, én is meg lettem volna elégedve olyan koromban, ha elengedtek volna kettesben valamelyik kedvemre való fiúval — sétálni, meg moziba —• vagy pláne kirándulni egész napra! Az imént Sárinak nevezett, sikosztümős ifjú meglökte könyökével a partnerét s szemével a beszélő öreg hölgy felé vágott: — Hallod? — súgta. A fiú mosolyogva inlett vissza. Egymásra néztek és kuncogva összenevettek. Az első öreg hölgy azt mondta a másiknak: — Mit tehetek kérlek? Még ettől a mulatságától is fosszam meg szegényt, mikor mást nincs módomban nyújtani neki? Hiszen igaz! Minket megpaíozott volna az anyánk, ha úgy jöttünk-mentünk volna, mint ezek a mai gyerekek, de — én azért nem féltem Zsuzsii! Zsuzsi okos és főleg jó és becsületes gyerek! Tüzibe teszem a kezem érlel A másik rámondta kevés meggyőződéssel: — Hát persze! — Majd kisvártatva hozzátette: — Te! Én nem is tudom, nem élnek-e ezek a mai fiatalok sokkal jobban, mint mi annak idején! Nem is lehet rossz, ma fiatalnak lenni. A másik sóhajtott: — De milyen öregség vár majd rájuk? Most kellene elhelyezkedniük! Fészkel rakni! A jövőjüket megalapozni! — De hát ho< ^ Hasznos tudni, SCHMÍDTHAUER ^ fTVtMU1 n keseriivize vw nemcsak a legjobb természetes hashajtó, de kiöb- litési ezer epénél fogva Cgyor$£IV1 eltávolítja a káros baktériumokat a szervezetből.