Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-27 / 22. (3132.) szám
ftK^-MAc^-Hnajsg 1 MILYEN IDŐ VARHAIO Áa egész köztársaságban derült, hideg idéjártU uralkodott. A hőmérséklet minimuma —35 lek- — Időprognózis; Egyelőre változatlan, a hegyekben a hideg csökkenése. — Zita megcáfolja Ottó házassági hiréi. Brüsszelből .jelentik: Cáfolatot küldött a lapokhoz Zita volt királyné Steenockeraeelböl annak az újabban ismét felmerült hinnék kapósán, hogy Ottó volt trónörökös nőül veszi az olasz királyi, pán legifjabb leányát. A külföldi sajtó ezt a hirt legutóbb azzal lódította, hogy a fiatal ©^trónörökös hozományképpen Déltirolt fogja kapni leendő apósától. Nyilván abból keletkezett ez a fantasztikus híresztelés —• jegyzi meg Zita volt királyné — hogy fia, aki a berlini egyetemen folytatja tanulmányait, doktori értekezésének tárgyául Deltiról történelmét és jogi vonatkozásait választotta, a házassági terv azonban légből kapott koholmány. — Lapelkobzás. A pozsonyi ügyészség a Simák csütörtöki számát a „Modus vivendi és Jéihlioáke" dmü vezércikkének több mondata amiatt elkobozhatta. — Adótanácsadó a keresztényszocialjsta pártközpontban. Pozsonyból jelentik: Az országos kereszt ényszooialista párt pozsonyi központjában (Ventur-u. 9) a<ló- és gazdasá-j gi ügyekben szakképzett titkár áll minden hétköznapon —• hétfő és kedd kivételével — 9-től 1-ig a félek rendelkezésére és adóügyekben, különösén a most esedékes jövedelmi és kereseti adóvallómások kitöltésénél segítséget nyújt a párthiveknek. — Nyitrai szerkesztőségünk és kiadóhiva* tálunk február 1-től uj helyiségbe költözik, a Wilson-ueca 34. sz. I. emeletére. — Losoncnak 7587 választója ván. Losonci tudósítónk jelenti: Az elmúlt év végével fez- szeállitott losonci választói névjegyzék ézérint Losonc városának összééen 7587 választója van. Ebből férfi 3360, nő 4227. A múlt évi névjegyzék adataival szemben a mostani összeállítás bb. ötszázzal több választót tüntet fél. —- Hamis ötkoronások Trencsén környékén Tronceéni tudósitónk jelenti: A közeli Moravány községben a napokban hamis ötkoronásokat terjesztettek ismeretlen tettesek. A csend őrség nyomozást indított, ezideig azonban nem sikerült a bűnösök nyomára bukkanni. A hamisítványok ólom- és oink-kevarékből készült primitív alkotások, melyek az első pillanatra könnyen felismerhetők. A lefoglalt hamisítványokat megküldték a körmöcbányai pénzverdének. — Kilencvenöt éves a világ első orvosnője. Berlinből jelentik: A badeni Littenweilerben most ünnepelte 95. születésnapját a világ első orvosnője, dr. Mathilde Theyessen. ő volt az első nő, aki orvosi diplomát kapott és ugyancsak ő volt a párisi egyetem első nőhal Iga tója. KOMMENTÁROK ★ ★ ★ A PESTI VEREBEK Mivel nincs egyéb gondunk, nyugodtan és boldogan élünk a világon, aböl minden a legnagyobb rendben folyik, leülhetünk és napokig elmélkedhetünk a verebek problémájáról.' Vagy ha már a saját problémáinkat nem tudjuk megoldani, oldjuk meg a pesti verebekét, az is valami. — Mint előkelő magyar lap, az illem és a mitraacholás szabályai tiltják, hogy ne Szóljunk hozzá a pesti verébvítához, mely napok óta óriási cikkek alakjában folyik a pesti lapokban és a legkiválóbb újságírók és publicisták csapot-papot felejtve harcolnak a verebekért vagy a verebek ellen, őszintén szólva kezdetben dörgedelmes filippikát terveztünk e léhaság ellen, dg minél behatóbban foglalkoztunk a verebekkel, annál inkább felgyűlt bennünk az ügy fontosságának világossága, s — hogy is van csak azokkal a verebekkel — elkapott a vita heve és belemelegedtünk. Elvégre: pars pro toto. A verébprobléma olyan ragyogó vízcsepp, mely visszatükrözi gondjainkat, hibáinkat, emberi fonákságainkat. Világháborút még nem viseltek érte, de léhet... Tehát Navratil tanár, a pesti Madárvédő Liga elnöke — s ez a külöóös az esetben — javaslatot tett a Pesten igen els záporod óit verebek éjézakai lefecskendézésóre, hogy még- fagyjanak, lehulljanak a fáról éé a népkonyhák levest fözeliessenek belőlük a szegények számára. Azzal érvéit, hogy a veréblévee nyugatot! ínyenc falat. A munkanélküliek és az éhezők bizonyára méltányolni fogják, hogy a veréblévee nyugaton ínyenc falat, habár talán szívesebben ennének sertéscsülköt párolt káposztával. Navratil tanár „barbár" javaslatát óriási felháborodás fogadta a sajtóban. A Madár védő Liga elnöke mond ilyeneket! Szörnyű. Le kell fogni. Az egyik tegnapi cikkben már javaslatot olvastam, hogy a bősz tanárt kell le* spriccelni és megíagyysztani, rajta bizonyára több kiig van, mint a verebeken. Mondanom sém kéll: én is sajnálom a verebeket. Illetlennek tartom, hogy pont a Madár- védő Liga elnöke akarja őket elpusztítani. De amikor elérkeztem sajnálkozásomnak és fölhá- borodásomnak erre a fokára, eszembe jutott, hoe-v mért nem sajnálom, a szegény sertést, amelynek karaját tegnap esté elfogyasztottam? Mért nem sajnálom a tegnapelőtti libát, a régi tyúkokat, kacsákat, ökröket, halakat, nyilakat, foglyokat, rákokat, amiket éddigi életem folyamán elfogyasztottam? Bizonyára annyira sem bántottak, mint az illetlen pesti verebek. Az emberi hipokrizis jelei e verébbistóriánál is megmutatkoznak: ha nem az én érdekeimről van szó, ha semmi közöm azokhoz, akikről beszé lek és semmi hasznot nem húzhatok belőlük, akkor erkölcsiségem fölberzenkedik. Bezzeg, ha az érdekeimről van szó. Akkor mindent szabad. Állatot ölni, állatot enni, állatot kínozni. Rák és halvédő ligákról nem hallottam még, de ugyebár a rákot szerető állatvédőknek nincs kifogásuk az ellen, ha a rák Imiét elevenen kihúzzák és a szerencsétlen állatot elevenen megfőzik, mint annakidején Szent Jánost olajban. Vagy kinek van kifogása az ellen, ha a pontyot félóráig kalapálják, amíg megdöglik? Egyszóval a verebek elpusztítása magában véve nem bűnös dolog. Aki' Pesten járt, tudja, hogy a bélvároshan, az Apponyi tér környékén tényleg katasztrofálisan elszaporodtak a madarak. Ezrével ülnek a fákon, (a fák egy részét kivágták már miattuk, — hogy jönnek a szegény fák ahhoz, hogy ők bűnhődjenek a verebekért?) délután öt óra tájban egétverö lármát csapnak s lent, az aszfalt teljesén fehér a nyomaiktól. A járókelőket a verebek valóságos gépfegyvertüz alatt tartják ezen a vidéken, a boltosok panaszkodnak, hogy a verébpiszok miatt senki sem jön hőzzájuk vásárolni, néhány lakó kíhurcolkodott a Klotild-palotából a verebek miatt. A verébjárás arrafelé hasonlít a sáskajáráshoz, s a sáskával, vagy a túlontúl elszaporodott legyekkel, egerekké! nem bánunk oly emberségesen, mint a pesti verebekkel a pesti lapok. Végeredményben a veréb kártékony madár, ártalmas, piszkos, bacillus- terjesztő, vizrontó ... Lefecskendezni azért mégsem kellene őket. Navratil tanár eszméjében inkább a mód bánt. mint az érdemleges tartalom. Talán más mód is kanálkozik: kitélépdtés, elhessegetés vagy ilyesféle. Feltétlenül rosezalom ezenkívül, hogy a szegényeket veréblevéssel tápláljuk, azzal érvelve, hogy az Ínyenc falat. A szegények szívesebben egyeznek belő máé állatokba. .Szvatkó Pál. Újból rászabadította a vörös kakast a szobránci türdőtetepre egy titokzatos gyújtogató xx Dr. Szabó Gusztáv magángyógyintézete (szanatórium) Kóficé, Éder a. 5. szülészeti, nő- gyógyászati és sebészeti betegek részére a modern hygiéna és kényelem minden követélményeinek megfelelően felszerelve. Méltányos szülési pausál-árak. Telefon: 34—70. — öt gazdaságot pusztított eí a tűz Kisbábon. Nyitrai tudósi tónk jelenti: Az elmúlt éjszaka kigyulladt Rózsik Mihály kisbáb i földműves háza és a nagy szélben a négy szomszédos gazdaságot is ellepték a lángok. A tüzet csak hajnalban tudták lokalizálni. A kár megközelíti a százezer koronát. — A ruszinszkói kommunista disszidensek első szereplése. Munkácsi tudósítónk jelenti: Mint jé- len ettük, a kommunisták ruszinszkói pártvefcetőségének olyan ellenzéke támadt, mely önálló „baloldali kommunista párti” szervezkedésbe kezdett. A hivatalos és a baloldali párt, illetve azok vezetősége és tábora között mádé megindult és kirobbant a harc. A hivatalos párt Munkácson nép gyűlést hirdetett. A népgyülésén megjelent a baloldali párt vezetőcégé és több tagja is. A népgyülés első szónoka, Győző mindjárt beszédé ©léjén célzott a pártbontási törekvésekre. Ezt az ellenzék nem hagyta szó nélkül, mire parázs veszekedés támadt, melynek következménye a gyűlésnek a hatósági kiküldött által való feloszlatása lett. Első eset Ruszin- szkóban, hogy egy kommunista uépgyülést megzavarlak a belső ellentétek. — Magán jelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi ezonkesg)!őségiink teleloná ja: A mai termény tőzsdén a látogatottság meglehetősen élénk volt. A búzaárak megszilárdultak, a rozs kimondottan, szilárd, árpa változatán, tengéri szilárdabb. A búzaárak emelkedése ellenére a lisz- és korpaárak változatlanok. Burgonya, tekintettel a fagyos időre, lanyhább és ennek következtében a keményítőt is alacsonyabb árakon jegyézték. — Vandáli betörőgarázdálkodás a biró pincéjében. Nyitrai munkatársunk jéléüti: Az elmúlt éjszaka betörő látogatott el Hörigb Mihály alsőcsitári biró borospincéjébe, magához vett néhány gazdasági szerszámot s kigu- ritott egy hordó bort, a többi hordónak pe- díg kiverte a fenekét. A esendőrség Balkó János községbeli legényt vette gyanúba. Miután megtalálták lakásában a betörésből származó holmit, Balkó beismerő vallomást tett. A házkutatás során nagyobb mennyiségű leveles dohányt is találtak. A tűzoltóság gyors beavatkozása vette elejét a telep tűzkataszlrólá- jónak — A csendőrök megtatáíták a gyújtogató petróleumban- náját és fejszéjét Szobrán^ január 26. (Saját tudósítónktól.) Szobránc íürdőtelepén a közelmúltban rejtélyes gyújtogatás történt, amelynek a Na- pokon-villa áldozatául is esett. A gyLátogatókat nem tudták kinyomozni, a tüzviasgálat folyamán azonban kétségtelenné vált, hogy a bűncselekmény jól elő volt készítve s hogy a gyújtogatok célja nyilvánvalóan az volt, hogy az egész fürdőtelepit elpusztítsákJanuár 24-én délután újból tüzilárma keltett riadalmat Szobránc lakossága körében. Amikor a veszedelmet észrevették, Szobránc vidékén óriási vihar tombolt, félő volt lehat, hogy a gyujtogatók terve ezúttal sikerül és a telep épületei sorra martalékául esnek a lángoknak. A lángok egyidőbevi két épületből is fölcsaptak. A Kastély nevű nagyvendéglöben egyszerre két helyen is föllobbant a tűz s ugyanakkor a József háza nevű villából is lángok törtek elő. Telefonon hívták a szobránci tűzoltóságot, amely gyorsan a helyszínen, termett és még idejében útját tudta áldani a veszedelmes tűzvésznek. A. tüzvizsgálat során kitűnt, hogy a uagyvendéglö épületében az ismeretlen gyújtogató tizenkét helyen petróleumba áztatott rongyokat helyezett el, majd feltörte a kurSfcalon padlását s ott is petróleumot locsolt szét a butorókra és az ágyneműre, hogy a niegsenimisülésf biztosabbá tegye. A gyújtogatás jeléit olvasták ki a József háza villában megtartott tüzvizsgálat eredményéből iá. Ott is petróleumba áltatott rongyokat találtak s » matracok is le voltak önb e petróleummal. A csendőrök megtalálták a gyújtogató által a nagy sietségben otthagy ott petróleumom kannát és egy fejszét is, amivel az ismeretlen tettes a Kastély padlásának ajtaját feltörté- A nyoúiézás nagy etréllyel folyik. Minden jel arra mutat, hogy a titokzatos gyujtogatónak eltökélt szándéka a szobránci fürdőtelepet tűz által elpusztítani. Hogy milyen érdekek állanak a háttérben, azt ezideig nem sikerült földeríteni. A lakosság nagy izgalommal várja a kutatás kimenetelét. — Szélhámos varrógép-ügynök, Nyitrai munkatársunk jelenti: Egy magát Kaucky Ferencnek nevező ügynök a Lada varrógépgyár képviselőjeként bejárta a nvitramegyéi falvakat, megrendeléseket, előlegeket vett föl, varrógépcseréket vállalt és kisebb-na- gyobb pénzösszegekkel tovább állott. A szélhámos áldozatai a napokban a csendörséghez fordultak, amely az egész megye osendőrsé- gét mozgósította az „agilis" csaló után. A szeplő elékteleuíti c legszebb oől arcot, azért használjon „ J « a o “ krémet, használata után arca üde ód bársouy«iui3 lesi Megrendelhető Dr. Flittner J. gyógyszertárában. 1 tégely „Juuo“ krém 10.— Kő, 1 „Juuo“ szappan C.-« Kő. Bauiská Jfystrica. A vasárnapi rádió msaanmmmmmmmmtmmmmmuammmrnmmmmmmmmmm JANUÁR 29-ÉN: PRÁGA: 6.45 Reggeli tanná. 7.30 Hangverseny. 8.30 Orgonák angv©rseay. 9.00 Egyházi kórusok. 9.35 Elmélkedés. 9.50 Ének- duett. 10.10 Murik ás rádió. 10.30 Irodalma óra. 11.00 Martiné. 1‘2.05 Kaíonahaugvenseny. 13.30 és 13.45 Mezőgazdasági rádió. 14.15 Szociális információ. 16.00 Hangverseny. 17.30 Előadás. 17.45 Gramofon. 18.00 Német óra. 19.00 Tánczette. 19.30 Hangverseny. 20.00 Monstre - kabaró. POZSONY: 7-30 Hangverseny. 8.30 Orgona- verseny. 9.00 EvanngéMkus istenit iszte let. 10.10 Közvetítés Prágáiból. 11.00 Matiné. 12.05 Katanakangveraeny. 13.30 Közvetítés Prágából. 14.50 Bevezetés az operaelőadásba. 15.00 Rossind: Teld Vilmos. 17.30 Gramofon. 18.00 Csevegés. 18.10 Szórakoztató zene. 18.45 Előadás, 19.00 Tánczene. 19.30 Dudás-zene. 20.00 Közvetítés Prágából: Kábáié. KASSA: 7.30 Hangverseny. 8.30 Orgona hangverseny. 9.00 Evangélikus istentisztelet. 10.15 Gramofon. 10.30 Irodalmi óra. 11.00 Matiné. 12.05 Katanaizenekairi hangverseny. 13.30 és 13.45 Metagazdasági rádió. 14-50 Közvetítés Pozsonyból. 17.30 Gramofon. 1745 Szlovák népdalok. 18.25 Novella. 18-45 Előadás. 19.00 Tánczene. 19.30 Hangverseny. 20.00 Közvetítés Prágából. BUDAPEST: 10.00 Egyházi zéne és beszéd az Egyetemi templomból. Szentbeszc det ínond Tóth Tihamér dir. A szentbészéd mise után van. 11.15 Unitárius istentisztelet a Kollár> uocai templomból. Majd a Budapesti Hangverseny Zenekar hangversenye. Karnagy Meszlényi Nándor. Közreműködik Farkas Sándor. 1. Svendsen: Párisi karnevál. 2. Delíbes: Lakán© — Níla- kOtttha áriája (Farkas). 3. Grieg: Líra1 Szvit. 4. Wágnér: Tannliáuser — Dal az ©stbajmaii ősiIIághoz (Farkas). 5. Jámbor Jenő: Szirénád vonószénekarra. 6. Sibelius: Valse triste. 7. Liadoiv: Nyolc orosz népdal. 8. Siklóé Albert: Vígjáték-nyitány. 14.00 Gremofonhaaigverseuy. 1. Schubert: Ave Márk (Hubenmann Bronislav). 2, Bach: Máté passió (Basilides Mária). 3. Mas&enet: Manón — ária (Scbmidt József). 4. Verdi: Traviata — ária (M. Salvi). 5. Mozart: Cosi ián tutfce — ária (Roswaenge Helga). 6. Verdi: Trubadúr — ária (Piccailnga). 7. Bizet: Carmen — duett a IV. felvonásból (Kemp Barbara és Pattiéra). 8. Puccini: Tosca — duett az I. felvonásból (Lőtte Leli - maiin és Jan Kiepura). 9. Straues: Dnevér — kvintett a II. felvonásból (LeOnnann, Tau- ber, Branzell, Sliaegemann és Niki sok). 10. Lásson: Idh hatte einet ein schönes Vafcer- land (Tauber Riohárd). 11. Meyer-Helmimd: Da® Zauberlied (Lőtte Lebnmnn). 12; Toeti: Sehnsucht (Taüber Riohárd). 13. Szenkár Dezső: Száz hófehér rózsa (Sebő Miklós). 15.00 Székács Eleanér m. kir. gazdasági főtanácsos: Időszerű gazdasági tanácsadó. 15.45 Horn József dr.: Az ember és a gép. 3. Időszerű apróságok. Majd a m. kiír. Mária Terézia 1. honvéd- gyalogezred fúvós -zene karán ak hangversenye. Karnagy Fricsay Riohárd. 1. Lehár: Horthy Miklós — induló. 2. Jalkeah-Fricsay: lenge rész-körökben — keringő. 3. Wag- i nos: Jönek a bosnyákok. 4. Komzált: Bá- deni lányai — keringő. 5. Müfller János: Báró Fejéi'váry induló. 6. Ziehrer: Bécsi polgárok — keringő 8. Sfrauss János: Déli rózsák — keringő. 9. Baohó István: Honvéd- in-duló. 10. Vollstedt Róbert: Keringő az életem. 11. Achleitper: Seifertiitz (a volt 3. tiroli vadászok indulója). 12. Fairkas Dezső: Vitézi indul ő. lé. 15. László Imre magyar nótákat énekel Pártig Jenő cigányzenekarának kiséiotével. Dalok: dr. Szilágyi Béla :• Künn a szikes Hor tobágynn; E'seinaam Mihály: A lehulló falevelet; dr. Kaszás István: Elszakadtál mész- sze; Ányos Laci: Sose lettem volna; László- Bailázsy: Vodt egyszer egy loányiszoba; Erős.- Béla: Ráborul az ősz a tájra; dr. Szirtestté: BazsaHkom, begónia; Iluszka Jenő: xAmikor az ember; Nádor Jóska: Hogyha egyezer o szerelem; Balázs Árpád: Rácsos kapu; László Imre: Letagadom azt is; László 1.: Anyám szive; Lászó Imre: Én csak azért születtem; Szántó Ferenc: Messze túl a Tiszán; Őchack Mantka: Jaj, de magas a Radetzky kaszárnya19.30 „A kutya’4. Novella- Irta és felolvassa Kosztolányi Dezső. 20.00 A bécsi rádióállomás műsorénak köz vetítése. „Operett, haugösfilim és táac“. Nag> rádióegyveieg Hruby Viktortól. Közreműködik Danin Medina (ének), Marian Ravicz és Walter Landauer (két zongorán), a bécsi Söhubert-kör vidám négyese. Jósét Holzer ős Oharly G audiot zenekara. Vezényel Joeef líolzer. Utána sport- és ügciőver&euyerednréoyek. Majd a Pátria jazz zenekar és Bodrics Béla cigányzettekairának hangversenya a Pátria kávéházból Herozegh Béla énekszámai vak I. r.: Dalok: Nádor Jóska: Fekete éjszaka horuOij a világra; Ányos Laci: Édes, kedve.- tekintetes asszony: Ányos: Úgy megyünk el egymás mellett; Ányos: Szombat este ki mentem a szőlőbe (Herozegh). — TI. rész: 1. F. Speyer: Madrid :— pasodoble. 2. Ma gi^dson: Huinmin to myeilof — slovfox. 3 Kóbor Pál: Héttőn vagy kedden — foxírott ■(Herczeglh), 4. F. Coots: I vtaoder whoV íjnder the moon — keringő. 5. A. Goeriug: Holding my lioney’s hand — foxtrott. 6. Fé nyer. Szabolcs: Firenzei nyár — tangó (Her ctagh). 7. M. Sirnons: Marta — ©lowföx. 8. Kamjonkay: Maga rossz slov fox (Her- czegh). 9. Miilneok: Cetlin Sentimenta! — foxtrolt. 10. Vértes Henrik: Ne tudja meg senki — tangó (Iierczegih). 11. M. Malneck Leven pouuds of heaveu — slowfox. 12. T. Kiorfto: í‘m sorry Sally — foxtrott. \x Az „Igmándl^ vízben őegyógyi ru rejlik, I Mfistereégcfi pótlás nem sikerült .