Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-22 / 18. (3128.) szám

Petrigalla sima félreálíitása kedvéért függesztették föl Munkács önkormányzatát I munkácsi kormánybiztosi reisim életreSiívásának kulin?! titka: xs A Prágai Magyar Hírlap utazási osztálya közli, hogy az 1825 koronás február 24-ikj első filléres hajéutazásra minden jegy elfogyott. Utazási osztá­lyunknak mindössze öt hely áll rendelkezésre és ezeket legkésőbb szombat estig lehet igénybe venni. Ezért erre távirati jelentkezés szükséges. — Hat havi fogházat kapott a bajnai iskola betö­rője. Nyü'.inaii muukiafcínsiuiiik jelenti: Schneidnnfer Ferenc, jelenleg Prágában tertőzkodó pékségedet azzal vádolta a nyi'trai ál.laimügyésf&óg a szerdán megtartott tárgyaláson, hegy a múlt év szeptem­ber 8-án betcrcet köve'étit el a bájnál iökoiálb&n, ahcncen küjlönfé’o okmányokat és ujságketegeket lopott el. A vizsgálat során Sohneidoirfer tagadta bü- nó,t a tárgyaltáéra nem jött eú s igy csak jegytzö- kényvi vallcmását ismertették. A bíróság a terhelő vallomások alapján hat havi fogházra ítélte Ő elm ei - dóriért* —. Exhumálták a Zselizen agyonlőtt cigány holttestét. Oroszkai tudósítónk jelenti: Két hét­tel ezelőtt beszámoltunk a Franki-uradalom te­rületén, a szódói kitérőben történt gyilkosság­ról. Sárga István éjjeliőr tolvajláson érte La­katos János zselizi cigányt s pontosan még föl nem derített előzmények után katonafegyveré­ből rálőtt. A golyó halálra sebezte Lakatost. Az éjjeliőr azt állította, hogy önvédelemből lőtt, ez ellen szólt azonban, hogy a golyó, a cigány hálába fúródott. A komáromi bíróság a tény­állás homályosságának eloszlatása céljából a napokban vizsgálóbizottságot küldött ki a hely­színére. Az áldozat holttestét exhumálták és fölboncolták. A boncolás eredményéről még nem adtak ki hivatalos jelentést. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M H pozsonyi utazási iro­dájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogosító utalványok is válthatók. — Négy lovat és egy szamarat elütött a sinautó. Komáromi tudódtenk je’enti: A Komárom és Po­zsony között közlekedő einautó Nagymegyer köze­iéiben elütött négy lovat és egy szamarait, amelyek St-ern földbirtokos tulajdonát kéipeztők, Az álltaitok őrizet nélkül tanyáztak a síneken és akkor sem mentek odébb, amikor a sinautó már a közvetlen közelség ükbe ért. Hárem lő és a szamár megdöglött. xx Fölhívjuk igen tisztelt Olvasóink szives figyelmét a mai lapunkhoz mellékelt Tohn J., mechanikus szövődé, DobruSka, prospektusára. — Drámai versenyfutás Glasgow és London közt az indiai kigyómércggel. Londonból írják: Drámai körülményeik között menté tök meg egy glasgowi fiatalember életét, akit India együk legveszedelme­sebb b'gyófajtája megmant. Egy g’asgowi állatke- reskedő üzletébe a napokban kigyóküldemény ér­kezett Egy rot'erdami kereskedőtől többek között egy hatalmas zöld óriáskígyót kapott, amelyről azt hitte, hogy nem mérges. A kereskedő segédje, John Ryan, foglalkozott a kígyóval. A zöld óriáskígyó egyszerre csak megharapta a segédet. Nem tulajdo­nított különösebb jelentőséget a dolognak, de félóra múlva veszedelmesen dagadni kezdett a keze. Rö­viddel ezután rosszul lett. Orvost hívtak, aki nyom­ban sürgönyzöt a londoni álilotkert klgyószakórtő- jének és közölte vele az .esetet. Ugyanekkor két ember becsomagolta a kígyót és a legközelebbi ex- presczvcaattal Londonba utazott. A pályaudvarröJ taxiba ültek az élő kígyóval, az állatkor .be vág­tatlak és megmutatták a Idgyószakértőaek. A szak­értő megalapította, hógy a kígyó egy zöld mamiba, amely Afrika legveszedelmesebb mérges kígyói kö­zé tartozik. Az álltakként kigyószakórtőjének minden­fajta ki gy ómé reg ellen vannak ellenmérgei. Nyom­ban adott matnba-ellearnérget. Negyedóra múlva mdut Glasgow fe’é a vonat. A két ember ismét taxiba vetette magát, az utolsó piLlama'jban kiért a pályaudvarra és lel tudott ugrani az éppen induló vonatra. Mire Glasgowba értek. Ryan már nagyon rosszul veit, a gyorson beadott ellenméreg azonban megmerhette életét. Az ügy hőse, a mamiba, bevo­nult a londoni állatkert k:gyóházába. A LEXIKONOS EMBER Egy fiatalember járja be utóbbi időben egész Szlo.enszkóí, egy júmodoru és nett fiatalem­ber, aki megnyerő külsejével és lebilincselő modorával békés polgári családapák nyugalmát igyekszik fölborítani. Fiatalemberünk a faluzó exiszteneiáknak abból a fajtájából való, aki nem lapra akar előfizettetni, nem párisi művé­szek rézkarcait árulja, hanem egy készülő lexi­konhoz gyűjt adatokat és érdeklődőket. Meg­jelenése, talán fölösleges kijelentenem: szokat­lan szimpátiát kelt. Vidéki házakban, ahol ka­landos természetű kereskedők jóvoltából né­hány évtizedre fedezve vannak már a finom mosdószappan-, folyóirat- és rézkarcszükségle­tek, föllélegezve és mintegy ©siklandó boldog­sággal veszik tudomásul, hogy a rokonszenves idegen a háziúr életrajzát szeretné megkapni gyűjteménye számára. A házban, Polgári Csa­ládapa portáján már úgyis régen, egyre növek­vő büszkeséggel bámulják a ház fejének mind­jobban növekvő tekintélyét, erélyét, munkabí­rását és önzetlenséggel párosult fenkőlt lelki­világát, de hogy minderről egy, a város hatá­rain jóval messzebb létező fórum is értesült és igyekszik a Jeghübb férj, legjobb apa és leg- zeretettebb rokon, volt tart. ifőhdgy., a kis- és egykoronarend tulajdonosa, cnk, tűzoltó élet* rA.zl adatait a készülő mü lapjain megörökíteni, < még álomnak Is gyönyörű. — A háziúr, akit a h xikonos ember magányos pillanatai idején, Ungvár, január 21. (Rusz'nszkói szerkesz- tőségünjk'tői) A munkácsi régi képvlse.ötes­tület feloszlatása nemcsak az elsősorban _ ér­dekelt városban, hanem az egész Ruszinszkó- ban óriási feltűnést és meglepetést keltett s valóságos po litikai szenzációvá lett körül­ményeinél fogva. Az önkormányzat felfüg­gesztésének, a kormánybiztosi rezsim beve­zetésének készültéről senki sem tudott. Még a Rusinszkó kormányzatát uraló agrárpárti vezérkar sem, pedig a történtek közvetlenül s személyileg őket érdekék és érintik a leg­jobban. Az önkormányzat felfüggesztésére semmi különös körülmény nem szolgáltatott okot. Csak utólag szereztek információt arról a be­avatottak, hogy a történteknek kizárólag szemé yi vonatkozásuk volt és minden csak azért történt, hogy Petrigalla Péter dr.-t, Munkács második cikluson át volt, lein evezett polgármesterét elmozdítsák helyéről és vég­legesen elejtsék. Petriga la agrárpárti veze­tő tényező, nemzetisége azonban nem volt elég megfelelő, mert nem cseh, hanem ru­szin és igy már régóta szálka volt egyes vezető cseh tényezők szemében. Azonkívül hibája volt az is, hogy nagyorosz érzésű, memíaitásu. Most nemrégen számvevőségi fe­lülvizsgálat volt Munkács városnál s a vizsgá­latot az országos hivatal egy olyan- kiküldődé vezette, ki galíciai származású, egy vo.t osztrák generális fia és ukrán nemzetiségű s mentalitású. Azt mondják, ennek a vizsgá­latnak lett következménye Petrigalla bukása. Az agrárpárt munkácsi csoportjában nagy riadalmat kelteit egyrészt az, hogy minden intézkedés megkérdezésük és tudtuk nélkü. történt, másrészt az, hogy a kormánybiztos mellé alkotott hat tagú tanácsba egyetlen ag- rárpárlit sem neveztek ki. A párt helyicso­portja szerdán értekezletet tartod, melyen kimondották, hogy ezt az intézkedést helyte­lenítik, ennek dokumentá ására az egész vezetés lemond s kimondja, hogy a követ-1 — Cigány adta, visszavette. Nyitrai munkatár­sunk jelenti: Az aranyosmaróti országúton Pacalai János Perlep községbeli gazdálkodó szembe talál­kozott Kotlár István, Károly és Borbála vándor cigányokkal, akikkel beszédbe elegyedett és meg­állapodott, hogy kicserélik lovukat. A gazda még száz korouát is fizetett a cserére. Amikor az üz­letet megkötötték, valami csekély októl szóváltás támadt közöttük, mire Kotlár István felragadott egy dorongot,, agyonveréssel fenyegette meg a gazdát és elvitte tőle a cserébe adott lovat. A gazda, akinek egy lova és 100 koronája úszott el a cigányokkal kötött „üzleten", panaszt tett a Rend­őrségen s azt is bejelentette, hogy a cigány élet- veszélyes fenyegetésekkel kényszerítette öt a cse­reló visszaadására. A csendőrség gazda lovát visszaadta jogos tulajdonosának, az erőszakoskodó cigányt pedig feleségével és öccsével együtt le­tartóztatta. igy alvás közben, ebédutáni szivarozgatáskor, esetleg üzleti órák viharos hullámain ringva lep meg orvul, csak lassan, zűrzavarosán, de egyre ön tudatosabban jön rá, hogy fölemelt féllábá­val, melyet eredetileg a fiatalember útbaigazí­tására szánt, váratlanul belelépett a halhatat­lanságba. Ez a pillanat fölemelő. — A házlasz- szony, aki a vizit közben párszor átment a szo­bán, látszólag oda se figyelve a beszélgetésre, de valójában azzal a titkos aggodalommal, hogy az idegen egy sorozat remekművet akar a csa­ládfőre erőszakolni, ezekben a pillanatokban: a családfő karriérje küszöbén ugyszólván, már széthinti a hirt a házban, a cseléd és a gyere­kek közt. Odakint lábujjl:egyen járnak, mint egy operációnál, mialatt a háziurat interjúvol­ják, kikérdik korát, családi körülményeit és rábízzák a föladatot, hogy kerekded cikkben számoljon be a lexikon számára közéleti tevé­kenységéről, múltjáról, eszméiről és legkedve­sebb emlékéről. A készülő irásmü megbeszélése után sor ke­rül a halhatatlanság föltételeire is. Ez nehéz és kellemetlen diskurzus, de a háziúr, akit már- már szárnyaira kapott a világhír, apái elbeszé­léseiből is tudja jól, hogy a karrlérnek is sza­bott ára van, akár a tűzifának. A családapa élete delén van, mint a családapák általában, helyes üzleti érzékkel arra gondol, hogy egy lexikonbeli szereplés, ha még oly költséges is, van olyan praktikus, dekorativ és időálló em­lék az unokák és az egész rokonság számára, mint egy fénykép ünnepi ruhában, pecsétgyű­rűvel. ÍVIég szobadísznek is jó, diszkötéses al­bum, véletlenül odavetve a szalonban egy asz­talkára kezményelvért, amiket az agrárpárti érdek a történteik miatt szenvedni fog, nem vállárnak felelősséget. Petrigalla kirívó megbuktatása a ruszin- ság köriben is nagy visszatetszést szült. Úgy látszik, hogy minden ruszin politikai vezető tényezőt eőbb-utóbb elejtenek, még ha főkormány párti volt is. így ejtették el Zseilvay dr. volt ungvári zsupánt, igy buk­tatta meg és járatta le az agrárpárt Kamin- szkyt, Stólánk Most Petrigallára került a sor. FeJünő, hogy a kinevezett hat tagú tanácsba egyetlen ruszint sem neveztek ki, mig az ukrán irányzatnak, melynek pedig Munkácson különösen nincs talaja, helyet biztosítottak Auguszlin Stefan személyében. A hatos tanács különben Munkácson közde­rültséget keltett. Egyetlen közé.et’i tényező, egyetlen különösebb képességű vagy értékű egyén sincs a hat közölt. Nincs rétege Műm kácsnak, melyben a hat közül akármelyiknek is volna valami ta a ja. A hat kinevezett kö­zölt vannak kifogástalan, feddhetetlen mun­kácsi polgárok a magyarság és őslakosság szempontjából is, de egyikük sem olyan, hogy határozott magatartás volna várható személyüktől. Petrigalla Munkácson, mint a kormányzat exponense és mint magánember sohasem volt népszerű, de Munkács magyarsága és ős­lakossága a legnagyobb mértékben helyte­lenül és kifogásolja, hogy megbuktatása kedvéért a városi önkormányzatot is felfüg­gesztették, hogy a régi, lejárt mandátumu képviselőtestület föloszlatása s kormánybiz­tos kinevezése helyett nem az uj képviselő­testületet hívták össze. Munkácson akció in­dul annak érdekében, hogy a kormánybizto­si rendszert mielőbb szüntessék meg s az uj i képviselőtestületet hívják össze. — Tizenkétmillió angol tízezer tonna or­vosságot fogyaszt. Londonból jelentik: Dr. R. G. Hogaruh, az angol orvosszövetség elnö­ke, előadásában kijelentette, hogy a müveit angol éppoly vallásos babonával csügg az ofvosságos szereken, mint a legsötétebb Af­rika benszülöttje a varázsszereken. Az a 12 millió személy, akire az angol betegbiztosí­tási törvény kiterjed, évenk^t át.ag 10.000 tonna folyékony orvosságot fogyaszt. Az or­vos kénytelen valamit rendelni betegeinek, nehogy azok elveszítsék bizalmukat. Ezzel szemben dr. Hogarth a lelki nyugalmat s amelett a kiegyensúlyozott kedélyt tartja az egészség legfontosabb tényezőinek s a fé­lelmet és a különböző indulatokat az egész­ség legsúlyosabb veszedelmének. Józan és szorgalmas kereskedőket emleget­nek, akik a rendes, ebédutáni ramsli parti he­lyett hetek óta az életrajzukon dolgoznak, fúr­ják, faragják, csiszolják és kerekítik, azzal a buzgalommal, kitartással, fenkölten és szivük­ben azzal a minden szépért és jóért való Igaz lelkesedéssel, amely tulajdonságok helységük határain túlnőve, távoli szerkesztők figyelmét is feléjük fordították. Bizonyos árvaszéki hivatalnokok, ügyvédek, életbiztosítók ezekben a hetekben otthon ülnek este, egy állólámpa fénykörében és körmölnek. Akik az életrajzokat olvasták, mesélik, hogy legtöbb bennük a háborús emlék, a badikitün- tetések fölsorolása és az irodalmi babérok le­írása. Vállalati igazgatók, tekintélyes vagyon­nal, nagy életbiztosítással, megfelelő pocakkal, legszívesebben egy pjavéi pergőtűzre emlékez­nek vissza és legnagyobb sikereik közé számít­ják, ha húsz évvel ezelőtt megjelent egy karco­latok a Bürgözdi Naplóban. Uj mü, uj vlrágoskert zsendüi és bimbózik tehát a magyar irodalomban. Egy fiatalember jár az országban, égi küldetéssel és épití az uj müvet. A leendő olvasó pedig, aki keserű iny- nyel, tikkadtan, kétségek és lázadások közben szór átkot a korra, visszahőköl majd, ha lapoz­gatni kezdi a szalonasztalon a diszkötéses lexi­kont. Egy csomó ember, egy társadalom bonta­kozik ki előtte az illusztrált oldalakon, egy tár­sadalom: őszintén, szerényen, önzetlenül és fenkölten, acélos munkabírással, mint legjobb apa, főnök és barát, árvák gyámolltója, önkén­tes tűzoltó és lelkes dalár, aki szabadidejében virágot szed, vagy verset ir a szeretetröl... Sz. Nagy Mid. Társadalmi Elet # A beregszászi Irzaelita Nőegylet és a Uizó a helybeli zsidó népkonyha javára kézimunka ki­állítást rendeznek a kereskedők székiházának szín­háztermében. A hatalmas terem falait művészi hímzések, lehelet finomságú csipkék, szingaz-dag gobelinek díszítik, a színpad pedig egy keleti hárem illúzióját kelti. A kulisszákat hatalmas perzsaszövésü takarók és szőnyegek pótolják, az asztalokon tündérujjak készítette térítők, a széke­ken fejedelmi borítás ejti bámulatba a látogatók nyüzsgő áradatát. Külön élményt jelent az apró dísztárgyak minuciózus finomsága, izl.'6 ssége. A nagysikerű kiállítás rendezése dr. Kertész Hómé dr. Székely Béláné, Winkler Róz6i, Fiánkéi Kató. Hamburg Annus és Klein Relli fáradhatatlan agi­litását dicséri. # Február 4-én lesz az ETVE álarcos bálja. Eper­jesi tu dóéi t ónk jelenti: Az ETVE szokásos évi álarcos bálját ez idén február 4-én rendezi meg a Newyork kávéház cmeleM termeiben. 4£ A pozsonyi „Diákkisasszonyok bálja4 ez idei farsang egyetlen nagyobb-zabásu magyar mulat­sága lesz február 1-én a Vigadó nagytermében. A rendezés jótékony célt szolgál, a jövedéeuiből a szegény diákokat látják el ingyenes iekclaikcny- vekkel. Minthogy a mulatság szigorúan zártkörű tesz és azon csak meghívottak vehetnek részt, a rendezőség kéri, hogy a ki elnázpshöl meghívót nem kapott és a bá'on részt akar venni, Lo:rx-_> Ilus tanárnőhöz ( magyar állami reálgimnázium, Védcö'öp-ut) forduljon meghívóért-. London, január 19. Néhány perccel kilenc óra előtt a megközelíthetetlen és néma Bucking- ham-palota egyik oldaleső bejáratánál hat egy­szerűen öltözött fiatal nő jelenik meg rövid egy­másutánban és pillanatnyi várakozás után el- tünuek a zajtalanul becsukódó ajtó mögött. Ez a jelenet naponta megismétlődik. A királyi pa­lota kancellárságában reggel kilenc órakor kez­dődik a munka. A hat hölgy az angol király hat gépirónöje, bevonul az iroda helyiségéibe és hozzáfog a napi posta felbontásához. Osztá­lyozzák a leveleket, lezárható bőrinappákbá rakják azokat az iratokat, amelyeket az angol királynak kell ellátnia aláírásával. Az írógépek kopogásánál egyéb zaj nem hallatszik ki a ter­mekből. A skarlátpiros szőnyegeken nesztelenül suhannak a hölgyek, nem hallatszik a kurírok lépése, akik átveszik az iratcsomókat A leve­leken ott diszlenek a felírások: „Szigorúan bi­zalmas.44 „Csak a kormány tagjainak44; vagy „Személyesen a miniszterelnöknek44 és igy to­vább. A király pontosan van informálva a kor­mányzás és a politika fordulatairól, titkairól és rajta kívül ezekről a titkokról csak az iroda hat gépirónöje tud. A hat gépirónö azonban nem be­szél, szinte tudomást sem vesz a fontom infor­mációkról, amelyek nyilvánosságra jutása a legnagyobb bonyodalmakat idézhetné elő. Természetesen a legnagyobb körültekintéssel kerülhetnek csak be a jelentkezők a bizalmas állásiba. Eddig még nem volt. példa arra, hogy egyikük is méltatlan lett volna a bizalomra. Wigram lopd, az udvari kancellária vezetőié- nek megjelenésével kezdődik a munka a palo­tában és addig tart, ameddig az irodavezető be nem fejezi ifiunkáját. Néha még késő éjjeli órákban is kopognak aj Írógépek a királyi pa­lotában. A király legutóbbi betegsége v alatt már kora hajnalban ott ültek Íróasztaluknál és fogalmazták a reggeli jelentést, amelyet az or­vosi tanács adott ki a nyilvánosság részére. Elkísérték minden útjára a királyi családot úgy, hogy jobban megosztják velük életüket, mint akár a velsi herceg, aki majdnem állandóan utón van. Nemcsak-az angol királynak, hanem a vclszí hercegnek is megvannak a gépirónői. Ezek tiz órakor kezdenek a munkához, amikor a herceg is megjelenik a palotában. A trónörökös maga. diktálja beszédeit Néha háromszor is beszél egy nap, valamelyik kiállítás megnyitási ünnep­ségen, emlékmű-leleplezésen, vagy vacsorán. Magánlevelezését is személyesen intézi. Angol, fraueia és spanyol nyelven diktálja leveleit, miközben hosszú léptekkel fel-alá jár dolgozó- szobájában. Levélstilusa egyszerű és közvetlen. Tiz évvel ezelőtt még csak két-három ember in­tézte a királyi család levelezését A munka az­óta úgy megsokszorozódott, hogy újabb hat- nyolc ernbért kellett beállítani az irodába. Az angol király titkárnőinek különleges hely­zetük van a királyi család környezetében, A királyi család tagjai a legszivélyesebb módon érintkeznek velük. Szabadon játszhatnak a ki­rályi golfpályán, amelyet csak a család legbi­zalmasabb barátai vehetnek rajtuk kívül igény­be. Karácsonykor résztvesznek a karácsonyi ünnepségen és a király gazdagon megajándé­kozza titkárnőit A Buckingham-palotában kü­lön öltöző- és pihenőszobák állanak rendelkezé­sükre. Előírásszerűén öltözködnek; nem szabad kivágott blúzt, vagy rövid szoknyát viselniük. Hatvan éves korukban mehetnek nyugdíjba, hacsak közben férjhez nem mennek, amikor gazdag nászajándékot kapnak. Nem egy nagy asszony! karrier indult már el ezekből az iro­dai helyiségekből. Mindegyik géplrönő érdekes könyvet írhatna emlékeiből, amin knpvn-kap- nának a kiadók és az olvasóközönség- Olyan titkok birtokosai, araikért bármely árat elkér­hetnének. ugy-egy külföldi hatalomtól. Azon­ban a király gépirónői hallgatnak. Az angol király gépirónői 1933 január 22. vasárnap. 12

Next

/
Thumbnails
Contents