Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-11 / 8. (3118.) szám
4 1933 jano&r 11, esarda. KOMMENTÁROK ★ ★ ★ KOMZOMOLCKA Az ember ül a kávéházban és a legcsodálatosabb embertípusokkal ismerkedik meg. Tegnap még a görl volt az, aki leült asztalunkhoz és szabadon elővezetett sex-apelbjével bámulatba ejtett, ma forgószélként beront a komzomolcka-, letelepszik hozzánk és tanít, magyaráz, agitál, ostoroz, korhol, amíg belefeketedünk. Nem tréfa. Aggódva látom, hogy az asszonyok birodalmában uj divat keletkezik és járván yezeriien elönti a nagyvárosokat, elsősorban a kávéházakat. Mielőtt az uj széria konstrukcióját Bzem ügyre vennénk, a régi típussal kell foglalkoznunk. A régi típus Amerikából .jött és gór Írnek nevezték. Fölösleges bemutatni. A lényege a karosszéria volt. Hosszú, fehér láb, karcsú alak, hattyunyak, álmátag é6 mégis acélos szem, szőke haj a platinaárnyalatig. Azt mondták, ennek a irőtipusnak nincs lelke. Pedig volt, önző kis lélek, a luxust és az erőt csodálatosan megérző és megértő, az öntudatlan snobizmus határán imbolygó hiú értelem, némi legyűrt szentimentalizmus, a testi kiválóságok agyonrajongása, sport és ruha, a test okos ki- dekoráltsága, mesterséges elzárkózás a közérdek elől, — ez a görl. Nagyszerű módszerrel rendelkezett. A férfit nem értelmével, vagy jóságával kivánta meghódítani, sőt erényével sem, ámbár határtalan egoizmusában kegyeit szükebben és megfontoltabban osztogatta, mint holmi omlatag naiv nők, — hanem bűvölt. Szép benne és művészies, hogy az erotikában esztétikai csúcspontokra törekedett. Nem nő volt már, hanem asszonyi műremek s anélkül, hogy kezdetleges kultúráját kifejlesztette volna, a férfit hatalmában tartotta, Megbüvölte, mint az óriáskígyó a birkát. Az a leányzó, aki itt ül mellettem a szomszéd asztalnál és előadást tart (talán két évvel ezelőtt még görl volt, nem tudom), más szériába tartozik. A görl Amerikából jött, ez Szovjet- oroszországbol, s ott „komzomolckának** hívják. Csúnyább név, csúnyább típus. A görlnél a karosszéria volt fontos, itt a chassis. A görl camell-cigarettákat szitt, ez zórát. A görl a testére gondolt, s csak rejtve a lelkére, a komzomolcka a lelkét tálcára rakva hordja körül és nyújtja fünek-fának, s valószínűleg csak rejtve gondol a testére. Nézem, ahogy magyaráz. Bafa- cipő, csámpáé, egyszerű ruha, csapzott haj, ápolatlan természetes arc, kezdetleges tisztaság. Túlzás volna állítani, hogy komzomolcka nem mosakszik, de a görl-tipus páratlan kozmetikai ápoltsága után megdöbbentően hat a szeszélyes természetnek csupaszsága, ami itt megjelenik, a szándékos egyszerűség és a hatások elvetése. A komzomolcka az a nő, aki „hasznos tagja kíván lenni a társadalomnak1*, miután a görl tudatosan és spleenesen haszontalan tagja volt. A férfiakat nem bűvöli, — illetve a szellemével és az energiájával kívánja elbűvölni. Nem elég, hogy mindenben egyenjoguságraés egyenlő fölkészültségre törekszik, ezenkívül fölesküdött egy uj társadalomra, amelyet tüzön-vizen keresztül érvényre kíván juttatni. A fanatizmus tüze ég benne, a nőiesség lángoló és meggondo-1 latían erejével akarja megváltani a világot, csupa békebeli orosz diákkisasszony, csupa orleansi szűz, csupa egri nő a kávéházban egy fekete, vagy egy szódavíz mellett. Agitál, dolgozik, „segít a férfinek**, olvas, gyárakba jár, a modern művészetekből átjött a modern szociológiába és egyszerűen eltagadja a testét, mint ahogy a görl eltagadta a lelkét, ö a „kollektív nő“, a széria-nő, de ne felejtsük el, hogy a görl is széria-nő volt. A komzomolcka típusa örökké létezett. De csak a csúnya nők között, mig ez itt a szomszéd asztalnál határozottan szép. Látom, hogy a fiuk csipkelődő, vidám szerelmi dolgokról szeretnének vele beszélni, & megindítani a férfi és nő közötti obiigát szerelmi ma-cska-egér játékot, de a leány kitart a termelés és a fogyasztás problémája mellett és grafikonokat rajzol. Mi ez? Aggasztó tünet. Uj divat. Ahogy a nők pompás szimatukkal annakidején, a prosperity hóditó korában, megérezték Amerikát, úgy érzik most a krízis megváltozott idejében a másik végletet. A nők jó, szép és kellemes fehér egerek süllyedő hajónkon. Nem tehetnek róla* hogy ma komzomolckák. S mi férfiak se búsuljunk túlzottan ennyi egyszerűség és lelkiség láttára: bizonyos, ennek a nőnek életében Í6 eljönnek a pillanatok, a szerelmi pillanatok, amikor titokban púdert és rúzst tesz arcára, éppúgy, mint a görl életében is voltak pillanatok, szerelmi pillanatok, amikor titokban győzött a lélek és a szív bután dobogni kezdett. SZVATKÓ PÁL. Ezer méter magasságban Irta: HUNGÁRICUS V1ATOR Tátraszéplak, január. Kiló-számra hever az olvasóteremben az újság, német, magyar, szlovák karácsonyi-újévi számok számi állhatatlan tömege, unottan lapoznak bennük emberek. — Mennyi frázis, — évenkint megismétlődő unalmas ugyanaz — sóhajtja közelemben egy sportruhás — mért tartják szükségesnek, mért beli minden ünnepi számnak egyazon hangnemből ásítania? — s papot, csapot, húszféle lapot faképnél hagyva, zsebéből régi France-regényt ráncigái s vonul az olvasó csendes sarkába a kérdéses sportrühás férfiú. * Berlin érdekes lármája után jól esik e nyugalmas csend- Keményen, sötéten p illan i-gat- nak fenséges magasságból a bótlan szóUanná merevedett tátrai csúcsok. Csodálkoznak, — mért húzta le vállukról hermelin köpenyüket öreg December apó, miért teríti le ködpaplannal a poprádi völgyet? Fordult a világ, itt is, mint mindenütt. Fehérebb nyáron a lomnici csúcs, mint e szokatlan moratóriumos télen s az utolsó szobáig megtelt széplaki szálló lépcsőházában érintetlen ágaskodnak sítalpak erdei. Pedig igy is de szép a Tátra. Forró napsugár ömlik felhőtlen égből, gomolyogd kavarog völgyekben felhőoceán. Egy szál ruhában másszuk a begyet, csörgedező érpartok mentén friss levélkék bontogatják finom zöldjüket, három őzsuta ugrik napsütötte foltról s mint hangtalan motoros kering kéklő magasságban eötétlő sasmadár. Kell is ide hó? Mindent pótol a tiszta levegőn kettőzött erővel áttörő napsugár. Csak a sportTuhák tarka tömegével érkezettek siratják az elmaradt havat. Kékposztós siruháikban nevetségesen izzadnak, ám világért sem öltöznének át s amint karácsonyi számok karácsonyi cikkek nélkül, ők sem tudnak e szokatlan évvég! időjárásban hétvégi ruhában megjelenni. Szokások, sablonok rabja az ember. * Pont igy nézett ki a Tátra tizenöt év előtt is. Az utolsó magyar téli sportidény alatt- Hótlan, szótlan, ám telve napsugárral. Egyetlen sítalp, egyetlen bob sem siklott feketére olvadt lejtőin, szánkók csörgői nem csilingeltek a Füredek közötti locskossá vált erdei utón s mégis derűs, jó kedvű vidám társasággal telt meg minden tátrai 'hely s az utolsó magyar télről ma is szeretettel emlékszik az abban részt vett utolsó háboruelőtti fiatalság. Mintha csak maradékjókedvét kiönteni, a régi jó világ kottái szerint utoljára kim illatúi akarta volna magát a magyarság, soha Lomnicon látogatottat) b5 vidámabb, sikerültebb szezon nem volt. Mintha óriási park gondozott utján sétálnánk, nyári cipőben gyalogoljuk he a Szép- Lakról, Szép-Füredekig vezető pompásan gondozott negyvenötperces utat. Érdekes, min- nél mélyebbre sétálunk, annál több megmaradt hófoltot találunk, minálunk, az ezer méteres Szépiákon mindent leolvasztott a pompás napsugár, lent Poprádon ellenben fehérek a rétek s mialatt Széplak nyitott erkélyem óraszám Lgezhetünk, odalenn hetek óta nem láttak napsugárt. A Guhr-szanatórium éttermében két hosz- szu asztalt budapesti orvosok s családtagjaik ülnek körül, nem sajnálják az elmaradt havat, nagy gyalogtúrákat tesznek, másszák a csúcsokat, kirándulásokat rendeznek a tavakARNYAK A VERŐFÉNYBEN Ir£a: Szilárd János a pam: — Mondd! Miért gyűlölsz engem annyira. Regény (38) Sorsdöntő órák voltak ezek. Tele gonosz balsejtelemmel és szivetfacsaró szorongással. De aztán a reggel óta tartó folytonos izgalmaktól testben és lélekben meggyötörve és elfásulva, átadtuk magunkat a halkan leszálló alkony bágyadt közönyének és annak a szent könnyelműségnek, mit két ártatlan lélek számára a félhomály és az egyedüllét jelent, lehevertünk a díványra, átöleltük egymást és elnehezedő szempilláinkat fel-felnyit- va és újból lezárva, nem tudtuk, ébren vagyunk-e még, vagy pedig már álmodunk. Arra például már nagyon homályosan emlékszem és még ma sem merek rá megesküdni, hogy valóban megtörtént-e, avagy csak az álom játszott velem, amikor a szomszéd szobában ezeket a szavakat mondotta édesapám: — Mária! Beszélni szeretnék veled!... Most Mari bácsi hangja hallatszott: — Amit mondtam, megmondtam! Ha holnap reggel nem ültetitek a gyerekeket kocsira és nem viszitek őket vissza a városba, egész vagyonomat, még a Kakasgyuiáék örökségét is, a karmelita apácákra iratom, felesleges minden további hazudozás!... Édesapám most halkan és olyan lágy hangon. amit még sohasem hallottam tőle, igy folytatta: Hát nem érted, Mária? Beszélni szeretnék veled 1... Csönd lett. Valaki az ajtót óvatosan becsukta és már azt hittem, hogy kimentek, amikor ismét ezen a lágy és furcsa hangon megszólalt édesMána?... Mari bácsi nem felelt mindjárt, hanem ide- oda mozgott, mintha habozott volna, majd keserűn és élesen felkacagott. Aztán lefojtva és ha ^nem csalódom, nagyon közelről, mert inkább súgta, mint (kiáltotta, igy felelt: — Még te kérded?... Te lók'ötő!... Édesapám zavartan köhécselt és nagyou hosszú szünet után, mialatt Mari bácsi rágyújthatott, mert gyufasercegést hallottam, ifry folytatta: —- Mária!... Bocsáss meg nekem 1..* Aztán később: — Nézd, Mária!... Azelőtt minden máso- dikdiarmadik nap együtt voltunk, mert tarokkoztunk .., Mióta a gyerekek iskolába mentek, hetek is elmúlnak, amig látjuk egymást, Mária... Mondd Mária, te nem szere ted az emlékeidet?... És nem érzed, hogy... hogy nem a gyerekeket, hanem engem büntetsz... és. magadat ie talán... amikor a negyedik tarokkpartnert ismét elüldözöd? ... Csönd lett. És abban a halálos csöndben, mely most a szomszéd szobára szállt, mintha lefojtott sírást hallottam volna... Igen, később már tisztán hallottam, valaki zokogott. Talán a zsebkendőjébe temetve az arcát, talán a karjára borulva, mert úgy hangzott, mint mikor a klarinét szájába rongyot lesznek, de egész leikéből zokogott., sokáig és keservesen... Köz,hon-közben édesapám köhécselését lehetett hallani, mely mindig annak volt a jele, hogy most kényelmetlenül érzi magát, aztán olyan zörej támadt, mint mikor kirúgja a széket maga alól valaki és két cugoscipő csattogva megindult az ambitus felé. Mari bácsi lehetett, mert nyílt az ajtó s egy dühös hang kitrombitált rajta: — Hudacsek! Beszélni akarok kegyeddel, Hudacsek!... Kevés vártáivá nyílt az ajtó s az izgalomtól remegő hangon megszólalt egy borízű torok: — Itt vagyok kérem, szeretettel... — Üljön íe! — kiáltott Mari bácsi. Némi széknyikorgás után a szívarszagu asszonyság igy folytatta: — Mondja, Hudacsek! Megígéri kegyed ne kém, hogy lelkiismeretesen tanítja maga a gyerekeket, Hudacsek? ... — Me-me-megigérem, kérem ... — Ne dadogjon, Hudacsek!... És azt i« megígéri kegyed, hogy nem hív majd szint alám, ha partnere leszek és bemondom a pa- gátultimót, Hudacsek?!... — E-e-esküszöm, kérem ... ... Ismétlem, én még ma sem merek rá megesküdni, hogy amit most itt elmondottam, valóban megtörtént-e, avagy csak az álom játszott velem, mert mindössze arra emlékszem élesen és nagyon határozottan, hogy valaki vágtatva berontott a hálószobába és enyhe borillatot gerjesztve maga körül, hangos zokogással ránk borult: — Gyermókáim!... Édes kis tanítványaim... De ekkor már Ragya is rázendített az ambi'tuson... így fordult meg az idő ezelőtt... nem is mondom meg, mennyi rengeteg évvel és tért vissza a múltból a mi gondtalan gyerek ségünk egy rövid, de csodálatos esztendeje. Bizonyára azért, hogy aztán a Hudacsek tanár úrral és a brieskával, melyeu faluról-f altura járt tarokkozni és üres óráiban oktatni minket és a :m agán vizsga bizony itványával, melyei az apám unokái előtt még ma is gondosan titkolok, elmerüljön a .nógrádi legendák homályában ... mindörökre.,, (Yéj*e. hoz s napról-napra nagyobb étvággyal pusztítják a bőséges menüt. Hét'zohás lakosztályt rendelt a bécsi Röt- sohild bárói család, ők és egy Thunné (gróf-: nő) képviselik Széplakon az arisztokráciát, máskülönben nyugodt polgári a hangulat, vallás, faj s nemzetiségii különbség nélkül a volt monarchia minden társadalmi kasztja képviselve van. Feltűnően hiányzanak azonban a Tátra régi szerelmesei, Abauj, Sáros, Zemplén ismert családjai — s velük hiányzik a cigány, a pezsgő — s a hamisítatlan jókedv. Ki ne emlékeznék a régi tátrai .mulatozásokra, éjjeli zenékre, hajnali cigányozásokra s arra a jó hangzású, díszes névsorra, melynek viselőit hatvannégy vármegye 'Szállította a tátrai csúcsok közzé? Hová lettek, mivé lettek? . . • Mozgalmasan indult a Magas Jóira íéfi szezoma Tátra, január havában. (A P. M. H. munkatársától). A Magas Tátra téli szezonja, amely már néhány nappal a karácsonyi hét előtt kezdődött, igen élénk, mozgalmas és -esemény teljes kezdettel indult meg. Az összes fürdőhelyeken igen nagy a vendégek száma még ma is, ha az a túlzsúfoltság, amely az ünnepnapokat jellemezte, mára már alább is hagyott. Érdekes és talán a gazdasági krízissel kapcsolatos jelenrég volt az, hogy az ünnepnapokra számcs társaski- rándiulás résztvevői érkeztek a Tátrába. Igv pl. Tátraszéplakon három ilyen társaság tartózkodott. A legnagyobb közöttük a rPager Tagblatt társasága volt. A prágai újság 73 vendéget hozott Tát- raszéplakxa. Annak ellenére is, hogy eddig a Tátra tele nem mondható sítélnek, mert csak a magasabban fekvő részek vannak annyira hóval fedve, hogy síelni lehessen, mégis: a Prager Tagblat-t vendégei, akiket Schimeíschek Ottó szerkesztő vezetett, itteni tartózkodásukkal a legnagyobb mértékben meg voltak elégedve és el voltak ragadtatva attól a sok széptől, amit részben a Tátra hegyi világa, részben periig a történelmi nevezetességű szepesi városok látnivalói nyújtottak nekik. Ugyanilyen módon jöttek el Tát-raszéplakra a Budapesti Orvosok Turista- Egyesületének résztvevői is, akiket Egerváry Jenő dr. budapesti egyetemi tanár és Rokfiaussy iskolaigazgató vezetett hegyi kirándulásaikon. A Kárpátegyesület berlini csoportjának expedícióját Kaik dr. egyetemi professzor, a csoport elnöke és Böckl Frigyes mérnök, az ismert eportfórfiu szervezte meg. A társaság tagjai naponta csatlakoztak a Prager Tagblatt kirándulásaihoz. Ezek az exkiurziók különösen elevenné tették Tátraszéplak ünnepnapjait. Meghitten szép karácsonyeste. nagyszerű hangulatban lefolyt Szilveszter és az elmúlt szombaton jól sikerült kabaréval kapcsolatos bucsueste egyesítette és forrasztotta egy társasággá a széplaki vendégeket. A bu- csuestón Relch Ernő prágai igazgató mondott meleg köszönetét Nemény Vilmos dr.-nak az élvezett szép napokért, Schimeíschek szerkesztő pedig Guhr Mihály dr. főorvosnak a kiváló és mintás vendégszeretetért, amely sokáig emlékezetükben fog maradni és uj hiveket szerzett a Magas Tátrának. Az ünnepnapok mozgalmas életéből természetesen a többi tátrai fürdőtelep is kivette a maga részét. Ótátrafüreden és az ujfüredi Palace-szana- tóriumban úgy a belföldről, mint Magyarországból számos közéleti előkelőség töltötte az ünnepnapokat. A Palace-iszaaiatórdumban, — amelynek téli szezóndebüjét a nemzetközi jéghokkivenreny résztvevői ie színessé tették, — folyt le a szlovenszkói Rotary-kongresszus, amelyen Sziovenezxo iparának, kereskedelmének és szellemi viliágának sok vezető egyénisége vett részt. A Tátrában vannak többek között Kóbor Tamás, a kiváló magyar író, Hegedűs Nándor dr. romániai magyar képviselő, Hunyadi Sándor, a hírneves színpadi szerző, Titkos Ilona-, a neves magyar primadonna, Tátraszéplakon a Rotschild bárók és a Ringhofl’er bárói család, valamint a Thun (grófi) család. Úgy Ótátrafüreden, mint a Pala-ce-szanatómimbau a karácsonyeste és a Szilveszter nagy és előkelő közönséget látott és rendkívül nagy volt az ujfüredi jéghokkivereeny látogatottsága. Külön társadalmi esemény volt az elmúlt szombaton lefolyt nemzetközi tangóverseny, amelyet a Gra-nd Hotelben Némák Ernő kiválóan rendezett meg és amelyre a Színházi Élet kiküldte Winkler Ernő szerkesztőt. A versenyem, amely messze körök érdeklődését keltette fel és amelyre 56 pár nevezett, be, az első női dijat Romeiserné Segesváry Izabella magyar Írónő vitte el. Az első férfi dijat Breyer Miklós dr. (Budapest) nyerte meg, a többi d'jakat. Jaumicky Lívia (Pozsony), Jamnicky Ottokár dr. volt zsupán leánya, dr. Breyer Mildósné (Budapest), Olechumovszky Ernő (Ótátrafüred) Ó6 Frank Ferenc (Ujtátrafüred) kapták. A zsűriben Titkos Ilona, Hunyadi Sándor, Winkler Mihály, Odrobi- nyák dr. késmárki járási főnökhelyettes és Stefan Kerlin bécsi kereskedelmi tanácsos foglalt helyet. Ez volt az első nagyobbszabásu táncverseny a Magas Tátrában és hogy a rendezés hálás talajra talált, a-zt. mutatta az a körülmény, hogy a verseny után körülbelül 200 tánc-pár a. hajnali órákig szórakozott Ha-rry Wiener zenekarának nagyszerű muzsikája mellett. Ha kissé csendesebb keretekben is, de annál meghittebben és otthomasabb tónusban folyt le az ünnepi ólet Madárházán, ahol a. Forberger-család meleg szerető gondoskodása veszi körül a vendégeket. Matlárra is tömegesen érkeztek ünnepi vendégeik, akik részben üdülési, részben pedig ugyancsak a, Tátravidók szépségeinek megtekintése miatt választotok Mat-lá.nházáé téli tartózkodási WyiÜ.