Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)

1932-12-25 / 293. (3106.) szám

6 'X>R\GAI-yV\AGtARHlRLAI> /932 december 26, vasárnap. BBTOWWMM——BiMMBBWMBflaaEMMata I Ilin Ilii—M————— Meiszítis a megváltó Huta: Hegedűs £oránt nem lehet holmi preferenciáiig kicsinyeskedés- eel komolyan operálni. Ez a preferenciáskodás ma már csak kapkodásáé komédia, egészen ezük látkörü ée már hosszabb átmenetnek is alig válik be. Ne dugjuk a fejünket a szénaboglyá­ba, nevezzük meg a gyereket a maga nevén! Itt ma már csak az egységes vám- és valuta konföderáció megalkotása segithet! Ezt úgy a magyaroknak, valamint a cseheknek is sürgősen, nagyon sürgősen elő kellene segí­teniük. Én csak nagyon sajnálom, hogy nincs módomban sem az egyik, sem a másik faktor­nál ezirányban hatékonyan közreműködnöm. Szlovensrkón van az egész kfizépeurópai helyset ku csa Zsupán ur Szlovenezikó egész lakossága előtt megalkuvást neon ismerő, szókimondó szlovák ihazafiinak van elismerve, aki szlovák nemzeté­nek érdekeit viselte mindig szivén aétruisztiiku- san, úgy a prevrat előtti volt magyar, valamint a mostani rezsim ailiatt; kogyiaa i'télli meg Salo- veeszkó helyzetét a fkutiekben előadottakira való tekintettel ? — Erre részben már meg is feleltem, s a mondottakat talán csak ki kell egészítenem. Én a dolgok felett nagyon sokat gondolkodtam, magamban meghánytam-vetettcm a dolgokat, s azt látom, hogy az egész középeurópai helyzetnek a kulcsa a mi szükebb hazánkban, Szlovenszkón van. A dunai medencében közvetlenül Szlovenszkó képezi a legfontosabb gazdasági és politikai territóriumot, amely — hogy egyebet ne mondjak — termé­szeti kincsekben oly gazdag, hogy én csak ter­mészetesnek találom, miszerint itt, — Oroszor­szágot, Lengyelországot, Magyarországot, Ro­mániát, Szerbiát és az egész Balkán félszigetet is belevéve — a legvirágzóbb ipar volt beve­zetve. Szlovenszkó ércekben dúsgazdag, vizi- ereje nagyszabású, sója, vadja, halai, gyógyfor­rásai ég gyógyhelyei világhírűek, s természeti szépségei, barlangjai, stb. páratlanok, erdőkin­csei mérhetetlenek. Hogy virágzó ipara teljesen megszűnt, azt én csak átmeneti állapotnak te­kintem, mert ez csak a cseh-német nagyipar ér­dekeinek esett áldozatául. Hiszem, hogy az uj szlovák generáció ezen veszendőbe ment szlovenszkói nagyipari kul­túrának visszaállításához, s a kártérítéshez a megfelelő eszközöket meg fogja találni. — A történelem segítségével be lehet bizo­nyítani, hogy a mai Szlovenszkó majdnem min­dég különleges elbánásra tartott igényt, egye­nesen autonomisztikus irányban a legújabb időkig, de eme bizonyításra most nincs tér és idő; annyi azonban tény, hogy Szlovenszkót pél­dául a török hódoltság ig alig volt képes érin- 1 teni, s a volt szabodságharcoknak hosszabb < ideig csaknem kizárólagos területe volt. Tren- ] cséni Csák Máté, vagy Giskra vezér is ugyan- < ezt a területet tartották különálló hatalmuk­ban, amely ma Szlovenszkó területét alkotja, s az autonómiai önállósitási törekvéseknek te- 1 hát meg van már, kivált a legújabb időkben, a 2 történelmi megalapozásuk is, nem is beszélve a különálló szlovák nemzetnek is teljes szabad­sághoz és nemzeti létéhez való természeti és 1 isteni jogairól is. Nézetem szerint ezen jogokat 1 és törekvéseket nem lehet lesz sokáig külön- s féle fogásokkal elsinkófálni. Miután t e Szlovenszkó autonómiája túlnyomóan gazda- c sági kérdés, hogy úgy mondjam a kenyér és € gyomor kérdése, ,£ 1 ennélfogva az csaknem naponta felmerül, úgy t< amint a mindennapi kenyerünket kérjük, s így a itt hasztalan lesz az autonomizmuesal szembeu s alkalmazott minden rágalmazóéi és más hadjá- b rat. Csak ideig-óráig való, hogy itt mindenkit v lemagyarónoznak és lehungaristáskodnak, le- hitlereznek, aki komolyan síkra mer szállni h Szlovenszkó autonómiája érdekében. Ez csak a addig lehet hatékony, amig attól például Hlinka h is, Rázut; is megijed ég a legközelebbi alkalom- e mai mosakodik belőle és újra meg újra teszik ], az émelyítő centralista nyilatkozatokat, mintha ö arra nekik szükségük lenne! Erről a helyről is r figyelmeztetem a komoly szlovák nemzeti vezé- D reket, hogy r manapság már nem Hitlerről, Hlinkáról, Rá- ? zusról, nem a magyarónokról és a hurigariz- , musról, hanem arról van szó Szlovenszkó né­pei előtt, meglesz-e holnap a betevő falatunk, (, avagy nem kell-e mindnyájunknak, szlová­koknak, magyaroknak, németeknek, katoliku­soknak, protestánsoknak és zsidáknak éhen . pusztulnunk. ^ v Nekem hiába ordítják ki akár a tüdejüket is a v cseh-német kapitalizmus szlovák bérencei bár- v miféle rágalmakkal; én mégis csak a szent ke- - nyér szemszögéből fogom megítélni úgy a bel-, r mint kivált a külpolitikát is. „ — Egy szlovenszkói festő sikerei. Láng Dávid szlovenszkói festőtől a csehszlovák állaim eigy mü­vet vásárolt meg. Láng Dávid eddig már nyolc európai múzeumban van képviselve. Európában több kiváló embert, legutóbb Prágában Max Brodot, és Karol Oapefcet portretirozta. Ez a legújabb ki tüntetése is méltán érte a nagytchetségü fiatal festőt. Egy vitázó angol könyvet olvastam, amely egészem felkavart. A Jézus-kérdéssel foglal­kozik és elérte azt a célját, hogy bár szemző­jének nevét hamar kiveirtem fejemből, nem bírtam megszabadulni attól a rettentő teher­től, amelyet lelkemben hagyott. Szembeállí­totta vallásos hitemet tudományos megigyiő- ződ'ésemmel. Nem akként tette, mintha Jé­zus nagyságát kétségbevonta volna. Elismer­te azt a legteljesebben, nem állott be azok közé, akik eddig mindem században akadtak (csak a nagy Cotmte Ágost francia bölcselőre kell utalnom), akik egyenesem kétségbevon­ták Jézus létezésiét. Az ilyen kísértetek mö­gött mindig az az öntudatlan megmozdulás volt, hogy az ember nem akarja elhinni, hogy ezen a földön valami nagyság is megje­lenik. Jézus pedig olyan óriás, hogy a kicsi­nyek előtt valószínű tlemnek tűnik fel- Az én könyvem elfogadta Jézust fejtegeté­sei alapjául, de kiéíségbevonta megváltó vol­tát. Okoskodását Darwinnak „A fajok ere­dete" című munkájából vett álláspontjába kapcsolta bele. Darwin t. i. azt mondja, hogy az az elmélet, amely szerint egyes bogár- fajok azért teremtődtek, hogy velük táplálha­tok legyenek a madarak, csak azon a ször­nyű gondolaton alapszik, hogy a teremtő csak azért dobott ki a világba érző lényeket, hogy más érző lényekért feláldozza. Az én angol könyvem most már azon vitázik, hogy ha ez igaz, akkor hogyan képzeljük el, hogy ugyanaz a Teremtő, akiről Darwin ezt a szándékot elhárítja, Krisztust, a legmagasz- tosabb lényt, akit a földre küld, feláldozza más lényeknek, az embereknek lelki táplá­Reggetenként a húspiacon szoktam keresz­tülmenni, a minap tanúja voltam, amint az egyik téli kendőikbe bugyolált mészárosné megszólított egy hasonló melegen és hasonló divat szerint öltözött asszonyt: — Rég nem volt szerencsém Mire az elmaradt vevő, aki! láthatóan igye­kezett széles ívben elmellőzni a húsos sátrat, zavartan mosolyogva vetette oda: — Unjuk a húst! — Unjuk a húst! — ismételte a mészáros­né, magának és a világnak, mert a megszó­lított asszony már túl volt a vásárlási távol­ságon. — Nem lehet azt megunni, — folytat­ta és rám nézett, mert éppen ón mentem el előtte. A hangjában gúny és csüggedés volt, csökkent hitii ragaszkodás egy elmúló világ eseményeihez. Tulajdonképpen a társadalom­hoz intézte a szót, ki e pillanatban szemé­lyemben haladt el a sátor előtt és én szeret­tem volna a társadalom nevében válaszolni az előítéleteihez üzletiesen ragaszkodó mé­szárosasszonynak. de megint elkéstem vala­honnan, sietnem kellett, csak most van időm válaszolni: — De igen, asszonyom, meg lehet unni a húst. Kegyed nem hajlandó elhinni, mert abban nevelődött, hogy kegyed és családja húst adott el és bizonyára tűrhetően megélt eddig abból a rögeszméből, hogy a húst nem lehet megunni. A vevőé volt a rögeszme és öné a haszon, de most már ön ragaszkodik a rögeszméhez, mert elmaradt a haszon. Hiába nézett rám, asszonyom, bizakodón, igazát ke­resve, én itt nem tudok segíteni. Ajánlhat­nám kegyednek, hogy legyen kissé ameri- kaiasabb szellemű és térjen át a tejkereske­désre, de nem tudom biztosítani arról, hogy egyik napon nem fogja-e azt mondani né­hány kliense: „Unjuk a tejet!" Az emberek, mintha valami lázas vágy fogná el őket a változatosság után, egyre-másra unnak meg dolgokat. Van, aki csak az életét vagy Monté Carlo-t unta meg, ezzel szemben számosán vannak olyanok, akik megunták a fedél alatt való hálást, a napi étkezésről nem is beszél­ve. Szó sincs róla, ezek, ha a rendőr felkölti őket a ligeti pádon, nem mondják azt, hogy megrögzött turisták, vagy hogy egészségi okokból, orvosi utasításra feküdtek ki a de­cemberi éjszakába. Nem, ezek szerény embe­rek, akik már lemondtak a látszatról. (Bo­csásson meg, asszonyom, ezek már nem az ön kliensei, ezek nem érdeklik önt.) Vannak sokan az ágyban,háló emberek kö­zött is, akik már lemondtak a látszatról. Lemondott a látszatról az a főiskolás diák is, akivel a múltkoriban találkoztam és aki, (mint hallottam, úgy él Prágában, hogy a hó­dománybao és Herbert Spenoer bölcseleté­ben nőttem fel, ez a szörnyű logikai sarokba- szoriiás éjjeleken át kísértett és hónapok múlva is mindig előtört öntudatom legmé- lyebb rétegeiből- Föltéve tehát mindent — mondtam magamban —, Jézus nagyságát, nem emberi származását, tanának világren­di tő jelentőséglét, elképzelhető-e, hogy a megváltás gondolata egy álképzet, amit szá­zadok hurcoltak magukkal és amit végül is a tudománynak el kell fújnia? Mondhatatlan belső megrázkódá sokon mentem keresztül, mig végre a kérdés nyitját megtaláltam és világnézetem ismét megnyugodhatott. A megnyugvást, mint mindig, a Biblia juttatta kezembe. Jézus minden nyilatkozatá­nál meg kell figyelnünk azt, hogy 5 mindig archaizál, vagyis az ótestamentum zsidó ki­fejezéseihez alkalmazkodik, mert tudta, hogy ha ezt nem teszi, az akkori nép föl sem je­gyezheti az ő vallásának megnyilvánulásait, miután a zsidóság egész elméje az ótesta- mentmmra és nem valamely más műveltség­re volt berendezkedve. Az ótestamentumban a megváltás igen sokszor előfordul. A Biblia legrégibb könyviében világos, hogy először gazdasági megváltásról, még pediglen az el­adósodottaknak zálogból való kiváltásáról van szó. Ez a gazdasági kifejezés alakul át azután lassan-lassan először történelmi foga­lommá. Ideérünk akkor, mikor Mózes IV- könyvében azt olvassuk, hogy a leviták tisz­tét, t. i. azt, hogy ők a papok nemzetsége, úgy fogta M a zsidóság, hogy általuk fizette le Izrael elsőszülött fiainak váltságárát- Ez a történelmi fo,valóm bővül ki azután, amikor: az ószövetségben az egész Izrael népének a nap elsején vesz egy üveg táblaolajat és azt mártogatja kenyérrel a hónap végéig. Ez a diák nem unja a hőst, a családnál, ahol ta­lálkoztam vele, jóízűen megette, de nem lett vidámabb tőle. Kezdetben nem tudtam sem­mit a sorsáról, szemközt ültem vele és figyel­tem. mert megdöbbentett a letörtsége, az ügyefogyott modora, a szomorúsága, a riadt, szégyenkező mozdulata. Azt hittem, hogy va­lami igen súlyos gyászeset, szerencsétlenség, tragikus sorscsapás érte, közvetlenül, órák­kal azelőtt. Később tudtam meg az éveken keresztül ismétlődő esetet a táblaolajjal és rá kellett jönnöm, hogy ez sölétebb borzalom minden lelki tragédiánál. Egész életre ki­ható, egész életet tönkretevő és kitöltő sze­rencsétlenség, ami, sajnos, nem is érdekfe­szi tő. — Mennyi jótékonysági akció van, — mondta a háziasszony, mikor a diák már nem volt ott — és mennyire kevés mindez. Hány­szor gondolok arra. hogy tulajdonképpen töb­bet kellene adni mindenkinek. Ha a napi háromszori étkezésünkből lemondanánk egy­ről, mennyit segítenénk azzal is. Valóban, ezek az egyszerű szavak alkal­masak arra, hogy kilátást nyújtsanak, távla­tot vetítsenek a teljes megoldásra. A lemon­dás nemcsak egyetlen mentsége a jótékony­ságnak, az egyetlen szentség, amely erköl­csössé teszi a jótékonyságot. Ha nem a fölös­legünkből, hanem a saját szükségletünkből engedünk át a nyomornak, ezzel többet tet­tünk, mint azt, hogy a nyomort enyhítettük. Többet tettünk, mint jóékony kod tünk. A jó­tékonyság az eddigi fogalmak szerint fölös­legeink nagyon kis hányadának juttatása, amiből élelmes szegények élnek meg, ami a gazdagnak pillanatnyi megnyugvást ad, de az igazi nyomort nem enyhíti. Talán egy napra az évben: karácsonykor. Nem biztos. Más az. ha a vacsoránkról mondunk le és azt adjuk a szegényeknek. Nem fölösleges dolgokról, nem utazásról, mulatozásról, kedv­telésekről, hanem arról a darab kenyérről, amit magunk is megennénk. Ez az a lépés, amellyel elhagyjuk a jótékonyság kitaposott útját és átjutunk a széles, igazi területre, amelyen megtalálhatjuk a teljes megoldást, talán a megváltást. A materialisztikus világmegváltók propa­gandájuk első mondatában nagyobb darab kenyeret Ígérnek híveiknek. A megvalósítás első lépésénél kiderül, hogy a kenyér nem nagyobbodik, de kisebbedik, szenvedés és áldozat és lemondás az első valóságok, ame­lyekkel az utón haladók találkoznak. Itt már nincs vissza, talán megfogta őket a lelkese­dés, talán a remény, mint Kolumbue Kristóf pogányok hatalmából és a szegénységiből va­ló kiváltásáról van ezó. Ezt a hagyományt veszi ált Jézus, mikor a megváltásról szól. Szól pedig kétszer, majd­nem ugyanazokkal a szavakkal- Máté evan­géliuma XXV. részének 28. versében ezt mondja ö: „Valamint az embernek fia nem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanoim hogy ő szolgáljon és adja az ő életét válfeá- gul sokakért." Ugyanezt megismétli Márk, mikor a X. rész 45. versében igy idézi Jézus szavait: „Mert az embernek fia sem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanem hogy ő szolgáljon és adja az ő életét váltságul so­kakért." Hogy mit várhatott a többség e váltságtól, azt a gyöngédlelkü Péter apostol első levelének I- rész 18—19. verseiben ol­vassuk ekképpen: „Tudván, hogy nem ve­szendő holmin, ezüstön vagy aranyon váltat­tatok meg a ti atyátoktól örökölt hiábavaló életetekből, hanem drága véren, mint hibát­lan és szeplőtlen bárányén, a Krisztusén." A váltság, amit Jézus hoz, amit mind a négy evangélista és az összes apostoli leve­lek bizonyítanak, az, hogy ő magára veszi az emberiség szenvedéseit. Nem mindenkiét, hanem sokakét. Nem ingyen tehát, hanem valamiért, még pedig nem veszendő holmi­ért, aranyért vagy ezüstért, magára veszi szenvedésüket és azok adják érte... mit? A saját szenvedésüket. A megváltás Jézusnál abban áll, hogy azok a sokak — nem minde­nek —, akik általa megváratnak, egyesítik szenvedésüket az ő szenvedéseivel. Az az óriási lélektani zsenialitás nyilvánul meg tehát a megváltás fogalmában, hogy a szen­vedés annál kevesebbé lesz, mennél több szenvedést egyesítünk. A sokak — nem mindenki és nem kevesek — megváltásinak, mert sok szenved és gyűl össze és e szenve­dések központja Jézus. Krisztus megváltó azért, mert 5 az egyet­len. aki az embeTi szenvedést, mellyel mind tele vagyunk, szentséggé emelte. hajósait, akik egyik napról a másikra várták a szárazföldet — hol lázadoztak, hol felíü- tött fantáziájukban már megpillantani vélték az ígéret földjét, — mig végre eljutottak, egé­szen máshová, mint ahogy hitték. A materia­listák hajója hányódik a nyúlt, ismeretlen tengeren, ismeretlen erők viharában. Ha most kellene indulniuk, az eddigi tapaszta­latok, a szerzett tanulságok ismeretében, vájjon elindulnának-e? Követőik, eredményes követőik nem akad­nak, Aki azzal kezdi, hogy nagyobb darab kenyeret ígér, az hiába vár lemondást egész nem zed ékek 151. És le tudunk-e mondani mi, polgárok, akiknek nem ígértek semmit? ■ A tisztes hölgy, akit meghatott a koplaló diák szomo­rúsága és egyszerű, tiszta szavakat talált ar­ra, hogy mi a tennivaló, valóban le^tudna-© mondani a napi étkezések egyikéről? Te­szem. a vacsoráról, hogy közvetlenül a nyo­morgóknak juttassa. Nem tud lemondani. Én le tudok mondani? Nem tudok. Önök? Kezet a szívre! Nem tudunk lemondani. A következő nap rosszabb, mint az előző, gondjaink növeked­nek, félelmünk mélyül és tágul, hiába esitit- juk brómmal, pantoponnal. alkohollal. Érez­zük, hogy megkönnyebbülünk, ha adunk, de még ott tartunk, hogy olcsón, kevés költség­gel akarjuk megszerezni a megkönnyebbü­lést. A koldusoknak sohasem ment még olyan jól, mint eme nehéz napokban. A pol­gár kigom bőik 0 zik minden koldus előtt az uccán, amig eljut a bankba, ahol prolongá- ciót kér. vagy az adóhivatalba, ahol részlet­fizetési kedvezményt kér. A koldusság en­gedélyhez kötött iparág, de mi volna, ha mind a nyomorgók végigállnák a házfalakat? Van­nak tisztelet rém él tó levesosztók, ebédeltetési akciók, menedékhelyek. Szódabikarbóna. A valóságban valamennyien mindinkább el­zárkózunk, ahogy sűrűsödnek az idők a fe­jünk felett. Tudjuk, hogy nem soká mehet ez igy tovább, érezzük, hogy a társadalomban változásnak kell jönnie, de nem mozdulunk, csak bezárt kapuink mögött leselkedünk. Mindnyájan félünk attól, hogy elsőnek nyis­suk ki a kaput, arra várunk, hogy mások építsék fel az uj. kényelmes házat, amelyben valamennyien elférünk és amelybe kényel­mesen átsétálhatunk. Mintha nem tudnék, hogy nincsen belvünk az uj házra, hacsak a régit le nem bontjuk. Rettegünk a szabad égtől, az átmenet hideg fabódéitól: nem tudunk lemondani. Meglapu- hmk a roskadó házbán, mig majd jönnek me­gint a szegények, a pásztorok, a halászok, a vámosok, a két fillér vagyonkáju özvegvasz- szonyok és bontani kezdenek a fejünk fölött. Mert megint csak ők fogják megérteni az igaz Ígéretet és ők fogják először meglátni őt, aki eljön. Sándor Imre. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási iro­dájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes peuzió igénybevételére jogosító utalványok is válthatók. lására s ezáltal „megváltja" őket. Miután a darwinizmus híve vagyok a tu­KÜLÖNVÉLEMÉNY KARÁCSONYI ENEK

Next

/
Thumbnails
Contents