Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)

1932-12-23 / 292. (3105.) szám

to«<M-MAtí?AR-HTRLAI> 7 1932 december 23, péntek F.P '■ ■i"»|——— — Beszámoló a kassai katolikus karácsonyi ▼ásár eredményéről. Kassáról jelentik: A hét elején tartotta a kassai katolikus karácsonyi vásár rendezősége beszámoló gyűlését Tost Barna pápai prelátus elnöki ősével. A szám­adások részletes kimutatása után örömmel állapították meg, hogy az idei karácsonyi vásár tiszta jövedelme 13.780 koronát tesz ki. Ezután az elnök meleg bangón mondott kö­szönetét a rendezőség minden tagjának, hogy áldozatos munkájukkal lehetőivé telték ezt a szép eredményt. Majd előterjesztette többek óhajtását, mely szerint a szegényék segélyezésére befolyt összeg, tekintettel az Idei nagy Ínségre, ne karácsonyi szeretet- csomagokra legyen felhasználva, mert ez csak egy-kétnapi bőséget jelentene a csalá­doknál, de a nyomor enyhítését tulajdonkép­pen nem szolgálná. Ehelyett indítványozza, hogy a Karitász által megszervezett 50 adag ingyenebéd osztását emeljék fel 100 adagra. Ezen akció támogatásával sokkal jobbam és eredményesébíben segítenék az Ínségben le­vő szegényeken. Az indítványt nagy megér­téssel egyhangúan elfogadták. A gyűlés ha­tározata szerint a karácsonyi vásár tiszta jö­vedelmét az ebédakcióra fordítják és a Szo­ciális Házban 100 adag ebédet osztanak ki naponként a Karitász-iroda által kijelölt sze­gények között. A Karitász köz-óhajnak tesz eleget, midőn a karácsonyi vásár adományo­zóinak terjedelmes névjegyzékét hirlapilag nem közli és igy ezúton mond hálás köszö­netét mindazoknak, akik úgy pénzbeli, mini természetbeni adományaikkal és áldozatos munkájukkal hozzájárultak ahhoz, hogy a mostani nehéz körülmények mellett is ilyen tekintélyes összeg gyűlt össze a szegények javára. PMoHúifdi/éid Á most szolgáló korosztálynak szeren­cséje van. Takarékossági okokból hat hét­tel rövidül meg a szolgálati idő. A kato­nák már január tizenharmadikán levebetik az angyalbőrt, mehetnek haza. Aki a ka­tona pszichéjét ismeri, amely legjobban az igazi katonadalokban fejeződik ki, tudja, hogy normális körülmények között mit je­lent a „leszerelés", öröm és boldogság nap­ja ez. amikor a szülőföldjétől sokszor száz és száz kilométerre elszakított legény újból meglátja a falu tornyát, viszontlátja övéit, apját, anyját és — szerelmesét, akik után hosszú időn keresztül kimondhatatlan nosz­talgiával vágyódott. Visszatérést jelentett ez a nap a rendes polgári munkához, amely­ből a katonaélet szakította ki a fiatalokat, vagy az uj egzisztencia és a család megala­pítsanak a napját jelentette. Most? Kínzó gondként mered elénk a kérdés, hogy mi lesz a leszereltekkel, azzal a sok tízezer ifjúval, akik január tizenharmadikán hagy­ják el a kaszárnyát? Azokat sem bírja el­tartani a ma gazdasági gépezete, akik mun­kában vannak, nemhogy uj erőket tudjon alkalmazni. A krízis jele, hogy ma a kato­nai szolgálatot teljesítő ifjak jó része nem örül január tizenháromnak, hanem elszo­rult érzésekkel gondol rá, hogy mi lesz az­után? És mig a konjunktúra éveiben a ka­tonai igazgatás mindig arról panaszkodott, hogy kevés értékes anyag marad vissza a katonaságnál továbbszolgálatra, addig most — a Právo Lidu jelentése szerint — igen sokan jelentkeznek továbbszolgálatra. — Egyes formációknál ötven százalékot is ki­tesz ezeknek a visszamaradni akaróknak a száma, sőt vannak olyan formációk is, ahol a legénység nyolcvan százaléka jelent­kezett, hogy tovább akarja viselni az an­gyalbőrt Ez is a krízis képéhez tartozik, a fiatalság nem vágyik a szabadság, a pol­gári élet után, mert nem meri ennek a bi­zonytalanságát és súlyos terheit vállalni. xx Párisi magyar Divatszalon, Prága, Smi- ehov, Zboroyská 64. Készit angol és francia kosztümöket, francia ruhákat, gyermekruhá­kat. Egészen mérsékelt árak. Legújabb pá­risi modellek. — Félszáz besztercebányai lakos ellen in­dult eljárás a rendtörvény alapján. Beszter­cebányai tudósítónk jelenti: A múlt bő de­rekán a garamszéosi véres eseménnyel kap­csolatban a besztercebányai kommunista párt tiltakozó gyűlést akart tartani. A gyűlés megtartásait azonban a hatóság nem engedé­lyezte. A munkások mégis tüntetni akartak s ezéirt az esti órákiban úgynevezett tüntető sétát tartottak. A Masaryk-téren este hat és nyolc óra között néhány száz ember járt fel és alá, vagy álldogált, időnként tüntető jelsza­vakat kiabáltak s a kerületi bíróság néhány ablaktábláját beverték. Végül a rendőrség avatkozott be és feloszlatta az egybegyűlte­ket. E tüntetésből kifolyólag a csend őrség közel félszáz tüntető ellen tett bűnvádi fel­jelentést a rend törvény alapján. A feljelen­tetteket két napon át most hallgatták ki a besztercebányai kerületi biróság vizsgálóbi- rái. Egyrészről kiderült, hogy semmiféle pártnak sem tagjai, nem politizálnak és csak véletlenségből kerültek a tüntetők közé. Voltak olyanok is, akiket valami haragosuk névtelen levélben jelentett fel s ezért kerül­őik a hatóság elé., Egy haldokló orvvadász a halálos ágyon vallotta be az erdész meggyilkolását Megoldódott a maholincei sötét erdő rejtélye — Gáliti gazda és íia ártatlanul került vizsgálati iogságba Schlau: „Kedoes Schiauer, hozzád megyek éppen, Rdj Dalami jót tanácsot nékem: Rz eszemet azon töröm Ml lenne nagy ünnepöröm? “ Schiauer: „ Hm, Schlau ur, ez nem probléma máma: Ott a PERTS5IX Rladln-lámpája PEPTPIX-elem ragyog ide-oda Ez a legszebb és legolcsóbb csoda 1“ a nagyigényüek eleme! Aranyosmarót, december 22. Az elmúlt télen,' február havában, csikorgó hidegben borzalmas leletre bukkantak a maholincei erdőségben, amely Aranyasmarót közelében terül el és Szent- Ivány Egon uradalmához tartozik. A járókelők meggyilkolva Hálták Krejcs uradalmi főerdészt. A szerencsétlen emberrel szörnyű módon végzett a gyilkosa. Feje csak­nem a felismerhetetlenségig volt szétroncsol­va, s a boncolás megállapította, hogy a sze­rencsétlen embernek a fejét a szó szoros ér­telmében szétverték. Olyan bestiális dühhel végzett vele a gyilkos, hogy a húscafatok és az agyvelődarabok széles körzetben repültek szét és a fatörzsekhez ta­padva függőitek alá. A csendőrség azon nyomban beható vizsgála­tot indított a bestiáiig gyilkosság felderítése ügyében. Valószínűnek látszott, hogy a gyil­kosságot közelharc előzte meg, hiszen dulako­dásra került a sor és ebben a dulakodásban maradt alul az erdész, aki a földre került és támadója igy verte szét a fejét. A csendőrség­nek az volt a feltevése, hogy a gyilkos testén feltétlenül meg lesz a dulakodás nyoma. Valami sérülés, zuzódás, horzsolás alakjában mutatkoz­nia kell a szörnyű párviadalnak. Ezért a nyomo­zásnak egy nehéz ég kétséges fajtájához folya­modtak, végigvizsgálták a falu minden férfiját. Ezen az alapon azonban nem jutottak ered­ményre. A gyanú azután Gálik István gazdára és fiára terelődött. Ők voltak ugyanis szeren­csétlenségükre az utolsók, akik a gyilkosság idejében a legkésőbben hagyták el az erdőt, ahol fát raktak fel szekerükre. Gálik gazda portáján házkutatást is tartottak és most mintha a végzet is Gálik és fia ellen avatkozott volna be a nyomozás munkájába; véres ruhát találtak a gazda portáján. Hiába hangoztatta a szerencsétlen ember, hogy a ru­hán lévő vérfoltok elejtett vadtól származnak, nem használt semmit a védekezése és Gálik Istvánt fiával együtt beszállították a vizsgálati fogságba, ahol hosszabb ideig kellett ülniük, mindaddig, amig a vizsgálat belátta, hogy a két ember el­len nem tud semmi pozitív bizonyitékot produ­kálni és igy szabadlábra helyezték őket. A csendőrségnek a gyanúja már a nyomozás­nak ebben az első stádiumában egy ideig egy Urbánek nevű cipészre terelődött, akit sokan láttak a gyilkosság idejében az erdőben járni és azt állították, hogy Urbánek vadászaton volt abban az időben, amikor a tragikus sorsú er­dész körutat tett körzetében. A csendőri nyo­mozás egyideig ebben az irányban is tapogató­zott, Urbáneket a csendőrség kétszer is előállí­totta, azonban a cipészmester olyan tanút tu­dott állítani, aki tökéletes alibit igazolt és így Urbánek tisztázta magát a gyanú alól. Nemrégiben Urbánek súlyos betegségbe esett és közel érezte halálát. Meg akart békélni Iste­nével, nem bírta elviselni a lelkiismeretét nyomó sú­lyos terhet és ezért papot hivatott halálos ágyához, akinek őszintén meggyónt A pap utasítására azután bevallotta a hivatalos ha­tóságoknak is szörnyű bűnét. Elbeszélte, bc,gy a kritikus időben orvvadászaton volt és I véletlenül szembekerült Krejcsi erdésszel. Az orwadászati szándékot nem titkolhatta, mert fegyver volt nála. Az erdész erélyes han­gon rivalt rá és megfenyegette, hogy feljelen­tést tesz ellene. Ebből heves szóváltás kereke­dett, amely mindinkább elfajult. A két ember egymásnak rontott és Urbánek- nek sikerült az erdészt maga alá tepernie. Le­fegyverezte a szerencsétlen embert és az er­dészt saját fegyverével addig ütötte-veríe a fején, amíg a fegyver ketté nem törött A beismerő vallomás után Urbánek nemsokára meghalt. Megmenekült a földi igazságszolgálta­tás elől és az irgalmas Örökbiró előtt kell felel­nie tettéért. A halálos ágyon tett vallomás tel­jes mértékben tisztázta Gálik Istvánt és fiát, akiknek vizsgálati fogságban kellett ülniök és még szabadlábra kerülésük után is hosszú ideig kellett egy súlyos gyanú árnyéka alatt jármok. A két elkeseredett ember most kártérítési port szándékozik indítani. — A magyar diáklányok prágai Róza-ottbo­nában január elsejével néhány hely megürül. Érdeklődök forduljanak Irmann Klára dr.-hoz, a Róza-otthon vezetőjéhez, akitől megkapják a szükséges fölvilágositásokat ég akinek címe de­cember 21. és január 8.-a között: Pozsony, Védcölöp-ut 59. (A Róza-otthon prágai címe: Praha—Smichov, Haviiökova ul. 10.) — Leforrázta engedetlen leányát. Nyitrai munkatársunk jelenti: Nagylehotán HLad-ka János gazda házában különös eset történt. A gazdáné valami parancsot adott leányának, Máriának, aki azonban megfeledkezett a pa­rancsról. Az anya annyira dülhibe jött, hogy felkapta a kályhán álló fazekat s a forró vi­zet leányára öntötte. A víz végigömlött a leány testén és rendkívül súlyos égési sebe­ket okozott. A leányt nem vitték orvoshoz, mert el akarták titkolni a történteket, a csendőrség azonban tudomást szerzett a do­logról és megindította az eljárást. xx Bél infekciónál „IGMÁNDI“ gyorsan se­gít. Mert pár óra alatt gyomrot-belet tisztit. — Szénaszállitás közben szerencsétlenség ért egy szelepcsényi gazdát. Aranyosmarótó tudósi- sitónk jelenti: Szelepcsény községben súlyos szerencsétlen érte a község egyik legmódosabb gazdáját, Koprda Gáspárt. Telerakott kocsi szé­nával tartott hazafelé. Útközben a lovak meg­bokrosodtak s a gazda oly szerencsétlenül esett le a kocsiról, hogy a kerekek alá került, ame­lyek átgázoltak rajtg. Eszméletlen állapotban szállították be az aranyosmaróti kórházba. Az orvosok nem remélnek felépülésében. — Csatornázzák Aranyosmarótot. Aranyos­maróti tudósitónk jelenti: Aranyosmarót elöljá­rósága már régebben gondolt a csatornázási munkálatok bevezetésére. A munkanélküliség enyhítése érdekében most elhatározták, hogy még december folyamán megkezdik az előmun­kálatokat. A csövek berakásánál azonban ész­revették, hogy a beszerzett anyag nem felel meg. A csövek ugyanis a reájuk halmozott föld 6ulya alatt repedezni kezdtek. A munkát ezért be kellett szüntetni és csak tavasszal fog­iják újból folytatni. A eaeplő elékteienití e legszebb női arcot, azért használjon * J n n o “ krémet, használata után arca üde ée bársony6ima lesz. Megrendelhető Dr Flittner J. gyógyszertárában. 1 tégely „Juno“ krém 10.— Kő, 1 „Juno“ szappan 6.— Ké. Banská Bystrica. — Vakmerő betörés Csekejen. Nyitrai mun­katársunk jelenti: A szerdára virradó éjjel vakmerő betörést hajtottak végre a Nyitra mel­letti Csekej községben Bodár Mária kereskedő­nő lakásán. A tettesek tudták, hogy az asszony üzleti ügyekben gyakran elutazik. Egy ilyen al­kalmat kilestek, felfeszitették az ablakrácsokat ég behatoltak a lakásba. Pénzt nem találtak, mire összeszedték a ruhaneműt, ágyneműt és az apróbb értéktárgyakat. A csendőrség már nyo­mukra bukkant és igy letartóztatásuk várható. xx Gazdák! December havában minden gazdának ingyenes alkalmat nyújtunk mezőgazdasági szak­lapunkat megismerni. Ez az olcsó szaklap, amely nem mély tudományos fejtegetésekkel, hanem a gyakorlati gazdák mindennapi kérdéseivel foglal­kozik, már eddig is több ezer hívet szerzett és hivatva van még sokat tenni a szlovenszkói gaz­datársadalom érdekében. Kívánatra minden gazdá­nak küldünk egy ingyenezámot, AGRA, Presov. xx Aki friss és egészséges akar lenni és nem akarja, hogy kemény legyen a széke, folyton fájjon a feje és bőre tele legyen mindenféle pattanással, az igyék hetenként egyszer-k étszer reggeli zés előtt egy pohár természetes „Ferenc József4 keserüvizet. — Nagysurányban lefoglaltak egy kocsiszál- litmány lopott árut Nyitrai munkatársunk je­lenti: A csendőrség tegnap házkutatást' tartott Nagysurányban Gábris Béla munkás házában s egy kocsirakományra való árut szedett össze, ami mind lopásból származott. A házkutatást azért hajtották végre, mert tegnap a nyitrai Meinl-üzletben lefogtak két fiatalkorút, amint palackborokat akartak elemelni. A fiuk beval­lották, hogy Gábris megbízásából követték el a lopásokat. A két fiatalkorú szarkát a javítóba küldik, megbízójuk pedig fogházba került. xx Már rég óhajtott könnyítést jelent a főzésnél minden háziasszonyinak a Dr. A. Oetker legújabb 134 receptet és 31 szines képet tartalmazó receptkönyve, mely 1-50 ko­ronáért minden kereskedésben vagy a gyár­ban: Dr. A. Oetker, Brünn, beszerezhető. Mintarecept: Huszárcsók. Hozzávalók: 8 dkg. cukor, 2 tojássárgája, 8 dkg. vaj, kevés Dr. Oelker-féle vamllineukoT, fél citrom leve és héja, 12 dkg. liszt és 3 dkg. Dr. Oelker-féle gusztin. Mindezt a deszkán gyorsan össze­gyúrjuk és kis golyókat formálunk belőle, melyekbe a megfordított lisztes főzőkanállal mélyedést csinálunk. A golyócskákat tojás- sárgájával bekenjük, lassan sütjük, majd ki­hűlve, a mélyedésbe kis darab gyümölcsízt teszünk. — Három cigányt tartóztattak le a deáki gyilkosság ügyében. Nyitrai munkatársunk je- zenti: Tegnap megírta a P. M. H., hogy Deáki községben bestiális módon meggyilkolták Ko- paesik József, 25 éves legényt. A csendőrség rövid nyomozás után letartóztatta a tetteseket, Kovács Ernő, Farkas Vilmos és Kipor Sándor cigányokat. A cigánylegények meglesték a sze­rencsétlen áldozatot és vasvillákkal valósággal szitává szurkáták a testét.

Next

/
Thumbnails
Contents