Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)

1932-11-20 / 265. (3078.) szám

^MGAI-MAGtARHÍRLAP 1932 november 20, vasárnap. A tudomány jupiterlámpája elé kerül egy csoda Irta: NEUBAUEB PÁL Konnersreubhi Neumann Teréz csodája még mindig csoda a hivök számára és megfejtetlen talány azok részére, akik nem hisznek csodák­ban. Martiny doktor pozsonyi dómkáplán csak nemrég számolt be ottani látogatásáról és el­mondotta, hogy sem ő, sem a temesvári me­gyéspüspök nem tudják másként elgondolni Neumann Teréz esetét, csak úgy, hogy Assissi Szent Ferenc óta nem történt ilyen csoda a föl­dön. Már régen szó volt róla., hogy a stigmati- zált leányt elviszik a würzburgi klinikára és orvosilag megvizsgálják, tudományosan megál­lapítandó, milyen észszerűen fogható és fölis­merhető erők működnek közre ebben a gyönge Jeánytestben, amely öt esztendő óta nem vett magához semmiféle táplálékot. Ezt hivatalosan igazolták. 1927-ben apácaápolónők és Seidl orvosprofesszor két hétig éjjel-nappal megfi­gyelés alatt tartották Neumann Terézt és eskü alatt igazolták, hogy ez alatt az idő alatt egyet­len falatot sem evett. Pénteken rendszeresen véreznek a sebei és Nagypénteken pontosan bekövetkeznek a passzió viziói. Most XI. Pius pápa maga vette kezébe a dol­got. Alig ült Szent Péter trónján nála okosabb és világosabb eszü ember. A tudománnyal együtt akar haladni és amennyire emberileg le­hetséges, tudományosan akarja az emberfölötti eseményeket igazoltatni, ő volt az, aki meré­szen belenyúlt különféle spanyol apácák val­lási őrjöngéseinek psziho-fiziológiai motívumai­ba és a tudománynak engedte át az elsőbbsé­get, mig ő maga, mint az Egyház feje, utolsó­nak kimondott szavával helyezett egy-egy rendkívüli jelenséget oda, ahová való. Széttép- te a legendákat, ha nem épültek föl igazságon és valóságon és nem tűrt meg vallásos rajon­gást, amely az Egyház tekintélyének árthatott volna. A bajor püspöki konferencia most XI. Pius pápa rendeletére elhatározta, hogy leir Neumann Terézhez, illetve a leány szüleihez. A leirat udvarias fölszóiitás, hogy Neumann Teréz az Egyház kívánságára vizsgáltassa meg magát orvosilag egy nagy német klinikán, mert ellenkező esetben az Egyház nem vállalhat vele semmi közösséget. A Szentszék ezt az ügyet igen tapintatosan kezeli, nem rendelkezik a konnersreuthi csodával, nem parancsai a leány­nak, de viszont annyi bizonyos, hogy Neumann Teréz, aki a katolicizmus csodája, nem kerül­het ellentétbe azzal, aki az Egyház feje, tehát legaüzálója, illetve elvetője a csodának. Egy é ilyen esetleges ellentmondás közte és az Egy­ház közt megsemmisítené azt- a hitet, amelyet öt esztendő óta maga körött támasztott, hiszen innen az eretnekségig csak egy lépés. Ha Neu­mann Teréz csodája valódi, akkor semmi félni­valója nincs a tudománytól, amely nem ér föl ebbe a legmagasabb régióba és viszont csak szive szerint lehet, hogy engedelmeskedik a pápának és hitelesítést nyerjen a legmagasabb és számára legkompetensebb helyről. Nem tehető föl, hogy ellenkezni fog, mert semmiképpen sincs félnivalója. A tudomány ju- piterlámpái csak az okszerűség törvényei sze­rint történő anyagi mozgásjelenségeket világít­ják meg és adottságok ki- és földerítésével meghatározzák, mely és milyen összeállítású elemek és vegyületek további szintézise az élet- folyamat. Fiziológiai, vegyi, szóval anyagi meg­határozások még abban az esetben sem ma­gyaráznak meg semmit; ha a mennyi­ségi esetekből és törvényszerűségekből a milyenségekre, tehát az egyszerűből, a bonyolultra következtetünk. Azt, hogy milyen elemekből áll a viz. kianalizálhatod, de mik ezek az elemek a maguk lényegében, épp oly kevéssé tudod, mint azt, hogy mi az összetéte­lük,. a viz. Még az anyagi világ tudományos rendszerében is 6zót teszünk a szó helyébe és megismerés helyett, ami nincs, azt kellene mon­danunk: magyarázat, Minden magyarázat csak praktikus jelentőséggel bir és az élet fönntartá­sát szolgálja. Más szóval: sohasem kerülünk ab­ba a helyzetbe, amelybe Münohhausen báró ró­kája. hogy kiugorva bőrünkből, önmagunkat úgy figyelhetnők meg, mintha semmi közössé­günk sem lenne önmagunkkal. A tudomány mil­liónyi megfigyelése, a levezetett törvényszerű­ségek csak az életfönntartás praxisát támaszt­hatják alá —, körforgás ez és a körforgásból már csak azért sem szabadulhatunk, mert tes­tünk és vele szellemünk is azáltal, hogy ilyen és nem más, ebbe az egy és meg nem másítható emberi világba utal mindenkit, aki embernek született. . Tehát: lehet, hogy egy klinikán még fogják állapítani Neumann Teréz különleges neurózi­sát, vagy patológiáját és mirigyelmélet alapján kimutatják a lelki csoda fiziológiai és szomato- lógiai alapjait. Mirigy, hormon, hipertrófia, lap­pangó ideggyulladás — mindez észlelhető, rneg- á'iapitható. Ezzel szemben a csoda? A kettő közt összefüggést lehet találni, mert minden lelki folyamat egyben testi és még azt is előle­gezem a tudománynak, hogy ebben az esetben is oly világosan fog látni, mint a vizcsöpp ese­tében : lehet, hogy meghatározzák, hogy úgy mondjam, a csodának hidrogén-oxigén össze­lő triót. de vájjon többet tudunk-e majd akkor? Annyit, és. nem többet, mint a hidrogén, az oxi­gén és a viz analízisekor. Hiszen ezért' van, hogy nincs pszih iá tria: testiségből szellemiség­re következtetni nem lehet és aggyal, vagy az agy elváltozásaival csodát magyarázui olyan ferdeség, mint forditva: szellemiséggel beteg testet gyógyítani. (Azoknak, akik Freudrá hi­vatkoznak: beteg testet a pszihoanalizis még sohasem gyógyitott meg. Ha „meggyógyitotta”, nem volt beteg!) Csoda csoda marad akkor is, ha megtudjuk, milyen testi elváltozások mellett következik be a szellemi rendkiviiliség: csoda, vagy zsenia­litás. Ennek kézenfekvőén egyszerű oka van: az ész számára minden csoda, ami élet Az egész élet és az, hogy élet van: csoda. Senki és semmi, sem tudomány, sem „egészséges parasz­ti ész” ezt a csodát nem tudta megmagyarázni. Ennek pedig szintén igen egyszerű az oka: ész és tudomány maga az élet egy kis része. Jel­lemző és útbaigazító, hogy minden élet gyökere a mélyben, a sötétben -van: fáé, emberé egy­aránt. Oda, ahol az élet keletkezik és oda, ahol az élet megszűnik, analízissel nem tudunk érni. Készen kapjuk és adjuk vissza az életet, a cso­dát. Piu6 pápa tehát igen bölcsen intézkedett, amikor Neumann Terézt átengedte a tudo­mánynak. A tudomány legmagasabb teljesítmé­nye az lesz, hogy megtudjuk Neumann Teréz testiségének rendellenességeit. Nos, mit nyer­tünk vele, hogy a zsenik agyát haláluk után megmérték és most tudjuk, hogy a zseniagy nehezebb a normális agynál? Csoda maradt. Pötzl volt prágai világhírű pszihiáter mondta nekem egyezer: „A test és a lélek összefüggé­se? Nem tudjuk hivatalosan, de magánvéle­ménynek megsúgom: a kettő közt nincs össze­függés, a kettő Egynek a két oldala, de — ezt az Egyet nem ismerjük. Kérem, ne mondja meg senkinek...” Indiszkrét vagyok és megmondtam. Most gondo'kozhatnak róla. Vagy: higyjenek a zse­ninek és a csodának. Harmadik lehetőség nincs. Paprika, — Tűzmadár s egyebek Irta: HUNGARICUS V1ATOR Berlin, november 18- Rayreutiherstrassei pensiom szobája a ház első emeletének kö- zepeiáján fekszik. Jobbról-balról fütenek, rádióznak. Meg­spórolom a zenét és szenet. S vasárnap ágyból sem kellenek kelnem, orgona és ha­rangzúgásra ébredek, kenet teljes prédiká­ciót hallgatok, református isienuiszieleúben lehet, ha akarom, részem. Jobb szomszédaim, mecklenburgii két öreg, hithü reformátusok, — ám baira injai házaspár lakik: a prédikáció végét „Ich will nicht wissen, wer Hu bist . . .” s „Loock in my eyes . . .“ s.ágerekkel vegyítve hal­lom s közben, fentrői, mint sűrű szitán, foszlányos fátylakon át, egy harmadik gép hallgatja szordiuós szavát — s ha -saját gra­mofon gépemet bekapcsolni tellenék ked­vem, még te.jesebb lehetne a bábeli hang­zavar. így mulat Berlin, ezt nevezik a modern technika csodás vívmányának. Berlin hangosabb, lármásabb, zűrzavaro­sabb, mint -légboldogabb - békeéveiben valaha is volt. . .. ... Az üzletek fogyásig .és rogyásig telve, á Kunürstendamm s az egész Bérűn W. a newyorki Broadwayal vehetné fel a ver­senyt, emeletsoros kávéházai szombat-vasár­nap esténkinf utolsó székig tömve s az ezer­nyi Lichtspiele, Kinő, színház, Teddys s Fredy's-Bar látogatottsága — férgese itt is hull adóz persze— nem hagy kívánni valót. Aki e csalóka fényözön bői ítélné Berlint, próbálná megállapítani lakói jóléte mérvét, mondanom sem kell, csúfos csalódás érné s bukása előtti Ös-Róma történetét sincs szük­ség ismernünk, hogy sejtsük, mi rejlik e csa.tfa fénytenger mélyén, mi bujkál e hamis életörömök mögött. Ám filozofáljon, kinek élethivatása — a krónikás szeme figyelje a jelent s mesélje el, mi érdekelhet: eok tarka napi eseményt. * Minden szentnek maga felé hajlik a keze — elsősorban a magyar vonatkozású fényjáté­kokat, sziházakat látogatom meg. „Paprika — mit Franciska Gaáll”, írták ki méteres betűkkel a KurfürsLendaimm legfor­galmasabb elején, a fényárban tündöklő Glo- ria-Palast élén s esténk in t tömegestül özön- lik befelé a nép. Az Uía nem fizet rá Gaál Franciskára, az anyagi eredmény felülmúlt minden reményt, naponkint három előadás­ban kelt el minden jegy s a magyar művész­nőnek akkora sikere van., — mozie őadáson ilyet alig láthattunk, — a lepedőn mozgó, beszélő primadonnát „nyílt színen” tapsolják meg. : Pedig a darab meséje primitív, naiv s ha nem Gaál Franciska játszana a főszerepet, alig lehetne ekkora sikerről szó. Ilona, budapesti magyar urileány, barátnő­je látogatására, akivel egy külföldi leány nevelő intézetben barátkoztak össze, Berlinbe érkezik s hogy barátnője agglegény sógorát magába bolond ilsa, képtelen kalandokba .ke­veri magát, s temperamentumos „paprika" természetével, — Lehár, Kálmán operettjei óta külföldön o'.y édes csemege — meghódítja s egy-ketlőre a házasság révébe csalja a csökö­nyös agglegényt. Közben persze táncol, éneke1, cigánnyal dő­zsöl s tor poharat s többek között annyira „rosszházból való úri kőin y szőrűén” mulat, hogy előkelőnek nevezett étteremben nyákig emelt szoknyával táncol csárdást s azon a cí­men, hogy elvesztette lakása kulcsát, a már­már szere’emre gyulladt, de mégsem nyilat­kozott agglegény lakására viteti magát s kü- lönszobában ugyan — reggelig ot-marad. — No lám, — mondja a nézőtéren hátam mögött egy nő — ránk berliniekre fogják, hogy erkölcstelenek vagyunk, s ime a ma­gyar urileányok sem hagynak — úgy‘álszik — e tekinlefben kívánni valót. Ámbár német urihölgy nyilvános helyen igy mégsem vi­selné magát, még ha százszor is fülébe húz­ná a cigány s a pezsgőt is úgy öntené magá­ba, mint ez a Paprika-leány. Nemzeti kötelességem lett volna vitába bo­csátkozni e hölggyel s cáfolni a téves felfo­gást? — sejthetik, nevetségessé váltam vol­na s a mozi vásznáról szerzett benyomását úgysem változtattam volna meg. De hogy magyar propaganda szempontjá­ból mennyire előnyös Franciskánk berlini mai szereplése — e fölött, filozofáljon isimét, ha kedve tartja — más- * Más: Zilahy „Tüzmadár“-ját Berlin W. egyik előkelő színházában, a Deutches.Künst- !er Theaterben játszák múlt hét szerdája óta. A darab , berlini cime: „Die Nacht zam 17. April”. Úgy tudom, ez már az ötödik név, amelyre Zilahy Tüzmadarát világszerte átkeresztelték. „Félix Auslria mibe”: — szállott egykor a házasságai révén hatalmassá vált Ausztriáról ez ige — bcldog lehetsz Zilahy Lajos te is, hopy ennyi család* ünnepben, darabjaidnak ennyi keresztelőjén vehetünk veled mi részt s nehéz volna külföldi metropolist találnunk, hol Zilahy- vagy Molnár-darabot ne hirdetne színház, ne zengene dicséretet róluk sok- százn'yi kritika. Pedig akárcsak Molnár Liliomba, kezdetben a Tűzmadár se kapott egykönnyen szárnyra, rövid jövőt Ígért nekik sok otthoni jós s csak miután Amerikát hódította meg s lett csak­nem félklasszikussá a Liliom s miután ötödik kereszttüzén ment át a Tűzmadár, kezdenek nemzetközi sikerére felfigyelni otthon is s ha nem csalódunk, írhat most már Zilahy bármit is, Molnár-értékkel becsülik s várják mindenütt. Ezzel az érzéssel foglatok ma a Künstler Theater földszintjén helyet s figyelem — nem annyira a darabot, amelyet ismerek — első­sorban a hatást, melyet a közönségre gyako­rolni fog. . . . éjjel 11 óra-------e percben érkeztem ha za.'Első érzésem: sajnálom Zilahyt, dollár­tan tiémek kedvéért — elvégre érthető —ott­hagyta Európát, Berlint s nem várva be da­rabja berlini sikerét, Amerikába vidor ázott át. Fontosabb volt Newyorkiban rendeznie Tüzmadarát s ügyelni, hogy szárnyát ne té­pázzák meg. Mert ismerjük, ugyebár, az amerikai mód­szert, mellyel minden óceán túli darabot amerikai ízléshez idomítanak át — félek, a newyorki premieren Zilahy is idegen da­rabot fog láthatni viszont. Ennél nagyobb, zavartalanabb élvezetben lehetett volna Berlinben része. Fordított meg­lepetés várt volna rá. A pesti e’őadásnál is száz percent te] jobban játszák itt a darabot. Amit Leopoldine Conslantin, a kegyelmes asszony ábrázolója szerepéből elővarázsol, művészeinél, boszorkányságnál is több. S Berlin esténkinf ujjongva behódol neki. Mert csodálatos, hogy mit tud javítani a jó, s rontani egy darabon a gonosz rendezés. Zilahy „Tábornokál” például Amerikában tisztára agyonütötték. Molnár ^Hattyúja' Páriá­ban az Odeonban került előadásra s tizedik előadása után megbukott. Néhány alakból operettefigurát formáltak s az öreg Odeon komoly közönségének nem kellett a darab. S ugyancsak a Hattyú angol színpadokon sok- százszor ment. Zilahy hálás lehet a Deutsches Künstler- Theaternek, darabját tökéletesebben rendez­ni alig lehet — jutalom érte az abszolút si­ker. Itt nem lehet szó klakkról, müsikerről, a közönség percekig tapsol s előadás végén sem siet, mint máskor mindenütt, helyén ma­jád s vastapsot kényszerit s a vendégimüvész- nő vasfüggöny előtt hajlong hosszan, boldo­gan. Ezt nem lett volna szabad Zilahynak elmu­lasztania, életéből ez az élmény örökre hiá­nyozni fog o legyen bár ócenánontul tomegnyi dollársikere, amit itt érezhetett volna s el­mulasztott, nincs kincs, mely megfizetné azt. Elégtételei írem e sorokat, boldogság volt látnom, hogy bár földig sújthat a végzet egy nemzetet, megölni, a tehetségeket bele­fojtani nem lehet. Ho’nap a Theater des Westensben a Katha- rina címszerepében Alpár Gittát, hélfőn pedig az Adminalspal-astban Hans Aiberssel a Liliomot nézem meg. Egész Berlin dicséretünktől zeng. MINT EGY ÓRIÁS SZAPPANBUBORÉK A gőgöm, mint egy óriás s zap panbub or ék csillogón zár körül és nem törődik kívülről jövő szitkokkal sem gúnnyal felé repített orv nyilaktól nem riad, mint erős vár fala oly biztosan oly biztosan, s oly légmentesen őriz de elfújja egy sohajós szavad. ÁSGUTHY ERZSÉBET. — Ragyogó lesz Ótátrafüred idei téli szezónja. ótátrafüredről jelentik: A Magas Tátrának ebben a paradicsomában régen volt annyira csodás az idő­járás, mint az idén. Jóllehet a hegyeket már m'n- denütt hó borítja, Ótátraíüreden még mir.d g tart a páratlanul szép őszi időjárás és a vendégek ví­gan sütkéreznek az azúrkék ég alatt. Amennyi: e kedvező az ősz, annyira ragyogónak Ígérkezik Ótátrafüred téli szezónja Is. Az előkészületek az egész vonalon megindultak, a kilátások az egész vonalon a legjobbak. Hármas oka van ennek: az. árak a mai kereseti és gazdasági viszonyokhoz vannak szabva, tehát alacsonyak, a téli sport- és szórakozási program változatos és gazdag cs, . ami a legfontosabb, a nagy városok idegölő munkájá­ban kifáradt emberek sohasem vágyódtak úgy a Magas Tátra után, mint az idén. A Tátra Szanató­rium, — amelynek legfőbb gyógyhatású a Base- dow-<kór elleni harcban csúcsosodik ki; tüdőbete­gek a szanatóriumban nem nyerhetnek elhelye­zést! — máris erősen frekventálva van, a Grand Hotel pedig december 15-én nyitja kapuit. A Ma­gas Tátra eme legelsöbbrangu modern szállodájá­ban a szezónban minden nap lesz a rendes ötórai teán és esti táncon ki vili bál, mulatság, estély és az igazgatóság a kontinens egyik legelső jazz-band- jót szerződtette a legfokozottabb igények kie'égi- tésére. A konyha élén egy ismert szakáccmü. é z áll: tehát mindenki meg lesz mindennel elégedve. Külön szenzációja lesz Őtátrafűrödnek a gazdag sport-program, amelyről alkalmunk lesz még Írni Beharangozóul csak annyit, hagy a január 5. cs 15. között megrendezendő nemzetközi ródli-, bob és síversenyek keretében kerül eldöntésre az idén a Pálffy Andor gróf által alapított uj lánio.d'j a 35 kilogram súlyú Pálffy-serleg, amelyet az a klub nyer el, amely a mükorcsolyaversenyeken a legjobb pontozást kapja. Eddig a Budapesti Kor­csolyázó Egylet, a Wiener Eislaufvéréin és a Ber­liner Schtittschuhclub résztétele van biztosítva, de megjelenik a versenyeken Scháffer Károly, a mii- korcsolyázás világbajnoka, aki két év előtt kije­lentette, hogy Ótátrafüreden érezte magát leg'ob- ban. Az árak: a Tátraszanatóríumfcan teljes el át ás lakással és minden gyögytényezővel december 15-ig napi GO cseh korona .azontúl napi 75 korona, a Grand Hotelben a téli főszezónban lakás teljes ellátással már napi 60 koronától kezdve a vendé­gek rendelkezésére áll. A levélheti érdek'ődto 'máris oly nagy, hogy ajánlatos gondoskodn' sto­kák lefoglalásáról. Az igazgatóság ótátrafüred n, Stary Smokbvec szívesen szolgál levélben felvilá­gosítással és prospektusokkal. 6 tikára

Next

/
Thumbnails
Contents