Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)

1932-11-16 / 261. (3074.) szám

8 8 ____________________^MCMvA\^cAaR-H!RL7® t . 1032 nioyean^er 16, Bgendat. JSport^ . A Rapid Becsben legyőzte a Slaviát Bécs,, november 15. (Telefonjelentés.) A prágai Slavia kedd délután Bécsben vendég- szerepeit a Rapid ellen és 3:4 arányban veresé­get szenvedett Kelen győzött Bécsben Becs, november 15. A nemzetközi asztali tenmtisz verseny eredményei: Férfiegyes: Kelen István, 2. Kolár Prága, 3. Liebster Becs és Boros Budapest. Kelen a döntőben 21:23, 21:13, 13, 11-re győzött. Boros az elődöntőben Kolár tói kapott ki négy szetben. Nőiegyes: Wildamné Béce, 2. Forbath Bécs (21:19, 18, 26:24). ­Nőipáros: Wildamné—Fotbáth, 2. Benes—Ort­ner (21:16, 17:21, 21:17, 18). Vegyespáros: Liebster—Wildamné, 2. Tbum— Benes (2:18, 16, 10:21, 21:13). Boros—Mór a vek (Pozsony) 3-ik. Férfipáros: Liebster—Tbum, 2. Kelen—Kolár (21:16, 14:21, 16:21, 21:14, 14). A prágaiak ma Bécsben maiadnak s városközit játszanak. Az amatőr boxolók Középeurópai Serleget alapítottak Bécs, november 15. Az osztrák boxszö vétség hi­vatalában tartották meg közös összejövetelüket az osztrák, csehszlovák, magyar és bajor boxoló szö­vetségek kiküldöttjei. A konferenciát Reich szer­kesztő vezette. A kiküldöttek elhatározták, hogy az 1933. évben megrendezik a négy ország serleg­mérkőzését. Az első meccs januárban lesz Bajor­ország és Ausztria között Bécsben. Februárban Csehszlovákia és Ausztria találkoznak Prágában, mig márciusban Magyarország fogadja Budapesten a csehszlovák csapatot. A csehszlovák—magyar revansmeccs 1933. decemberében folyik le Prágá­ban. A serfegibizotteág elnökségét is megválasztották. Elnök: az osztrák Reich, alelnök a bajor Kirch- maier, titkár a magyar Kankovszky és pénztáros a csehszlovák Ruzicska lesz. )( Arne Borg Pozsonyban. Pozsonyból jelenítik: A V ajanstky-uszxxlábaiu a Bar Kcchha tréningjén szerepeit Arpe Borg, az úszás profivá vált világ­bajnoka. Arne Borg stílusgyakorlatokat t mutatott be., majd nagy tetszést aratva, utánozta kookunrem- seiit és utódait: Weissmül'lent, Teuratáit, Bárány Istvánt etb. Arne Borg végül egy vizipólóm érkőzé- sen vett részt. Csapata 5:2 (0:2) arányban győzött. Arne Borg Pozsonyból visszautazott Stockholmba. )( Varga Ilus, a Kassai AC kiváló vivónője vég­legesen Budapestre költözött. Varga Ilus Tary Gi­zella keze alatt folytatja tréningjét a magyar fő­városban és miután Varga Ilus magyar álilampol­gár, a jövőben Magyarország szeneiben fog verse­nyezni. BAJNOKI TABELLÁK MLSz nyugati kerület 1. Vasas 6 5 1 — 20:7 11 2. Donaustadt 5 3 2 — 13:6 8 3. Kábelgyár 6 3 12 15:11 7 4. Ligeti 4 2 1 1 13:5 5 5. Makkabea 5 2 — 3 9:11 4 6. Húsos 6 114 9á0 3 7. PTE 6 — — 6 3:22 — MLSz déli kerület 1. IFC 7 5 1 1 30:11 11 2. KFC 7 5 1 1 20:12 11 3. ÉSE 7-3 2 2 15:11 8 4. LTE 7 3 13 16:15 7 5. GSE 7 3 — 4 18:13 6 6. SSK 7 3 — 4 13:17 6 7. I>SE 6 1 1 4 9:26 3 8. DAC 6 1 — 5 4:20 2 MLSz közép kerület 1. FTC 7 6 — 1 22:5 12 2. LAFC 7 6 — 1 32:9 12 3. RME 7 4 — 3 16:12 8 4. ASC 7 4 — 3 14:15 8 5. RPS 7 3 13 16:15 7 6. PSC 7 2 — 5 6:22 4 7. TIMES 7 115 10:19 3 8. RTC 7 1 — 6 4:23 2 MLSz északi kerület 1. KTSE 5 4 — 1 13:6 8 2. RSC 5 2 2 1 12:9 6 3. KSC 5 3 — 2 11:9 6 4. KAC 5 2 1 2 8:7 5 5. PTSE 5 1 2 2 9:9 4 6. PTVE 5 — 14 3:16 0 X Amerika—Ujdél-wales válogatott tenniszmér- kőzés Sidney-ben az amerikai team 7:4 arányú győzelmét hozta. )( Csökkent Amerikában a rugbyjátékból eredő halálos balesetek száma. Newyorkból jelentik: A végét járó rugby-szezőn ebben ez esztendőben kedvezőbb képet mutat a halálos balesetek szem­pontjából. Míg tavaly több, mint 50 játékos halt meg a rugby-pályán, ezidén csak 24 játékost ért halálos baleset. 1932-ben számos főisko’ást ért sze­rencsétlenség, ezidén csupán kettő hált meg. Ebből a statisztikából a szakkörök arra következtetnek, hogy az amerikai rugby-pályákon szünőben van a durva és életveszélyes játékra való törekvés. Füleki TC—Rimaszombati ME 1:0 (0;0). Fülekről jelentik: Vasárnap játszották Füleken a Közép- kerület utolsó bajnoki mérkőzését, mely a kerület őszi fordulójának első helyét volt hivatva eldönte­ni. Amennyiben a RME győzőit volna, úgy a Losonci AFC tiszta két ponttal előzte volna meg örök ri­válisát, a Fűitek! TC-h. így azonban az FTC egyenlő pontszámúra! osztozkodik a LAFC-bal az első he­lyen. A RME meg nem érdemelt vereséget szenve­dett, melynek oka egyrészt Jároesi hiánya, más­részt a balszélső Kocsinye sportszerűtlenül lusta és indolens játéka volt. Bár a fülekiek fölénye jegyé­ben folyt le a játék, reális eredmény mégis eldön­tetlen lett volna. A mérkőzés egyeben gólja a má­sodik félidő elején esett egy kaipuelőtti kavarodás­ból. A Füleld TC általában jó benyomást tett, kü­lön azonban Luspay kapust, Tó.lhot, Galibácsot és Sztrougát lehet kiemelni. Dolyák losonci bíró a mérkőzést jól vezette. — FTC II.—RME II. 2:2. Milyen lesz az idei sportszezón divatja? Pullover ing, húsz dekás viharruhák, bár­sonyból és ördögbőrből készült si-tnellé­nyek, fehér halinacsizma és fémmel szegett sítalpak reprezentálják az idei divatot Magas Tátra, az első hóesés napján. Leesett az első hó a Maj'as Tátrában-és teg­nap délután bementein a Bányász Géza ótátra- füredi eportániházába, hogy megtudjam: milyen lesz az idei sportszezón divatja. Norvégiából, Svájcból, Dániából érkezett csomagok, ládák között akadtam rá Bányász Gézára, akivel csa­vargásom közepette a világ minden részében össze szoktam találkozni. Tavasszal Abbáziá­ban sétáltunk a Lungomare della Madonna ba­bérbokrai között, svájci utjából hazafelé tartva kötött ott ki ez a fürge, mozgékony kereskedő. Tavaly Berlinben üdvözöltem őt és hallgattam az Unter den Linden egyik kávéházában érde­kes elbeszélését Stockholmról és Oslóról, ahol a gyárait'látogatta meg. Most a téli sportdivat­ról kérek tőle interjút. A hatalmas ládákból egymás után csomagol­ják ki a legújabb modelleket, szinte szerelmes szemekkel simogatja őket Bányász Géza, mi­közben mesél: — Az idei sportszezón legérdekesebb kreáció­ja a pullover-ing. Uraknál ét, hölgyeknél egy­aránt hamar népszerű lesz. Legnagyobb előnye, hogy nemcsak meleg, de elegáns és kényelmes is. A pullover és az ing egybeszábá6ából áll és mindenféle tarka színben, a legfinomabb kötött anyagból készül. Könnyű és minden alkalom­mal lehet hordani. — Nálunk először jelenik meg az idén az úgynevezett „viharruha“, amely eddig csak az északsarki expedíciók hőseinek gardorobjában volt odahaza. Könnyű selyemszerü anyagból készül, zsebben elfér és mindössze húsz deka a súlya. De már mutatja is. Piros és kék színe van ezeknek a „viharruibáknak“, megpróbálom; kőt göngyötlitéssel bele tehetem a zsebembe, amikor újra kiveszem onnan, magától szétterül, gom­bolás nincsen rajta, az ember beléje bújik és ha megköt egy csomót, már védve van fagy, zivatar, hófúvás ellen. Melegebb, mint az izzó kályha, mindegyiken rajta van a gyár márkája: az oslói A. Gresvig gyár szállította Norvégiá­ból... A ládák feneketlen mélységéből újabb meg újabb újdonságok kerülnek elő és Bányász Gé-. za rendíthetetlenül magyaráz tovább: — Az idei sportdivat kreációi között az első helyet foglalják el az érdekes, appart és ele­gáns shi-mellények. Ezeket a régi szabású shi- nadrághoz hordják urak és hölgyek egyaránt. Mindenféle szinti, borvörös, szürke, piros, hara­gos zöld és kék bársonyból, posztóból, lodenből és az úgynevezett ördögbőrbőd (vájjon emlék- szünk-e még azokra a boldog időkre, amikor édesanyánk ördögbőrnadrágekba öltöztetett bennünket?) készülnek, a nők részére szabot­takból nem hiányzik a most annyira divatos acélgomb sem . •. Színes puliovert, megfelelő sálit és vagy hosszú norvég sapkát, vagy pedig azt a fazont kell viselni, amelyet először lát­tunk a Pizz-Palü filmben és amely az idén tartja hódító bevonulását a Magas Tátrába. Persze elmaradhatatlan a megfelelő kesztyű, amely le­het vagy a most annyira divatos disznóbőr, vagy galaszé, vagy pedig szarvasbőr. Vendégek jönnek a boltba. Két hölgy és egy aranyos bébi. Angolok. Halinacsizmát vásárol­nak és Bányász Géza elmondja, hogy ezt a tátrai specialitást különösen külföldiek erősen vásárolják. A barna, vagy sárga bőrrel szegett halinacsizma igen elegáns viselet, még a legvé­konyabb selyemharisnyára is felhúzható és nagy előnye, hogy igen meleg ... Komolyabb témára kerül a sor. A fiatal Bá­nyász Feri, maga is elismert sportsmann, egy­másután hozza elő a Svájcból és Norvégiából most érkezett sí-talpakat. Ennyi sit még soha­sem láttam egy rakáson ... Mutatja: a csodála­tosan hajlékony talpak oldalán ezüstös fém-sáv fut csillogva végig, külföldön ma már csak az ilyen beszegett sível járják a havasokat. Elő­ször Svájc vazette be ezt az ujitást, azután az )( Az északi kerület utolsó őszi bajnoki mérkő­zése Eperjesen folyt le a két helyi csapat: az ETVE és a Törekvés között. Az eredmény 1:1 arányban eldöntetlen tett )( SK Utekáes—Rimaszombati PS komb. 3:2 (2:1). TudótsAtónk jelenti: A RPS kombiméit csapata vasárnap Utekácson szerepeit az ottani jóképességü imomkiáeösapait elten és miniiimális arányú vereséget szenvedett. A helybeliek győztes góljukat 11-esből -érték el, mag Markos, ki ezúttal csatárt játszott és Simon voltaik a RPS részéről eredményesek. A mér­kőzést szükségül ró vezette. )( Zágráb—Szófia 5:1. A Zágrábban 15.000 néző előtt lefolyt mérkőzés a jugoszláv csapat fölényes győzelmét hozta. )( Révay Serleg-dijkiosztás Rimaszombatban. Tu­dósítónk jelenti: Szombaton este a Polgári kör fh/etyiségeilben köz vacsora keret-élben ünnepelte Ri­maszombat tennlisztáreadaima a RPS tenmtezempa- tát, amikor is kiosztásra kerültek a Magyar Tennisz Szövetség művészi bronzpliakettjei a Révay Serleg mérkőzések során elért harmadik hely dijai gya­nánt. A dijakat Söhreóber József, a. teuniszszakosz- táily agaliis elnöke szép 'beszéd keretében nyújtotta át ö játékosoknak. Beszédében kitért a Révay Ser- lég nagy jelentőségére, melynek méltatása után in­dítványozta, hogy Révay Istvánnak, a serleg ado­mányozójának a RPS köszönetét és üdvözletét tol­mácsolhassa. Szomorú, egyben azonban komikus is volt azon körülmény, hogy a kezel 60 terítékes va­csorán a RPS tennisztiagjai közül mindössze öten jelentek meg. A tennisz-zakcsztáiy vezetősége fá­radtságot nem kímélve, minden lehetőt megtesz, hogy a haldokló klubéletet a régi mederbe vissza­vezesse, nem riadva vissza semmi áldozattól, min­den alkalmat megragad a közönséggel való társa­dalmi kapcsolat létesítésére s már első alkalommal igy cserbenhagyják aktív tagjai. Pedig ez alkalom­mal bebizcuyosoidott. hogy nem a közönségen múlik a lanyha klubélet, hiszen több mint fólszázan je­lenitek meg ez első kísérletnél. Sajnos, a tagok el­maradása élénk visszatetszést keltett, de reméljük, hogy a legközelebbi alkalommal 1Ö0 százalék meg­jelentessed helyrehozzák mostani érthetetlen elmara­dásukat. A résztvevőik, kik között Törköly József dr. nemzetgyűlési képviselő. Rébety Károly a Pol­gári Kör e'nöke, Márkus László a RPS elnöke, Si­ókért Károly, Urbányi Bála stb. nevei szerepelnek, vidám hangulatban az éjfélutáni órákig maradtak együtt. Az elsőrangúan sikerült közvacsora meg­rendezésében a főérdiean Schreiiber József .elnök és Jelednek Ernő intézőé, mig a vacsora ízletes elké­szítéséért Vozáry Samut illeti a dicséret. )( Újabb fegyelmi indul Székely ellen berlini szereplése miatt. Budapestről jelenük: A Magyar Úszó Szövetség Székely Andrásnak engedélyit adott arra, hogy szombaton és vasárnap Berlinben szere­peljen annak ellenére, hogy Székely a BEAC-ver- eenytől való távolmaradása miatt már fegyelmi alatt állt. Székely szombaton Berlinben 200 méteren startolt, de egy hossz után feladta a versenyt, va­sárnap 100 méteren 1 p. 1.1 mp. idővel legyőzte a boroszlói Schubertét (1 p. 1.4 mp.) és a kölni De- riöhset (1 p. 2 mp.). Székely berlini startjával kap­csolatosan Komjádi Béla a következőket mondotta: „Székelynek csak 50 és 100 méteren való indulás­ra adtunk engedélyt, mert, 200 méterre nincs elég trémingjie. Az FTC ezt tudomásul vette és közölte Székellyel. Miután Székely mégis 203 méteren in­dult, fegyelmit indítunk ellene. Ha kitűnik, hogy a berlini uszókioahció kémyezerlitette megállapodás ellenére a startra, ekkor többé Benuiube nem adunk startengedélyt úszóinknak." Alpokban kapott polgárjogot. Feri barátom ma­gyaráz: — Ezzel a beszegett elvei, amelyet külföldön kantnis sínek neveznék, biztosabban lehet a je­ges lejtőn haladni, mint szél nélküli lécekkel. A lecsúszás veszedelme úgyszólván a minimum­ra csökken, a si nem kopik. A külföldi síelő már nem is használ másfajta sit. Mi éppen a bevált újdonság praktikus voltára való tekin­tettel berendezkedtünk arra is, hogy saját mű­helyünkben nemcsak készítjük őket, hanem a régi siket is ilyenekre alakítjuk át. Búcsúzok. Beszélgetésünk végén Bányász Géza veszi át újra a szót. Mosolyogva mondja: — Visizouzásul azért, mert elsőnek mutattam meg önnek az idei téli szezon divatujdonságait, revanzsot kérek. Nemcsak nekem tesz ezzel szolgálatot, hanem a sportoló közönségnek is. Szeretném, ha megírná egyszeT, hogy téves az a felfogás, amely azt tartja, hogy a közönség drágábban vásárol a fürdőhelyen, mint a vá­rosiján. Kérem, én sokat utazom, közvetlenül a gyárakban vásárolok nagy tételekben, első kézből szerzőin be szükségletemet, készpénzzel fizetek és mivel vásárlóképes előkelő publiku­mom van, tehát készpénzzel ig adok el. A for­galmam és a raktáram jelentősen nagy, tehát olcsóbban is tudok adni. Erről bármikor, bárka és bármely cikknél meggyőződhetik nálam. Az a közönség, amely egy-egy cikket odahaza ki­sebb választókban lát és drágábban vesz meg, erre rendszerint csak akkor jön rá, amikor itt, nálam látja a hatalmas választékot és az olcsó árakat. De nem ij* lehet ezen csodálkozni. A Magas Tátra a téli sportok eldorádója, egész Európából ide jönnek a sportokat kedvelők, ne­kem minden igénnyel számolnom kell, olyan mennyiségeket forgalmazok minden cikkből, legyen az divatáru, sportcikk, kötöttáru, em­léktárgy, fotóanyag, hogy — olcsó lehetek és de faoto olcsó is vagyok ... Bányász Géza kérésének szívesen teszek ele­get, annál is inkább, mert tapasztalatból tudom, hogy ennek a kitűnő üzletembernek, aki nélkül a sportoló Tátra bajosan volna elképzelhető, mindenben tökéletesen igaza is van. Old Reporter. . &ZGAZDASÁG . A nemzetközi vaskartellek bizottságainak kö­zös tanácskozásai. A nemzetközi vaskor tellek bizottságai Düsseldorfban december 8. és 9.-én tartják szokásos évi tanácskozásaikat, amelyek a kompenzációs ügyleteknek a vaskoreskede- lemre gyakorolt hatását is tárgyalni fogjak. Eddig a vassal különösen Lengyelország kö­tött nagyobb csereüzletet, amennyiibeai vasúti sin ékért Braziliából kávét vett át. A természetbeni járandóságok értékelése. A brünnd kereskedelmi ée iparkamarában a munkaadók szervezetei a múlt napokban tar­tottak értekezletet a® alkalmazottak termé­szetbeni járandóságainak a szociális nyugdíj és balesetbiztosításban való értékeléséről. Az ér­tekezleten felszólaló egyéniségek kivétel nélkül azt hangoztatták, hogy az 1933. évben az érté­kelésnél feltétlenül figyelembe kell venni a csökkenő árakat s a természetbeni járandósá­gok nagyobb részének értékelésénél alacso­nyabb összegeket kell megállapítani. A tanács­kozások eredményét az országos hivatalnak és a minisztériumoknak is megküldik. Az értekez­leten a prágai kereskedelmi és iparkamara ki­küldötte is részitvett. hogy a kamarák ebben e kérdésben is a lehetőséghez képest egységes álláspontot foglalhassanak el. Magyarország küTforga,lma Németországgal. Most tették közzé a német küifotrgalom első háromnegyed évének adatait országok sze­rint. Eszerint Magyarország bevitele Német­országba az első 9 hónapban 24.5 millió már­kát tett ki nnindössze, miig behozatala Német- országiból 32.9 imiSRó márkát, vagyis a mér­leg Magyarország terhére 8.4 millió márka passzívummal zárul. Egyébként a német összbevltel ebben az időszakiban 3.4 milliárd márkát tett ki, miig kivitele 4-3 milliárd már­kát. Amint látjuk tehát, dacára a különböző külforgaimi nehézségeknek, a német kiitlke- reskedteleim még most is meg tudta őrizni je­lentős aktívumát, 847 millió márka érték­ben, ami ugyan lényegesein kisebb a múlt évinél (1962 millió márka), de még mindig igen jelentős. A csökkenés, főként Európával szemben állott elő, míg a tengerentúllal az aktívum 765 mnülMó márka a múlt évi 8% • milMióvail szemben, ami leginkább igazolja az európai válság mérvét. Gazdasági és pénzügyi törvények magyar nyel­ven. A törvénytár hivatalos magyar fordításának 1932. évi 48—51. füzete most jelent meg a követ­kező torta1 emmai: 141. Hirdetmény, amellyel e lát­tamozási köte’ezettsóg a Németalfölddel való for­galomban m egszünitettetik. — 142. Hirdetmény a külföldről behozott gyarmat- és egyéb áruk forgal­mi adójának átalány ozásáról. — A 49. füzet tartal­ma: 144. Hirdetmény, amellyel a Csehszlovák Nem­zeti Banknak a külföldi fizetési eszi.őzök ég kül­földi valutára szóló követelések összeírásáról és felajánlásáról szóló intézkedése kőzzététetrk. — Az 50. füzet tartalma: 145. Rendelet a vámtarifa imódo- ! sitásárói — Az 51. füzet -tartalma: 146. Hirdetmény az áruk helytelen származási megjelölésének meg­akadályozásáról szóló Madridi Szabá'yozáeihoz való további csatlakozásokról. — 147. Hirdetmény a vi­lágít abo.ru károsultjainak ipari tulajdonából folyó jogok fenntartásáról! vagy megujitásáról szóló sza­bályozásra vonai kozó további okiratoknak letéte­léről. — 148. Hirdetmény az ecetgyártásra szánt adózatlan szesz és az adózatlan denaturált szesz legmagasabb eladási árainak megváltoztatásáról- — A csehszlovák állam törvényei ég rendeletéi gyűj­teményének évi előfizetési ára 120 K, az egyes fü­zeteké pedig levelenként 20 fillér. A régebbi 1922— 1931. évfolyamok terjedelmük szerint 120—180 K árban kaphatók. Az összes megrendelések egyszerű levelezőlapon az „Államnyomda, Kosdjoe“ almére küldendők. A pénz előzetes beküldése mellőzendő. Határszéli devizarendőrség Romániában. Bukarestiből jclonilii'k: A román Nemzeti Bank újabb megszel látásokat léptetett éleibe a de­viza- és valulaforgelomban. Elrendelte, hogy az országba érkező minden idegen kötetes az összes nála (levő értékekről] a ha'! ár vámhiva­talnál deklarációt kiiá Újítani, amelynek ada­tait az utlevólibe is bevezeti. Ez a bejegyzés jogot ad az idte.lőnek ugyanannyi érték kivi­telére. A be nem vallott valutákat, csekke­ket vagy egyéb külföldi értékre szóló hitel­leveleket joga van a vámhatóságnak azonnal a hivatalos kurzuson leire átváltani. A devi­zaforgalom ellenőrzésére a Nemzeti Bank a határvámhivatalok mellé külön devázaelten- őröket rendelt ki. A gazdák cs a jugoszláv íöldteherrendezé'S. Új­vidékről Írják: A Dumabánsági Mezőgazdasági Egye­sületek Szövetsége ezekben a napokban foglalko­zott a földtéherrendczés kérdésével, melyben állást foglalt az ideiglenes megoldás élten, mely nem ált sem a gazdáknak, sem az ország pénzügyi helyze­tének érdekében. Véleményük szerint a földíeher- rendezés kérdése csak olymódon rendezhető meg­nyugtatóan, ha a rövidlejáratu kölcsönöket hosszú- lejára tuakká konvertálják. Nem kielégítő a rende­letnek az a megszorítása, hogy földművesnek csak azt fogadja él, aki földjét saját munkájával műveli. Az értekezlet határozati javaslata a továbbiakban kimon d ja, hogy az ad osságok Leszállítását nem kíván­ja, miután az megrendítené az őrseiig hiteléletét. Az adósságrendezéssel kapcsolatban szükségesnek tartja a szövetség a közterhek rendezését is a je­lenlegi rentabilitás arányában, mert a mai közter­hek mellett a mezőgazdaság termelési nyugalma még az adósságrendezés esetén sem volna bizto­si iható.

Next

/
Thumbnails
Contents