Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)

1932-11-13 / 259. (3072.) szám

14 (*) A Magyar Tudományos Társaság Arany-em­lékünnepélye Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztősé­günk írja: A Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeid Társaság november 16-án, szerdán este 8 órakor Pozsonyban a Prímás-palota tükör termében Arany János halálának 50-ik évfor­dulója alkalmából „Arany János-emlékünnepélyt“ rendez. Belépődíj nincs. Az ünnepély műsora a kö­vetkező: 1. Antal Sándor, az irodalmi osztály elnö­ke bevezető beszédet mond. 2. T. Baróthy Irma el- szavalja Arany János „Fiamnak*1 című költemé­nyét. 3. Faragó Ödön elszavalja Arany Jáno6 „Páz­mány lovag“-ját- 4. Dejean Melánia Kodály követ­kező dalait énekli: A csitári hegyek alatt, A rossz feleség, Akkor szép az erdő, Apró alma lehullott a sárba. Zongorán kíséri ifj. Rájter Lajos. 5. Sza- latnay Rezső, az irodalmi osztály titkára Arany János költői müve cinnen tart előadást. 6. Takács Sándor elszavalja a Walesi bándokot és a „Rege a csodaszarvasáról — A munkarendjei csillagával kitünteti olasz munkások. Rómából jelentik: Százhuszonkét munkást különleges képességeikre, hűségükre és példás magatartásukra való tekintettel, ma­gánvállalatoknál töltött sok évi munka után, amelyet még most is folytatnak, a munkarend­jei csillagával tüntettek ki — Vasbotot kapnak a bécsi pénzespostások. Bócsböl jelentik, hogy a po6tavezérigazgatóság régebbi terve értelmében a pénzeslevélihordó- kat, hír szerint, rövidesen vafibottal szerelik fel, hogy esetleges támadások ellen védekez­hessenek. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási iro­dájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogositó utalványok is válthatók. — Vaspatkóval verte agyon újszülött gyer­mekét. Beregszászi tudósitónk jelenti: Különös gyermekgyilkossági bűnügyet tárgyalt tegnap a bíróság. A Beregszász melletti Krok-major- ban szolgáló Uiinec Jolán huszonegyéves cse- iédleány áldott állapotba került, amelyet egé­szen a legutolsó napokig ügyesen titkolni tu­dott. Augusztus 4-én kimenőt kért gazdájától azzal az ürüggyel, hogy fogait megy gyógyke- zeltetni. Ehelyett behúzódott a majorság do­hánypajtájába és minden segítség nélkül világ- rahozta gyermekét, akit azután egy vaspatkó­val agyonvert és elásott. A csendőrség tudo­mást szerzett a történtekről, kiásta a csecsemő- holttestet, a boncolás során pedig megállapítot­ták a szerencsétlen csecsemő halálának erősza­kos körülményeit. A beregszászi kerületi bíró­ság most tárgyalta a megtévedt leány bünpö- rét és az enyhítő körülmények figyelembevete- lével háromhavi fogházra Ítélte a leányt. xx Budapestre érkezve a keleti pályaudvar­ral szemben a PARK-NAGYSZÁLLODÁBAN megtalálja kényelmét. Leszállított árak. E lap előfizetőinek 20% engedmény. — Névtörökösitő reformot léptet életbe a török kormány. Sziámbáiból jelentik: A török kormány újabb mélyreható reformtervet foga­dott el, amely már a közel jövőben életbelép. A törvény kényszeriteni fogja a török családo­kat, hogy hat héten belül török családi nevet válasszanak és vegyenek föl. A legtöbb török ma is csupán elő-nevet használ, amely rendsze­rint arab eredetű és vallási jelentőségű. Az uj török családi neveket szabadon választhatják, de elismerésük kormányhatóság.i engedélyhez van kötve. Az egyetlen föltétel, hogy az uj név valóban török eredetű legyen. Hajápolás, halfestés, tartós ondulálás előtt ajánlatos a haját nálunk megvizsgáltatni. Fejbőr-, arc- és kézápolás legrégibb és legjobb szakismerője: Béres Mikály, iloslce, Fő-u. 85. (Andrássy palota.) Ingyen tanácsadás 1 Szolid árak t AZ IVÁN TÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Vasárnap délután: Érik a buzakalász. Vasárnap és hétfő este: Vőlegényem, a gazember. Kedd: Mindig lesznek Júliák. Szinmü-bemutató. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA UNGVÁRON: Vasárnap: Nyitott ablak. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁROTT: Vasárnap: Angyalt vettem feleségül. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: Előadások naponta %5, %7 és %9 órakor. Péntek, szombat, vasárnap és hétfőn: a 6®ező<n egyik legnagyobb slágere. Bolváry Géza uj szupert Hímje: NEM KÉRDEM, KI VAGY! (In- kognito.) Főszereplői: Guefcav Fröhlioh és Liáné Haid. Ez a film felülmúlja a „Kadettikieasz- ezony** ©ikerét. Kedden, szerdán; FUNEBRÁK. Vlasta Rúnán leg­újabb zenés vigyábék-komédiája. Csütörtök, péntek, szombat és vasárnap: A leg­újabb 100%-os éneke®, zenés magyar vigjáték- sliáger bemutatója: CSÓKOLJ MEG ÉDES. Főszereplői: Rózsahegyi Kálmán, Salaimon Béla, Somogyi Erzsi, Rcikk Mariska, Dajbukát Ilona, Vaszary Piri, Sómon Marosa, Gőzön Gyula, Pá- ger Antal. Cigányzene, hangulat, nóta, dal. Szombaton és vasárnap, november 12—13-án dél- utón fél 3 órakor népelőodásiban: Az elveszett haza. Wladímir Gaiidanov legnagyobb szerepében. 1932 noremibeT 13, Tatárnak. .......— .' mmmmmsm Sy mHÁzK örrtv-Kt ibTURA. Budapesti színházak Forgásié! — Boross Elemér háromfetvonásosa Budapest, november 12. A forgószél, amelyről Boross Elemérnék a Kamara Szín­házban tegnap eeile beunula/tott tragiiikom-é- diája szél, a mai társadalmi és gazdaságii helyzet a maga mindem fonákságával, ke­gyetlenségével, nyomoruságáival, pusztulásá­val, larougyolódottságával, ziü 1 lőtt ségé vei, becstelenségével és reménytelen ségéveL Ebben a forgószélben pehely módjára hányó- dik-vetődik ma az élet és a megélhetés, ez a szélvész söpri el és hányja szét a szélrózsa minden Irányába azt a fiatalságot, amelyet a iskolapad mellől vittek el az Isonzo mel­lé, vagy Lublim alá s innét szomorú, hosszai és nehéz rabságba, ebben a forgószélben semmisül meg tehetség, vagyon, mennek tönkre társadalmi osztályok, fosztanak szét álmok s remények és ebben a rettenetes, folyvást tarló, szűnni nem akaró tornádó­ban pusztul és sorvad el minden, ami az életben a szépet, a jót, a nemeset, a küzdés­re érdemeset, a példaadást, a sikert, a ba­rátságot, a hü9égett és a becsületet jelentet­te. Ahogyan ez a forgószél felkapja a maga áldozatát és viszi a kérlelhetetlen pusztulás felé, — ez olyan téma, amely méltán meg­fog és Írásra serkent egy komoly írót. Boross Elemér pedig komoly tehetség, akinek van mondanivalója. Azonfe’ül nagy­szerűen ismeri a sziinpadot és tisztában van azzal a hatással, amit alakijai és raftuk ke­resztül a szavak, amelyeket kimondanak, a néző leikéből kiváltanak. Boross darabja va­Pelterné Feszly Edtih komáromi kiállításához Komárom, november 12. Amikor a művésznő retrospektív kiállítása sikeréhez őszinte 6zivből gratulálok, egyben engedőimet kérek, hogy ez alkalmat egy kis fejtegetésre használjam föL Kiállítások mosta­nában egyes városokban oly sűrűn követik egymást, hogy nem ártana egy kis megszorítás, vagy legalább is az anyagnak gondosabb meg- válogatása. Minden városban vannak vagy mü- vészegyesülctek, vagy művészek, akik maguk­ra vállalhatnák az egyéni akciók előzetes fölíil- birálását, miáltal bizonyára csökkennének a csalódások. Úgy érzem tehát, hogy szolgálatot teszek úgy a közönségnek, mint a kiállítani ké­szülő fiatal kartársaimnak, ha egynéhány fon­tos pontban ismétlem az örök igazságot, amit •egy kiállítás rendezésénél semmi szin alatt sem lehet figyelmen kívül hagyni. Általában három retrospektiv kiállítást isme­rünk: 1. Művészi esemény. Egy beérkezett és elismert mester munkásságának bemutatása bi­zonyos időszakra visszamenőleg. 2. Még fejlő­désben lévő fiatal művész fejlődési fokainak, haladásának föltárása. 3. Üzleti célzattal ren­dezett vásár. Nem éles határvonalak ezek és különösen az üzleti szándék keveredik manap­ság egész természetszerűleg az egyes típusok­hoz. De akármelyik típust vesszük, csak akkor volna szabad nagyközönség elé lépni, csak ak­kor lehet művészetről szó, ha a kiállító maga­magát adja a kollekciójában, ha munkái a leg­precízebb lélekanalizisnél is hüebben tükrözik vissza egyéniségét. Egy ilyen gyűjtemény az­tán maradéktalanul és minden diszkréciótól mentesen locsogja ki a művész legrejtettebb lelki tulajdonságait, jót-roeszat egyaránt, mert akaratától teljesen függetlenül vetítődnek a síkra. Ez a vonzó érdekessége egy ilyen bemu­tatónak és nyújt ritka élvezetet. Mielőtt odáig jut a művész, ne állítson ki a nagy nyilvános­ság előtt; mert az ortodox akadémikus reoept- piktura, vagy a tanulóévek kísérletezései, buk­dácsolásai iskolai kiállításra valók. Ha pedig már megtalálta magát és ennek az indiszkrét projieiálásnak tudatában rejteget — elnyom — elhallgat, vagy mást miméi, akkor hazudik. Ez pedig diffamáló a pikturában is. A vajúdás évei sokszor tovább tartanak az átlagnál, de leg­alább lássuk a szándékot, hogy egyéni útjához talpfákat rak, mert hiába, — az egyéniséget átvenni, eltulajdonítani nem lehet, mint ahogy „művész lenni akarni** sem lehet. A művész akarva, nem akarva, lesz, ha lesz; de akkor aztán okkupálja az egész embert, akinek attól kezdvo sem ideje, sem enorgiafölöslege nincs mással foglalkozni. Az egyéniség kiművelése gyakran tévutakra vezeti a fiatalt és újat akar teremteni. Uj nincs •a nap alatt. Mindenáron újat akarni, az legföl­jebb nevetséges különcködéssé torzul. Akik pe­dig a gikszert, a véletlent, vagy a tudás hiá­nyát a modernséggel akarják menteni, vegyék komolyan azt, hogy a modernség (különben elég otstoba szó) nem azonos az elrajzolással. Divat sincs a művészetben. A művész előtt Giotfó épp oly divatos, mint Picasso. Művészet csak egyféle van és ennek krité­riuma teljesen független a „modernétől és „di­vatosétól Azzal az egy Művészettel pedig kó­lóban a mai éleit tragédiája s ha olykor ka- barés ifin tor jelenik is meg a darab szomo­rú, könnyes arculatán és ha a szonkezouben itt-ott nyikorog is egy-két sróf — azért Bo­ross értékes és érdekes darabot irt. A ma darabját irta meg. És tatán ez a legnagyobb fogyatékossága. Az emberek ma a maguk bő­rén tapasztalják, minden lépésüknél óraik mindazt a bajt és bánatot, azt a keserű igazságtalanságot, a jónak bukását, és a gaz­nak érvényesülését, amit Boross színpadra veti! feléljük- És az agyongyötört, elcsigázott ember nem szívesen látja, hogy szenvedése még a rivalda világosságába is elkíséri, — ahonnét pedig megnyugvást, mmlaft>tatást, ka­cagást, jókedvet vár. Legalább a saimpad ad­ja meg neki azt, amit ma az élettől amúgy is hiába vár. Az ember szomorúan megy be a színházba és — kétségbeesve távozik onnét. Ez nem jól van igy. Legalább ma nincsen jól így. A Kamara Színház kitűnő előadást produ­kált és ujlból bizonyságát szolgáltatja szép célkitűzésének: az ifjú tehetség érvényesü­lésének. A színpadra visszatért Bóth Klári, Peéry Piri, Zaia Karola, Vérté®, Mátrai, Köpeezd-Bócz, Szigeti, Lontay erősségei az együttesnek. A darabol Pünkösti Andor -ren­dezte nagy körültekintéssel és ízléssé!, bi­zonyságát szolgáltatva annak, hogy nemcsak kritikusnak elsőrangú, hanem színpadi ren­dezőnek is. Zólyomi Dezső. molyán kell foglalkozni. Müvészkedni nem le­het, csak dilettánskodni, épp úgy, ahogy val- láskodni sem lehet, csak álszenteskedni. Vagy- vagy! Pellerné Feszty Edith kiállításán az itt föl­sorolt bajokból csak elvétve találunk szemel­vényeket. Finom hangulatos vásznai, természet- tanulmányai sok Ígéretet rejtenek. A biztosí­tott életet élő művészek kategóriájához tarto­zik és egyéb elfoglaltsága mellett Í6 csodála­tosan produktív. Ez a lázas tevékenység nem engedi eléggé elmélyülni, viszont oly finom impresszionista hangulatot teremt, oly könnyed és flott regisztrálást parancsol, hogy azt hisz- szük, ez lesz az a vágány, moly elviszi őt a művészet komoly, minden megalkuvást vissza­utasító, pillanatsikereket kerülő, maradandó gyönyöröket rejtegető régióiba. Ez a kiállítás arra- enged következtetni, hogy szerencsés 6tart -után nyugodt és biztos lesz az utazás. Úgy legyen! Harmos Károly. (*) A csehszlovák tanítói énekkar ungvári hangversenye. Ruszlnszkói szer kosz-tőségünk jelenti: A csehszlovák tanítói énekkar azzal a kérelemmel fordult Ungvár városához, hogy engedje át a városi mozi helyiségét egy hangverseny céljaira s megkérte a vá­rosi, hogy a hangverseny védnökségét fo­gód ja el. A városi tanács úgy határozott, hogy a kért védnökséget elfogadja s a váro­si mozit december 7-éré e célból átengedi. A tanítói énekkar ígéretet tett, hogy a bruttó bevétel 15 százalékát a munkanélküliek ja­vára város rendelkezéséire bocsátja. (*) Finn-estély a Kazinczy Társaságban. Kassáról jelentik: A Kazinczy Társaság no­vember 15-én, kedden este 9 órakor Kassán a Lőcsei Ház nagytermében Finn-estélyi rendez. Ebből az alkalomból a finn föld ki­váló ismerője, Auszterlítz Vilmos dr. bárt- f-ai orvos veti tett képes előadást tart Finnor­szágról és népéről. Emellett bemutatja folk- lorisztikus finn tárgyú gyűjteményének több érdekes darabját, amelyeket finnországi út­járól hozott magával. A Finn-este értékes számának ígérkezik Schmotzemé Tárcái Má­ria szavalata, mert a kassai közönségnek ily- módon alkalma lesz a finn költészet remek alkotását megfelelő interpretálásban megis­mer ni­(*) Az Iván-társulat rozsnyói szezónja befejezés előtt. Tudósítónk jelenti: Az Iván-táraidat rozs­nyói őszi szezónja befejezés elölt áll. A harmadik héten, — mint eddig is, — csak a hétvégi operett- előadások hoztak elfogadhatóbb eredményt. A töb­bi előadások kritikusan gyönge látogatottság mel­lett folynak s a társulatot létében fenyegetik. A rozsnyói szinipártolás elégtelenségére nézve jellemző, hogy az utóbbi vidéki előadások, — no­ha nagyobb rezeivel dolgoznak — aránylag elfo­gadhatóbb kasszaeredményeket, kevesebb deficitet hoztak, mint a rozsnyóiak. Iván igazgató ezért az utóbbi időben több ilyen vidéki előadást osztott be, hogy a rozsnyói deficitek terhét enyhítse. Éppen az idén, a katasztrófád ezezónhan, a várostól élvezni szokott csekély hozzájárulást is leszállított arány­ban kapta meg. A város óriási terhei, adósságai és függő költségvetése mellett ez is érthető, de ez is csak arra utal hogy a magyar színi kultúrát szerető és küszöbön álló végveszélytől féltő kö­zönségnek kellene jobban felkarolnia a magyar színjátszás ügyét, minden ismert és tudott nehézsé­gek dacára! — mert ha egyszer a katasztrófa bekö­vetkezik s nem lesz magyar színjátszásunk, csak . akkor virradunk majd reá, hogy mit veszítettünk s akkor — késő lesz. — A legutóbb élvezett elő­adásokból különös kiemelést kíván a „Csók a tü­kör előtt** bemutatója. Az izgalmas, drámai menetű darabot kitűnő szereposztásban, minden kritikát megálló előadásban hozták. A pompás előadást szép ház élvezte, tapsolta végig. — „A fehér lóa szombat-vasárnapi előadásaiban a szereposztás az operett-együttes minden tagjának egyéniségé­hez mért érvényesülést adott. — Vasárnap este a „Mosoly országa**, a Rozsnyón már bemutatott Le- hár-darab került előadásra, Szu-Csong herceg sze­repét Sólyom Győző énekelte teljes sikerrel. Kel­lemes, színes hangja erővel, lendülettel is h'.rta a nagy szerepet. Hétfőn az „Érik a buzaka'.ász“ ment harmadszor, észrevehetően megcsappant ér­deklődés mellett. Kedden az „Igazi asszony** be­mutatóján kongott a nézőtér, pedig a szellemes, szórakoztató darab s a kifogástalan előadás mást érdemelt volna. Az eheti szinházi naptárt több hézag szakítja meg. Vasárnap Sárvay Rózsi, az újonnan szerződtetett szubrett-primadonna mutat­kozik be „Vőlegényem a gazémber“-ben, a jövő hét közepén pedig Rimaszombatba költözik a tár­sulat. Bárcsak jobb eredményeik várnák ott, mint Rozsnyón! (*) Az „Uj Élet“ novemberi száma: A na­pokban jeleni meg a szilovenszkói magyar ifjú katolicizmus folyóiratának novemberi száma: A lap tartalma: Sigrid Undeet gon­dolataiból- Csávossy Elemér S. J.: Vallásos­ság ée világreform- Mécs László: Vád- és védőbeszéd. Schweigi József S- J.: Az Egy­ház szociális munkája és a bolsevizmus. Pozsonyi László dr.: Móricz Zsigmond- Diósi Kornél: Hit és tudás- Sprenger M. Merce­des dr.: Egy igazi katolikus mozgalom. Rády Elemér: Sajtónk ügye. Töhy Sándor: Krisztust... Kenyeret! Havas Vilmos: Az Egyház tanítói tekintélye és a gazdasági kérdés- Fleischmann Gyula dr.: Ifjúsági életproblémák. Mozgalmaink (Sinkó Ferenc: Magyar fiuk a prágai perifériákon. Vass Lajos: Érsek-újvári munkánk). Jacques Ma­ri fa íné. F. Manríac. Aradi Zsolt- Szvatkó Pál dr. Vértesi dr. Thomas Manó. Somogyi dr. Hóman Bálint. Prohászka Ottokár, gon­dolatok és tanulmányrészletek- Fórum (Fel­hívás Kelier Imréhez. A szlovák nyelvtaní­tás kérdéséhez). Szemle (Róma Szava. Moz­galmaink és a 6ajtó. Ifjúsági kérdések. Gaz­dasági és szociális kérdések. Színház, film,''- művészet). Könyvek-Irások. Szerkesztői üze­netek. — A Prohászka-Kör kiadásában' Rády Elemér szerkesztésében megjelenő ní­vós folyóiratra előfizetni lehet a szerkesztő­ségnél: Kassa, Mikes Kelemen u. 6. Évi elő­fizetés 30 korona. (*) Petr Bezruc: A kék szalagrend. (Georg Mann- heim-er német utántöltése). Ez a cseh forradalmi költő forradalmár maradt verseiben az állaimfor- diulat után is, amelynek reális politikai eredményei nem hozták meg számára azt, amiről mint költő álmodott. „A kék szalagrend** című versében, amely mint- önálló kötetbe jelent meg Georg Mann- heímer német fordításában, ifjúkori lepkegyüjiemé- nye előtt elmélázik és meghívja a szomszédokat, nézzék meg a lepkék csodáit, amelyeket nevükön nevez. Minden lepkének és minden csodának van neve és Bezrucnak sikerült tökéletes lepkecsoda- gyüjtöményre szert tennie, de most visszaemlék­szik egy napra, amikor egy tudós német diák, aki­re áhítattal tekintettek, jelent meg nál-uk és elma­gyarázta, hogy a legszebb, de elérhetetlen lepkéi, amely a legmagasabb fa koronájában székel és mint igazi világcsoda csak alig egyszer egy életiben látható, a kék szalagrend-lepke. A költő egy éle­ten át hiába lesi ezt a lepkét és már deres a haja, amikor megpillantja. Nincs köszönet benne, meri ugyanabban a pillanatban meglátja népe minden szenvedését a m-ulfcban és a jelenben, látja a mun­kás hiábavaló küzdelmét, minden bánatot és elke- szereidést — ezen a kék szalagrend lepkéje sem tud segíteni és a költő rezignál, mert ősz fejjel nem tudja kivívni, amit fiatalon nem ért el — Georg Manniheimer ,aki már sokat fordított csebből német nyelvre és maga is elsőrangúan tehetséges költő, ezt a nehéz feladatot pompásan oldotta meg. Bez- rac ugyanis nem versel a szó egyszerű és lírai értelmében, hanem szimbolista oly módon, hogy a legszebb lírájába is a reális, sőt politikai világ akkordiai, 6zinei és diszkurziv fogalmai vegyülnek. Ner ir Part pour Part verset — céljai vannak, amelyek nevelő és ostorozást kővető célok. Mann- heimer német utánköltéee tömörebb a cseh eredeti­nél egységesebb és világosabb. Minden szimpompa reprodukálása ellenére is ott dübörög a realitás a német sorokban és ki kell emelni a mindenkori után/kö Réseik legnehezebb problémájának t'szta •megoldását: Manniheimer minden ritmust, rímet, fordulatot és képet, amely Bezrucnál eredeti mor- va-szláv és sajátosan darabos proletár veraelés, százszázalékosan ad vissza, amellett, hogy valódi után-költést produkál és egyéni marad, ahol a né­met nyelv szuverenitása megköveteli. Evvel a for­dítással elsőrangú munkát végzett, amelyért a cseh irodalom hálás lehet neki. — A könyvecske kiállí­tása külön bibliofil érdekesség. IMF* Ajánlja a „Nagyasszonyt“ nőisiuerősel sár* közt!

Next

/
Thumbnails
Contents