Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-02 / 225. (3038.) szám

12 1932 pfotóber 2, yaaátraay. Ha a bosnyákházató topott csekkekkel házat... A szerelmes cselédteány gavallérja unszolására kifosztotta gazdája amerikai vendégét — A rendőrség néhány óra alatt kézreheritetie a bűnszövetkezet valamennyi tagját — Komárom városa a minisztériumokban kéri problémái rendeltetését. Komáromi tudó* eibónik jelenti: Komárom város vezetőcége a váróéi tanács határozata értelmében meg fogja sürgetni a prágai minisztériumokban az elinté­zésre váró, régóta húzódó ügyeket. A vároe- biró vezetésével küldöttségileg kérik a függő ügyek elintézését, amelyek a közmunkák ell- rendölésóre, a kórházi építkezésekhez való ál­lami hozzájárulásra, a benei telkek kicserélé­sére, a dunai kikötőbe érkező vagonáruk után kérelmezett tranzitó-járulékra, a várerödők le­bontására, a dohánybeváltó által emelendő épü­lettömbökre vonatkoznak, melyeik ügye egyre húzódik a minisztériumokban. A város a szo­ciális biztosító központjától 3 millió kölcsön fo­lyósítását kéri, valamint kérni fog hozzájáru­lást a népkonyhához. Komárom város problé­mái főleg pénztelenségből következtek. A vá­rosnak négymillió kinnlévő adóhátraléka van, melyet behajtani nem tud. Emiatt a közmunkák is késedelmet szenvednek, sőt még az egyes uccák aszfaitoztatási munkálatait sem folytatja a vállalkozó cég, mert a város fizetni nem tud s az uccák közel egy éve felforgatva., várják a rendezést. — Egyetlen uj teher nem hárul pénzügyileg a városra s ez az állami magyar polgári leányiskola és a szilovák elemi és pol­gári iskola sétatéri építkezése, amelynek meg­szerzéséhez az országos hivatal garanciális köl­csönt nyújt. — Politikai vita — két súlyos sebesüléssel. Berlinből jelentik: Neukö'lnlhen, Boriin egyik elővárosában tegnap délelőtt heves politikai vi­tát. kezdett két fiatalember: a 18 éves Scíhüler Ferenc és a 23 éves Faltin János. Schüler nem­régen még a kommunista párt tagja volt, de kilépett a pártból s a nemzeti szocialistákhoz csatlakozott. Kilépésének kérdésében keletke­zett vita közte és a kommunista Faltin között. A szóváltás izgalmában Schüler revolvert rán­tott és többször rálőtt volt elvtársára, akit a golyó életveszélyesen megsebesített, mig egy másik golyó a véletlenül arra haladó Láng ke­reskedőt találta s ugyancsak életveszélyes se­bet ejtett rajta. A vita két áldozat;? ! érház'ba szállították, a lövöldöző fiatalemb;: Lg le­tartóztatták. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási iro­dájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogositó utalványok is válthatók. — Cigánylegények rablóexpediciója. Nyitrai tudósitónk jelenti: A közeli Szelőce községben tegnap este tettenérte Hanák István éjjeliőr Dömő Rezső szeíőcekörnyéki cigányt és hat tár­sát, amint Havlik László gazda magtárát fosz­togatta. A cigányok megfutamodtak, hátra­hagyva az elszállításra kikészített zsákmányt. Az éjjeliőr néhány munkás segítségével a ga­bonát az egyik gazdaságban helyezte el, majd hazafelé indult. A cigányok azonban lesben ma­radtak és alig néhány perccel az éjjeliőr távo­zása után betörtek abba a magtárba is, ahová a lefoglalt gabonát tárolták. Itt is tettenérték őket, mire a zsákmányt magukkal cipelve tá­vozni készültek. Az éjjeliőr figyelmes lett a lár­mára és visszatért, a cigányok azonban közre­fogták és nekitámadtak,'majd egyikük egy ha­talmas fokossal úgy fejbesujtotta. hogy össze­esett. A cigányok közeli táborából a verekedés zajára több cigánylegény került elő, akik szin­tén megtámadták a közben odaért Guttmann Vince éjjeliőrt is, valamint a velejött legénye­ket. Vad verekedés kezdődött, amelynek 6orán egy Kulina Ferenc nevű cigány fölkapott egy téglát és fejbesujtotta az egyik legényt, aki szintén súlyos sérülést szenvedett. Guttmann ekkor lekapta válláról a fegyvert, ráfogta a ci­gányokra. mire azok elmenekültek, a lopott ga­bonával együtt. A csendőrséget értesítették a vakmerő rablásról, mire bevezették a nyomo­zást. A cigánylegények legtöbbje a terhelő val­lomások és bizonyítékok súlya alatt beismerő vallomást tett. Rövidesen valamennyien a nyit­rai kerületi biróság büntetőtanácsa elé kerül­nek. iCöselesiils az esz. Ruháit, öltönyeit és egyéb ruhaneműit gyorsan — olcsón — és szakszerűen kitisztítja, rendbehozza, befesti ÜÉÉÉ 19! §£4T vegy tiszti tó és íestögyár 1TB W mi 1% Danská BysSrlca. —- Tüzesetek Szlovenszkón. Galgóci tudósí­tónk jelentése szerint a galgóci Bródi cipőgyár­ban tegnap délben nagy tűz pusztított, amely a gyár tetőzetét, nagymennyiségű nyersbőrt és cipőt, valamint a belső berendezés egyrészét elhamvasztotta- A tűzkár meghaladja a kétszáz­ezer koronát. — Mint nyitrai tudósítónk jelenti Kisvárad község határában a lángok 32 gazda szalmakazilát martalékul ejtették. A kár 30.000 korona. A tüzet állítólag egy eldobott cigaretta okozta. — A nyitramegyei Romját községben Perniczky Ferenc gazdaságát pusztította el a tűzvész. Perniczky a tűz kitörésekor a pajtában aludt és már csak akkor ébredt fel, amikor a lángok a pajtát is elbontották. Könnyebb égési sérülések árán menekült ki veszedelmes hely­zetéből. _ Betörés egy kékkői vendéglőben. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: Mózer Gyuia kékkői vendéglőjé­ben arz elmúlt éjszaka betörők jártaik, akik nagy- jnennyi&ógü szeszesitalt, ókdrmözert és trafikárut vif.c-k magukkal. A pénztár felnyitásával ír meg- jiróh’i < z’aik. De ez nem sikerült. A csendőrség i \-i ■,! . n nyomoz utánuk. Ep erjes, okbőber 1. (Saját todősiitónlkJbői.) Teg­nap reggel megjelent a íremdőreégen Danczimgetr Béla amerikai áitlampodgár és bejelentette, hogy az együk bőröodljéből kétezer dölűtár értékben busz darab csekket loptak ed. Ugyanakkor az eperjesi Tátra Beink is feitevta az áülaimrendtőirséget és kö­zölte, 'hogy egy fiatalember Danczingér névre szóló csekket akar beváltani, a bank azonban gyanúsnak találja az esetet. A rendőrség etőáillitotta a .fiatailemibert, alki első meglepetésében mindent bevallott. Elmondotta, hogy a csekklapokat Bekavee Antal bosnyák házaló- kereskedő adta át neki azzal, hogy váltsa be az eperjesi Tátra Banknál némi jutalom ellenében. Ugyanilyen csekket adott a bosnyák egy másik fia- tailtemlbennek ,ie, akiit azonban Bártfára küldött, ■hogy ott próbáljon szerencsét. A rendőrség e val- loanáB alapján 'tüstént, előállította a lopott ceek- keMced házaló bosnyákot, aki először mit som akart tudni az egész ügyiről, a szembesítés folyamán azonban megtört taga­dása. Besztercebánya, október 1. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) A francia idegenlégio n isták halál vonatának döbbenetes katasztrófája alkalmával a Prágai Magyar Hírlap vezetőhe­lyen foglalkozott azzal az aggasztó jelenséggel, hogy Szloven6zkó és Ruszinezkó leromlott' köz- gazdasági viszonyai közepette a kétségbeesett és a jövőtől semmi jót nem váró fiatalság körében mindinkább hódit az a kalandos járvány, hogy boldogulását az idegenlégió zsoldosaként keresse. Az idegenlégió életéről megjelent leírásokból, az onnan szórványosan kapott hírekből megál­lapítható az a megdöbbentő tény, hogy az idegenlégió katonái között igen nagy szá­zalékban vannak szlovenszkóiak és ruszin- szkóiak. Ma már jórészt ügynök sem kell hozzá, hogy áldozatokat kerítsen ennek az antiihumánus in­tézménynek, amely szégyenfoltja a haladás és fölvilágosultság jelszavával kérkedő századunk­nak. Sajnos, ott tartunk már, hogy sokan vágy­va vágyódnak erre az ultima rációra és ezeket, a szerencsétleneket semmiféle meggyőző érvvel nem lehet visszatartani kétségbeesett vállalko­zásuktól. Az idegenlégiónak különösen olyan vidé­ken van varázsa és toborzó ereje, amelyen az ipar összeomlóban van és a közeli munkanél­küliség réme fenyeget. Ilyen terület a hermaneci papírgyár környéke, régebben virágzó iparvidék, relatív jóléttel, biz­tosított jelennel és reményteljes jövővel, ma éppen úgy a gondok és kétségbeesés tanyája, mint Szlovenszkónak é6 Ruszdiszkónak annyi pauperizálódott területe. A. hermaneci papírgyárról egy idő óta riasztó hírek terjedtek el a sajtóban. Arról számoltak be ezek a hírek, hogy a hermaneci gyárat, ezt a legnagyobb szlo- , venszkói papírgyárat, amely modern fölsze­relésével középeurópai viszonylatban is je­lentős tényező volt, utolérte a válság végzete és a gyár be fogja szüntetni üzemét. xx Milyen pályám menjenek a nők. Ma, amikor minden pálya túlzsúfolt és férfiakat se tud felvenni, nemhogy nőknek is megél­hetési nyújtana, különösen aktuális ez a kér­dés- Ezért az elhelyezkedést kereső nők szá­mára csak ott kínálkozik érvényesülés, ahol van kereslet munkaerőkben és ahotl a mun­kakör speciális természete női ügyességet és ialést követel. Ezeknek a követelmény éknek szá zszázalékosan megfelel a korún éti kai pálya, hiszen az utóbbi években fellendült szakszerű bőr- és szépségápolást ma már minden nő igénybeveszi úgy, hogy egy kis szorgalommal és ügyességgel ezen a téren igazán sokra viheti az a fiatal leány, akinek az életbe kikerülve, fejtörést okoz a pálya- választás; De mint minden pálya, a kozmeti­kai is lilkiiseineretes felkészültséget és ko­moly tudást követel. Mindezt szem előtt tart­va, igazán helyeselhető és időszerű László Olga közikedvelt kozmetikai intézetének akciója: Szakavatott vezetés alatt tökéletes kiképzést nyújt a kozmetika minden ágában Aat állította, hogy a csekkeket kedvesétől. Palrn- csár Aumáitóí jkapha, aki oseüédilieiáfliy és Danczinger Béla apósánál szolgál, ugyanott, ahová Dancainger eperjesi tartózkodása alatt megszál­lott Most már a cseűiédJeányt vonta fetelőeeégre a rtmd- őrség s ez be is ismerte, hogy ő lopta el az amerikánus bőröndjéből a húsz da­rab csekket. Védekezésül a bosnyák iránt érzett nagy szerelmét hozta fel. Bekavee panaszkodott előtte, hogy pénzre lenne szüksége ée sehol seim t/ud Ráérezni. Biztatta, hogy nyissa fel az amerikai bőröndjét és ikieiressen vala­mi pénzt betrrne. Ehhez a művelethez a bosnyák kulcsokat is adott a leánynak, áld az álkulcsok segítségével tény­leg felnyitotta a bőröndöt és kivette a csekkeket. A rendőrség aránylag rövid idő alatt tisztázta a bonyolult csekklopási históriát és megtalálta a még hiányzó csekkeket. A lopásban és az értékesítésben résztvevő ezetmé­A papírgyár tulajdonosa, a morva agrárbank néhány hét. előtt pozsonyi igazgatósága utján cáfolta a lapokban megjelent hírt, azonban a cáfolat ellenére a helyzet most az, hogy a gyár összes helyiségeiben halotti csönd ho- noL, a papírgyár és a cellulózegyár összes gé­pei állanak és a munkások, a családtagokkal együtt több, mint kétezer ember, a legna­gyobb kétségbeeséssel néznek a közeledő tél felé, mi történik velük, ha nem lesz munka, ha nem lesz kenyér? A papírgyár tisztviselői azzal vi- gasztalgatják a szerencsétlen, reménytvesztett embereket, hogy a munka szüneteltetése ideig­lenes és egy hónap múlva újból dolgozni fog­nak. Ám ebben az Ígéretben ma már senki sem bizik és mindenki azt hajtogatja, hogy három hónappal ezelőtt is kijelentette az igazgatóság, hogy a gyár csak egy hétig fog állani és nem úgy történt. Érdekes, hogy az utóbbi napokban, amikor a kétségbeesett hangulat már általánossá vált, a papírgyárral szomszédos községekben, ame­lyekben a gyári munkások jórésze lakik, föl­bukkant egy zöldruhás, erdészkinézésü férfi, aki a fiatalabb munkásokat azzal vigasztal- gatta, hogy ne tartsanak a közeledő téltől, ne féljenek attól, ha a munka végleg meg is fog állni, tud ő a számukra kényelmes és biz­tos megélhetést, lépjenek be a francia idegen­légióba, ott jó dolguk lesz, biztosítva van a jövőjük, előléptetés vár rájuk és néhány évi szolgálat után 10.000 franknyi nyugdíjjal megérdemelt pihenőre térhetnek. Ne legyen gondjuk arra, mint jutnak ki Franciaországba, ezt ő majd el­intézi, csak tartsák be pontosan az utasításait. Sokan, akik ismerik az idegenlégió hírét, már a csendőreéghez akartak fordulni, hogy följelentsék a titokzatos ügynököt, de ez vala­hogy mcgneszelte a veszedelmet és idejében meglógott. Kétségtelen, hogy a szlovenszkói kétségbeesés vidékein az idegenlégió valame­lyik ügynöke dolgozik és a nyomornak ezt a vámszedőjét a hatóságok figyelmébe ajánljuk. úgy, hogy kenyeret ad minden munka&zere- tő uő kzébe. Az intézetben nyeri bizonyít­vány kozmetikai intézet nyitására jogosit. Érdeklődőket szívesen lát a „Páris" kozme­tikai intézet. Tulajdonos László Olga, Batislava, Sétatér 18. Főkapu- Telefon 28—06. Az ntézet, értesülésünk szerint, még egy-két növendéket felvesz. Kérjük a címre ügyelni. — Letartóztatás a szuesányi rablás bűnügyé­ben. Nyitrai tudósitónk jelenti: Szucsány köz­ség határában nemrég ismeretlen tettes kirabolt egy Drimár József nevű aggastyánt, akit ököl- csapásokkal leteritett éa addig fojtogatott, mig minden pénzét oda nem adta. A csendőrség hosszas nyomozás után letartóztatta Veriky Sándor cigánylegényt, akit a bűncselekmény idejében többen láttak a kritikus helyen csa­tangolni. xx Étvágytalanságnál, rossz gyomornál, bél- rekedésnél, renyhe emésztésnél, anyagcsere- zavaroknál, csalánkiütésnél és bőrviszkelés- nél a természetes „Ferenc .Tózsef“ keserüviz rend behozza a gyomor és a belek működését s megszabadítja a testet a felgyülemlett rot­hadó anyagoktól. — Egyetemre indulók figyelmébe! A Pro­hászka-Kör ezúton hívja föl mindazok figyel­mét, akik ebben az esztendőben mennek egye­temre, hogy Pozsonyban és Prágában szeptem­ber 29-től október 10-ig naponta d. u. 2-től 4-ig információt nyújt. Prágában a Charitas-bau (II., Karlovo nám. 5—6.), Pozsonyban a Ma­gyar Diákklubban (Safarik-tér 4. í. em.). Min­den magyar diáknak szívesen nyújt segítséget. Reiff Bútorgyár Banská Bystrica. Kompi, lakás-és irodaberendezések. Modern tervek és ajánlatok díjtalanul. Szőnyegek gyári lerakata. — A híres kamaraénekes és a szegény varró­nő különös regénye. BécSbő'l jelentik: Rendkí­vül érdekes és különös pör foglalkoztatja a bé­csi biróság egyik polgári tanácsát. Ottó Fassel kamaraénekes a háború alatt ismerkedett meg későbbi feleségével, aki szüleivel Galíciából me­nekült Becsbe. Az énekes hozzájuk költözött és viszonyt kezdett a leánnyal. Ebben az időben még ügynökösködésből élt, a hangja még rejtve volt. A háború után Fassel feleségül vette a leányt, aki egy fiúgyermekkel ajándékozta meg. Nem sokkal ezután azonban .eltűnt a férj éri 1923-ban elhagyott feleségétől elraboltatta kisfiát is. Az asszony azóta hasztalan iparko­dott megugrott férjét kinyomozni, a legutóbbi időkig nem tudott ráakadni. Érdekes véletlen­nek köszönheti, hogy mégis csak tudomást szer­zett tartózkodási helyéről. Rádiót hallgatott és egyszerre csak a füleinek nagyon ismerős hang csendült föl a hangszóróból. Rögtön ráismert volt férjének hangjára. Érdeklődött a rádió ve­zetőségénél és megtudta, hogy hűtlen élettáma időközben híres kamaraénekes lett. A polgári biróság előtt, amelyhez az asszony panaszával és keresetével fordult, a férj jogi képviselője azzal védekezett, hogy Faesel a zsidó rítus sze­rint történt házasságkötés idejében nem volt szellemileg beszámítható, a házasság tehát ér­vénytelen. Az asszony és védője kérték a ibiró- ságot, hogy hallgassa ki a tanukat, akik bizo­nyítani fogják, hogy a kamaraénekes igenis ép eszénél volt, amikor házasságra lépett vele. xx Párisi magyar Divatszalon, Prága, Snű- chov, Zboroyská 64. Készít angol és francia kosztümöket, francia ruhákat, gyermek ruhá­kat. Egészen mérsékelt árak. Legújabb pá­risi modellek. — „Van-e elvámolni valója?4' Komáromi tudósilónk jelenti: Jádi Pál gutái szobafestő Magyarországból jött hazafelé s a komáromi határhidon összeszólalkozott a vámőrökkel. A pénzügyőröknek külön kis házikójuk van a Dunahidon, ide ment be Jádi Pál s mint ha­tósági közeg ellen elkövetett erőszak bűnöse jött ki. Kocsi Bohumil pénzügyőr feltette neki a kérdést, hogy van-e elvámolni valója, amire a heves szobafestő elütötte a finánc kezét s mellen ragadta. Feljelentették s a tanuk ter­helő vallomása alapján egyheti fogházra s 100 korona pénzbüntetésre ítélték Jádi Pált. Engel D. pozsonyi parfüméria nyilatkozata. Weisz Sándor ur, Wien VI, Sdhadeck- gasse 18, kit Engel D. parfüméria, Brat.isla- va, Ventur-u. 12, képvisel s kinek eredeti laipos „FLAP JACK“ púder-doboza a ö. S. R. területén törvényesen védve van, kénytelen volt egy belföldi gyár ellen ezen doboz ille­téktelen utánzásáért és tisztességtelen ver­seny miatt a prágai kerületi büntető'birósá- gon G. Z. Tk. XVII, 7607/32. sz. alatt eljárni. A megejtett bírósági házkutatás után, mely a tényállás helyességét megállapította, a vádlott cég tulajdonosa kijelentette, hogy Weisz Sándor ur védjogait többé nem sérti meg és kötelezte magát gyártmányainak teljes költségmegtérités mellett való bevo­nására és a gyártás azonnali beszüntetésére. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17, II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását Is vállal­juk. A többi államokba szolgáló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága Ik PanSká ul. 12, Hl. em eszközli. * KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon 3529 Fő-ucca 69, I. em. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 15 I. — Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ncca 7/2. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. Fényképebet igazolványok részére is a leg- juiáuyosabb áron készít 1-OTfl ESTA Praha, Národní Ir. 43. I. Magyar fényképészeti szalon dása, lyeket fcem'észete&en egyitőlr-egyug letartóztatta. Az idegenlégióba csalogatják a hermaneci papírgyár Hatat munkásait A titokzatos zöldruhás ügynök fényes Ígéretekkel toborzott a légióba — Az idegenlégió, mint a munkanélküliség ellenszere

Next

/
Thumbnails
Contents