Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-23 / 243. (3056.) szám

1932 október 23, vasárnap. T>MGAI-MaG^ARH1 KL’J? 5 KOMMENTÁROK ★ ★ ★ A BOSZORKÁNyPOR Boszorkányokról, aikik nincsenek, szó se essék. Tiszteljük és csodáljuk Könyves Kál­mán magyar királyt, aki a középkor derekán ki merte mondani e nagy és nemes szenten­ciát. Csak éppen nem volt igaza. Ha a sep­rűre gondolt, amin a boszorkányok lovagol­nak, vagy az éjszakai titkos és lángos össze­jövetelekre, a Harz-hegység csodáira, ahol a boszorkányos éjjelen még ma, a modern technika összes vívmányaival fölszerelt kor­ban sem tudott az angol szűz a német bak- kecskéből daliás Lfjut varázsolni, akkor való­színűleg igaza van, — de mit szólna Könyves Kálmán király özvegy Szitánk ónéhoz Léván? A primitív emberi kolleklivum megérzé­seiben, bármennyire túlzottak és eldekorál­tak, mindig van igazságmag s elvitathatatlan például, hogy vannak jelenségek, amelyeket nehéz másképp megközelíteni, mint a bo- szorkánykomplexnmmal. Közvetlen köze­lünkben két ilyen nagyarányú esetet figyel­hettünk meg a szolnoki méregkeverési és a komáromi arzénpörrel kapcsolatban. Mi más özvegy Sztankóné, a komáromi vádlott, ha nem ,,boszorkány?" Primitiv fantázia más­képp nem magyarázhatja meg viselt dolgait s a pszichiáterek is kénytelenek megállapí­tani, hogy az elvetemült asszony Ugyanúgy, mint tiszazugi kolléganője, egészen különös, abnormális s az általános emberi természet jelenségein messze túlmenő lelki perverziók áldozata meg mániákusa. Adva van egy falu s ebben a faluban egy démoni öregasszony, aki elteszi láb alól azt, aki nem tetszik neki, vagy akinek meggvilkolására meghitt embe­rei fölbérlik. Tömegesen gyilkol, a faluban mindenki tud róla, de bizonyíték nincs s csak rettegő sejtésekkel néznek a titokzatos italo­kat kotyvasztó nőre. Valahányszor boszor­kányról hallottunk, a vonzó italok kotyvasz­tása mindig hozzátartozott mesterségéhez. Szinte azt a szörnyű feltevést szabad megkoc­káztatni, hogy a falusi méregkeverő öregasz- szonyok típusa nem ritka s ősidők óta ott él a primitiv falvakban. Mindig, mindenütt akadt egy félelmetes és titokzatos öregasz- szony, aki eltelte láb alól a meg nem kívánt alakokat s évszázadok és évezredek alatt las- san-ks9an éppen a falusi gonosz asszonyok típusából lakúit ki a minden népnél föllel­hető boszorkány-fogalom. A méregkeverő nő gyakori jelenség; minél primitívebb a társa­dalom — minél biztosabban és titokzatosság­ba burkoltabban dolgozhat a gonoszság — annál gyakoribb. Csoda az, ha a zaklatott falu népe egy szép napon felzudul s vasvil- lákkal agyonveri a helyi méregkeverőnőt, akit joggal ..boszorkányának tant? Ezen még Könyves Kálmán király sem segíthet. Modern gondolkozással özvegy Sztankóné esetére azt mondjuk: közönséges bűnügy. Természetesen az, de komplikált és sokban megmagyarázhatatlan bűnügy. A kapzsiság megállapításán túl örökké marad benne né­hány különös motívum. Az öregedő falusi asszonyok tömegbüneit például valami transzcendentálisán önkéntelen, de pszicho­lógiailag megérthető bosszú determinálhatta. Aki ismeri a falut, tudja, milyen állati és ki­használt sorban él ott az öregasszony, meny­nyire senki, mennyire szolga, a legborzalma­sabb mellőzéseknek és kegyetlenkedéseknek kitéve. Nem csoda, ha kétségbeesése atmosz­férájában sokhelyütt kialakul benne a ^bo­szorkány" komplexum, morózus, hisztérikus, gonosz némber lesz, aki a gyáva meghunyász- kodás külseje alatt démoni alamuszisággal megbosszulja sorsát. A komáromi pörben ol­vassuk: a láb alól el tett férjek ellen sok volt a panasz, ütötték, verték a nőket, enni sem adtak nekik tisztességesen. Ami általános szokás a falun. Nem újdonság, amit itt mon­dok de az összefüggés a» örogedő nő rossz sora és a boszorkánvság között meg kell ál­lapítani. Amíg brutális falusi férjek vannak, boszorkányok is lesznek örökké. R vér felfrissítése céljából aján- atos néhány napon át korán reggel egy Dohár természetes „Ferenc József" <eserüvizet inni. Az egész világon -endelik az orvosok a valódi Ferenc József víz használatát, mert ez szabá- yozza a bélmüködést, erősiti a gyom­rot, javitja a vért, megnyugtatja az Idegeket és ezáltal uj életerőt teremt. R Ferenc József keserüviz gyógy­szertárakban, drogériákban és füszer- jzletekben kapható. Az öregasszonyok rémképek között éltek s a dolgokat hisztériás elképzelésekbe öltöz­tették, kotyvasztottak, vijjogtak, görcsökben vonaglottak, — egy hisztériás asszony maga­viseleté nem sokban különbözik attól, ahogy a nép a boszorkány viselkedését leírja s ha a klímaktárium görcseihez valódi gonoszság, valódi mérgezés járul, ki ne látna boszor­kányságot ebben a romboló exaltációb&n? A méregkeverő nők rosszaik, de főleg mániá­kusak. A komáromi pörben meglesz az a de­lin iáiba tatlan magatartás, ahogy például öz­vegy Sztankóné védekezik. Néha azt hisszük, végtelenül raffimáit, okos nővel van dolgunk, néha gonosz terheltség és szörnyű lelki zavar csap ki szavaiból, néha teljesen modern go­nosztevő nő bontakozik elénk, aki biztosítá­si csalásokat követett el és tisztáiban volt a mérges anyagok kémiájával. Ez is különös jelenség: korunk legmodernebb stilusu go­nosztettei, a biztosítási csalások és gyilkossá­gok a Iegistenhátamögöttibb vidéken, öreg együgyű parasztasszonyok között, a boszor­kán ykodás köntösében. A forma uj, — de a módszer ősrégi és örök. Néhány percig kell csupán figyelni a ko­máromi port s a legmodernebbül ható, kö­zönségesen materiális alapú büntettek mö­gött felismerhetjük a falu örök mesevilágát, a csökönyös tradiciótiszteletet és fa tál izmost. Nem különös? A biztosítási csalás modern­sége, az arzén és a morfium modernség© el­jutott a faluig, de az orvostudomány elisme­résének modernsége nem s az egyik vádlott — a férfi — hittel állítja, hogy az áldozato­kat „az orvosok és a rossz orvosságok ölték meg". A rossz gyorsabban terjed, mint a jó? A modern gonoszság fegyverei elérkeztek Ti­szazugra és Disznósra, de a modern jóság fegyverei nem s a falu atmoszférája az ősi maradt, az évezredek előtti, ahol a mesék valamennyi misztikus szörnye kísért és hat, ahol primitiv előítéletek uralkodnak és az ősi elképzelések szolgálni kényszerítik a mo­dern korok vívmányait. “De stirigiis quae non sünt...?" Szrrafkó Pál. A magyar kormány nagy eréííyet táí hozzá szociális programjának megvalósításához Naponta százezer ingyen ebédet osztanak a téli ínségakció során Budapesten Budapest, október 22. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A Magyarország érte­sülése szerint a Gömbös-kormány erélyes rend­szabályokkal meg akarja valósítani a tej és a szén árának leszállítását A lap szerint a kor­mány a tej árát tíz százalékkal akarja olcsóbbá tenni. A tejkartell azzal fenyegetőzik, hogy ez esetben beszünteti Budapest tejjel való ellátá­sát A kormány nem befolyásoltatja magát, a legerélyesebb eszközöktől sem riad vissza és ha a tejkartell beváltja fenyegetését, akkor a kor­mány más módon látja el a fogyasztóközönsé­get tejjel. A szénárak megállapítása körül rég­óta folynak a harcok és ha máskép nem megy, Fabinyi kereskedelmi miniszter hatalmi szóval szállítja le a szénárakat. Úgy a tej, mint a szén­árak leszállítása feltétlenül megtörténik. Rövi­desen elkészül a gazdaadósságok rendezéséről szóló rendelettervezet, amelynek letárgyalására a jövő héten hívják össze a 33-as bizottságot Budapest, október 22. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A téli inségakció kere­tében Budapesten napi százezer ingyen ebédet osztanak ki, azonkívül karácsonykor ruhane- müeket, élelmi cikkeket és készpénzsegélyt ad­nak. Az akció lebonyolítására kereken tízmillió pengő szükséges, amit a kormány tegnapi ren­deletében kivetett adók teljesen fedeznek. Its ©slfiMtels ibiin®*©!! falSlfidBt a lévai vaérasieeverőket A perbeszédek és az Itéteth'rdetés napja a szlovenszköi „Tiszazug0 bünperében Komárom, október 22. (A Prágai Magyar Hírlap tudósítójának telefonjelentóse). Pénteken délután a hirósági nagytermet zsúfolásig töltötte meg a közönség ymert a lévai arzénmérgezők ügyében íté­letet vártak. A várakozóknak azonban cealódniok kellett, az ítélethozatal szombatra maradt. Maga az ügyész ugyanis 18 kérdést indítványozott több csoportban, a védelem több kérdést terjesztett elő, a biróság pedig a kérdések szövegezését egész dél­után gondosan mérlegelte és igy a közönségnek, amely el volt szánva arra, hogy az Ítéletet akár az éjfél utáni órákig is megvárja, csalódva kellett távoznia. Az ügyész halálbüntetést kér.•• Szombaton délelőtt hangzottak el a perbeszédek. Sellák dr. államügyész nagy beszédben kért szi­gorú büntetést a családirtók fejére. Különösen a szakértők -véleményével operált az ügyész, mert a szakértők nyilvánvaló mérgezést állapítottak meg. Hivatkozott a tanúvallomásokra, a súlyos gyamuokokra, a vádlottak néhány elszó­lására, amelyek azt mutatták, hogy a szatmárnémeti példát követték és az igazság érvényesítését követelve halálbüntetést kér ki­mondani. A védők fölmentést Vajda Ando<r dr., Sztankó Mártonmé védő- je, tartotta meg ezután védőibeszédét, amely háromnegyed óráig tartott. Hangsúlyozta, hogy nem elég gyamusitani, hanem betonra kell építeni a vádat és a gyanúsítást. Fantáziának, regénynek, a pletykák szö­vevényes hálózatának tartja az egész ügyet. Arra kéri az esküdteket, hogy verdiktjük­nek meghozatalában teljesen igazságosak legyenek. Fischer István dr. lévai ügyvéd, Szenesi Bonaventurné védője, félórás védőbeszédet mondott. Utalt arra, hogy a falusi házasság más alapon nyugszik, mint a városi házasélet. Rámutat az asz- szony jámbor életére, vallásos voltára, amely kizárja, hogy férjének élete ellen tört volna. Felmentő ítéletet kór. mgy Béla dr. Repimszky János és Repin- szkyné védője délután félhárom órakor kez­dett 'beszélni, ő is igyekezett megdömteni az ügyész vádjait és védencei számára felmentő ítéletet kér. A vád- és védibeszédek alatt az összes vád­lottak sírtak, kivéve özvegy Sztankó Már- tonnét, a fővádlottat, aki minden könny nélkül hallgatta végig a beszédeket. Az ügyész félórás beszédben replikázott a védők felszólalásaira, majd a három védő rö­viden válaszolt az ügyész szavaira. Ezután az esküdtek visszavnoultak a verdikt meg­hozatalára. A VERDIKT Komárom, október 22. (Komáromi tudósí­tónk lapzártakor érkezett telefonjelentése.) Este hat óra után hozták meg az esküdtek verdiktjüket, amely szerint az esküdtek öz­vegy Sztankó Márt onnét bűnösnek mondták ki háromrrendbeli gyilkosságban és kétrend­beli gyilkossági kísérlet elkövetéséiben. Az esküdtek Sztankó Mártonná bűntársait is bű­nösöknek mondotta ki az ellenük emelt vád­ban. Ezután a biróság visszavonult, hogy az esküdtek verdiktje alapján ítéletét meghozza. Minden valószínűség szerint Sztankó Már ton­nát, a fővádlottat kötéláltali halálra fogják Ítélni. Budapest vendégül látta a nemzetközi kereskedelmi kamara delegátusait A csehszlovák delegátus üdvözölte a vendégek nevében a magyar fővárost Budapest, október 22. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) Budapest székesfővá­rosa ma délben a Gellert szállóban ebédet adott a nemzetközi kereskedelmi kamara állandó du­nai bizottságának budapesti tanácskozásán résztvevő delegátusok tiszteletére. Az ebéden résztvettek a dunai bizottság Budapesten tár­gyaló tanulmányi albizottságának tagjain kívül azok is, akik a plenáris tárgyalásra most ér­keztek Budapestre. így különösen a népes német birodalmi delegáció és az öt dunai állam delegátusain kívül a távolabbi országok közül ott voltak Lengyelország, Franciaország, Anglia, Olaszország és Egye­sült Államok delegátusai is. Az ebéd végén Liber Endre alpolgármester mondott francia nyelvű beszédet, amelyben a főváros nevében üdvözölte a vendégeket. Liber alpolgármester szavaira Tafl dr. a prágai ke­reskedelmi ég iparkamara főtitkára válaszolt, aki a vendégek nevében köszönetét fejezte ki a szívélyes vendégszeretetért. A maga részéről örömének ad kifejezést afö­lött, hogy ismét fölkereshette Budapestet, azonkívül örömmel tölti el, hogy a konferen­cia alkalmával sokaknak alkalmuk nyilt Bu­dapestet megismerni. Ezután néhány szóval áttért annak fejtegetésé­re, hogy mit lehet a nemzetközi kereskedelmi kamara konferenciájától várni. Kijelentette, hogy a nemzetközi kamara nem tehet egyebet, mint hogy a világnak és az egyes kormá­nyoknak megmutassák, hogyan lehet a gaz­dasági kérdéseket gazdasági szellemben józa­nul megoldani. Reméli, hogy a helyes irányvonalak betartásá­val ez egész világ megtalálja a kivezető utat a szörnyű válságból. Beszéde végén Budapest székesfőváros föllendülésére emelte poharát. A külföldi delegátusok ezután a Nemzeti Bank épületébe mentek, 'ahol a dunai bizottság meg­kezdte plenáris tanácskozásait. — Tűzvész a zsolnai posztógyárban. Zsolna TÓI jelenti tudásitónk: A posztógyárban tegnap tűz tört ki, amelyet a zsolnai tűzoltóság elfoj­tott, még mielőtt nagyobb arányokat ölthetet.t volna. A tűz keletkezési okának földerítésére széleskörű nyomozás indult. ERZSÉBET KIRÁLYNÉ SZÁLLÓ Budapest, IV. Egyetem utca 5 Szép tiszta szobák. — Az Étterem és Kávéházban cigányzene- Az Erzsébet-pince a főváros legszebb sörözője, — revier rendszer. Olcsó polgári árak! Figyeiiaes MsioEsálás!

Next

/
Thumbnails
Contents