Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)
1932-08-05 / 177. (2990.) szám
Át úgy a munkások maguk lógják megszervezni az önvédelmet. Az oxe&ág más résaetilblőtl is zavargásokat ijo lenteaiek. Ortelsburgban gyűjtóboanbát dobtak egy áruházba, majd, a te<ttteise*k autón menekültek a határ fed©- DTongturthan a nemz&ti szocialisták és a komflöran-isták között vad luocai verekedés zajlott le, .amelyben egy asszony is megeelbesüllt. Hindonlburg közeiéiben két járőrben lóvő rendőrtiszt viselőt [támadott meg egy csoport, r élőbbek a (rendőr t is ztv iséllőkre, akiknek egyiibtét súlyosan megseflbesitették. Naum/burgbam a ren/dőns-ég mosszomonő in- tézkedöaekot tett a rend 'helyreállít ásá ra s a környéki községekben sorozatos házkuita- tásokat eszközölt. Wi-ehe községben egy kornumnístánáil nyolc bombát találtak. G’Ieiwitaben a rendőrség házkutatást tartott a nemzeti szocialisták egyik fészkében, ahol nagymennyiségű lőszert, revolvert, i&mét- lőpdsztolrt és más fegyvereket találtak. Sühlbam éljárást imiditortitak kiét fegyverkereskedő ellen, akik állítólag 450 revolvert és 25.000 töltény adtaik el a Reichsibanner szerve zetnek. 1 magyar könyvek tówíiiiiáElil ,Jj“ rendelet® Pozsony, augusztus 3. A P. M. H. a napokban ismertette a belügyminiszternek 26370/5/1932. számú rendeletét, amellyel újra szabályozta a. magyarországi sajtótermékek behozatalát. Az ismertetés kapcsán meg volt állapítható, hogy a rendelet tulajdonképpen nem tartalmaz semmilyen könnyítést az előző állapothoz képest ég igy nem voltak helytállók azok a kommentárok, amelyeket hozzáfűztek oly értelemben, hogy az uj rendezés nagy vívmányát jelent és a belügyminiszter liberális gondolkozásának klasszikus bizo- nvitéka. Csak rövid ideje hatályos ez az uj rendelet és máris panaszok jutottak tudomásunkra annak a gyakorlatba Való átültetésével kapcsolatban. A panaszoknak az a lényegük, hogy az uj eljárás nemcsak hogy nem könnyíti meg a ^ínagyararezá-gi sajtótermékek behozatalát, ha s :hem még meg is nehezíti azt. "r Mint a rendelet előírja, most minden könyvküldemény csakis Pozsonyon át juthat be Szlo- venszkóba ót? Ruszinszkóba. Pozsonyban a rendőrigazgatóság végzi el az ellenőrzést, vagyis a cenzúrázást. Erre a cenzúrájáéra három havi időtartam volna megszabva, ami minden esetre csodálatosan hosszú idő, mert teljesen értékét veszi valamely könyvrendelésnek, ha a könyvre jó negyedévig kell várakoznia a megrendelőnek. Tudomásunk van arról, hogy junius elseje óta Budapesten feladott egyes könyvküldemények még mindig nem érkeztek meg Szlovenszkóba rendeltetési helyükre, bár már Pozsonyban féküsznek, amiről a pozsonyi postai vámhivatal értesítette a címzetteket. Az azelőtt már engedélyezett magyarországi könyveket, amelyek jegyzékét az országos hivatal időnként közzétette és a könyvkereskedőkkel szervezeteik utján közölte, nem továbbítják az eddigi módon, hanem szintén visszatartják őket Pozsonyban, bár ezek cenzúrázására már semmi szükség nincsen. Külföldi írók magyar fordításaival hasonló az elbánás. Természetesen mindez a „könnyités“ csak Szlovenszkóra és Ruszinszkóra vonatkozik, mert a Morván-tuli országokba simán vihetik be a magyarországi sajtóterméket és a rendelő néhány nap alatt hozzájut a megrendelt könyvhöz. Úgy halljuk, hogy a pozsonyi rendőrigazga- tóságon megvan a jóindulat, hogy ne nehezítsék meg a kifogás alá nem eső magyarországi sajtótermékek behozatalát. Annál inkább kell tehát azon csodálkoznunk, hogy ily jogos panaszok felmerülhettek. Ha. netán a könyvek átnézésére nem állna elegendő közeg rendelkezésre, úgy ezen megfelelő számú cenzor alkalmazásával a legsürgősebben kell segíteni. A már engedélyezett könyvek behozatalának késedelmére nézve azonban bajos mentséget találni. Ha a remélhető jóindulattal elejét veszik is a panaszoknak és a magyarországi sajtótermékek átesve a cenzúra rostáján kisebb-nagyobb késedelemmel be is jutnak majd Szlovenszkóba és Ruszinszkóba, úgy még mindig nem mondhatjuk, hogy az a behozatal a sokat hangoztatott liberális felfogásnak megfelelően történnék. mert maga az uj rendezést előíró belügyminiszteri rendelet oly súlyos eredendő hibák- . bán leledzik, (különböző mérték az egye* országrészek között, elkobzás, csak egy városon való beengedés, előzetes cenzúra stb.), hogy amig ezeket ki nem küszöbölik, addig az uj rendelet is csak kifelé való demonstrációnak tűnhetik fel. befelé azonban nem egyéb: mint nesze semmi, fogd meg jól. Aixinger László dr. Seipel kancellár szellemi és politikai testareentfiiina Utaüsé beszélgetésein a pápa szociális eszméiének meg- valósításáról emlékezett meg és felrajzolta a készülő uj világ szellemi körvonalait Bécs, augusztus 4. Seipel dir. voíSt osztrák kancellár politikai végrendeletét, amely et utolsó beszélgetései alkalmával közölt együk Mzamptó pap -barátjával, ma délelőtt nyilvánosságra luozíálk. A volt kancellár barátja pénteken folytatta az utolsó beszélgetést Seipel dr.-ral, aki elmondotta neki, hogy élete ltegutolsó szakaszában egy nagy feladatot kellett megjiMania: a pápa szociális eszméjét, ahogyan az a Quadragcsimo annaban volt lefektetve, Ausztriában érvényre akarta juttatni. Úgy érzi, hogy a feladatot elvégezte. Ezzel ki is merítette energiáját és pontot tett élletének müve után. Úgy hangzottak Seipel dr. szavai — beszéli el barátja, — mintha egy haldokló próféta mondaná azokat. Seipel ár. felsorolta és csoportosította mindazokat a feladatokat, amelyeket XI. Pius pápa miego'Mott — „Viasza a túlsó partról" eunfl regép nyűnk mai folytatását anyagtorlódás miatt kimaradt. Ma tábornok ■jsbb offenzívba készül Mandzsúriában N a n k i n g, augusztus 4- A kormányhoz érkezett hirek szerint Ma tábornok, akinek a japánok tévesen költötték halálhírét, a Mandzsúriában maradt kínai csapatokat rendbeszedte s állítólag már a közeli napokban általános támadást kezd a japán ellenőrzés és fennhatóság alatt álló mandzsuriai kormány csapatai ellen. 'Hogy a japánoknak milyen komoly szándékuk Mandzsúria kézbentartása, azt misem bizonyltja jobban, mint hogy a Jehol tartomány fővárosában, Csöngtóban rádióleadóáiiomást építettek. Az amerikaiak durvasága midii elmaradt a vizipóló tréning Páris, augusztus 4. A PopulaÍrében León Blum szocialista vezér a leszerelés kérdéséről ir: Minden nemzetnek megvan a joga a biztonságra. Egy nemzetet sem lehet örök bizonytalanságra Ítélni. Ha a biztonság tényleg a fegyverkezéstől függ, úgy milyen cimen tagadják meg belátható időre Németországtól azt a jogot, hogy éppen úgy felfegyverkezzék, mint azt más nemzeteik teszik? Hiszen ez art jelenti, hogy Németországtól elvitatják a saját biztonságához való jogot. León Blum hosszas fejtegetései oda konkludálnak, hogy le kell szerelni. Ha semmi egyébért, hát azért is, hogy Hitlernek és Schleichernek a kezéből kicsavarják a kötés belföldön leghatékonyabb propagandaeszközt. Csak egyetlen alternatíva van: vagy leszerel a világ, vagy pedig felfegyverkezik Németország is. Minneopoíis, augusztus 4. Bo-rah szenátor újabb beszédében foglalkozott a jóvátétel! óá M ah r is eh- O sir au, augusztus 4. Mahriach-iOst- raulba tegnap - az a túr érkezett, hogy Lairiech- 'Mönních dr. milliós sikk osztójának, Zajicsek Károly d-r.-nak a kiadatását titokzatos kezek meg akarják akadályozni. Valakinek nyilván nagy érdeke fűződik ahhoz, hogy Zajicsek dr. sohase térjen vissza a. köztársaságiba . E jelentés szerint egyáltalában nem érkezett meg Panamába az a kiadatási kérelem, amelyet a csehszlovák hatóságok oda küldtek. Ezért most, uj kiadatási kérelem -elküldése vált szükségessé. Hogy a-z első kérelem milyen körülmények között tűnhetett el, nem lehetett Szélesítik ni ablkai veterán hadsereg Johnston (Pennsylvania), augusztus 4. Az amerikai hadviseltek hadserege, amelyet elűztek Washingtonból, visszafelé útjában szerdán elhatározta, hogy felhagy a további tüntetéssel és mindenkit útijára bocsát. Johnston város polgármestere, Loskey megjelent a veteránok táborában, beszédet, tartott és nyomatékosan felszólította a hadviselteket, hogy hagyjanak fel az oktalan tüntetéssel, oszlassák fel a tábort, különben -karhatalmat vezéa leszerelési kérdés végleges megoldásával s a legfőbb érve a következő volt: „Gyakran hangoztatják, hogyha mi a háborús adósságom kát elengednék, akkor Amerika lenne az az állam, amely a világháborúnak majdnem egész költségéi viselte. Elfelejtik, hogy mii már most is fizetjük a háború kétségeit és mindaddig fizetni fogjuk, amíg Amerika el nem jut a gazdasági nyomorúság utolsó stádiumába, a csődbe. London, augusztus 4. Grandi volt olasz külügyminisztert, Olaszország uj londoni nagykövetét, aki tegnap érkezett meg állomáshelyére, a pályaudvaron Sir John Simon angol külügyminiszter fogadta feltűnő -szívélyességgel. A külügyminiszter örőmiének adott kifejezést afelett, hogy a Lausanneben és Géniben együtt megkezdett munkát most Londonban folytathatják. Olaszország uj angliai nagykövete a jövő hét folyamán fogja megbízólevelét átnyújtani a királynak. megállapítani. Am-enmyllben az uj kérelem nem érkezne meg hamarosan Kanadáiba, ez Zajicsek dr. szabadonbocsátását vonhatná maga után. Zaj,leseket a panamai hatóságok letartóztatása után szabadlábra helyezték, de kevéssel azután újból letartóztatták 6 elhelyezték a cristolbalá fogházban. A panamai törvények értelmében két hónappal letartóztatása után szabadon kell engedni, amennyiben addig nem nyer elintézést a kiadatási kérelem. Mái- pedig Zaj leseket másodízben júniusban tartóztatták le, úgyhogy a kéthónapi terminus a legközoLebbi hetekben jár le. nyel ki ellenük. Beszédét ezekkel a szavakkal zárta: Isten küldött ide benneteket, én pedig tovább küldetek. A hadviseltek először meg sem akarták hallgatni a p-olgármestert, késeibb azonban felfigyeltek szavaira és amikor Loskey arról beszélt, hogy ingyen hazaszállítják ökot szüle eb b hazájukba, akkor valamennyien helyesléssel fogadták ezt az ajánlatot. Megígérte a polgprmester azt is, hogy ha a tábor kiürítése idejében megtörténik, akkor senkinek sem lesz bántó dása. Los Angeles, augusztus 4. Az amerikai vizipóló válogatott a magyarokat tréningmérkö- zésre kérte fel. a mérkőzésen az amerikaiak annyira durván viselkedtek, hogy a magyarok testi épsége veszélyben forgott. Komjádi több Ízben kérte a mérkőzés amerikai vezetőjét, hogy akadályozza meg a durvaságokat, a bíró azonban továbbra is elnéző maradt, mire a magyarok is erőszakos játékba kezdtek. Erre az amerikaiak formális verekedést rendeztek, ugv hogy Komjádi kénytelen volt levonultaim a magyar csapatot. Az amerikaiaknak valószínűleg az vélt a szándékuk, hogy „kikészítsék" a favorit magyar csapatot a küzedi viza póló mérkőzések előtt. Megnyílt a 24-1 eszperantísta világkongremut Parisban Pária, augusztus 4. (A P. fit H. munkatársától.) Az ©szperamtisták essóvi világkongresz- szusára PárLsba gyűlt össze a világ minden tájának eszperamtistája. 37 nemzet, 2075 résztvevője van a kongresszusnak, melynek megnyitása vasárnap délelőtt történt a Sorbonne kupolacsarnokában. A megnyitó ünnepen a Sorbonne tanári kara csaknem teljes számban résztvett. A francia miniszterelnököt Noiret-Noirat miniszterelnöki titkár, a kormányt Paganon külügyminiszteri államtitkár képviselte. - A -kongresszus a Marsaillaise hangjaival nyiílt meg, ami után Bujwia Gtto krakkói egyetemi tanár, mint az előző kongresszus elnöke tartott megnyitó beszédei Az idei kongresszus elnökévé Baudot, a párisi kereskedelmi kamara elnökét választották meg. Ezután 14 állam hivatalos képviselője üdvözölte a kongresszust, köztük Csehszlovákia és Magyarország is, majd a 37 nemzet delegátusa kivánt sikert a kongresszusnak. Az ünnepélyes megnyitót az eszperantó himnusz hangjai zárták be. Ugyanaznap a Notre-Dameban ünnepi istentisztelet volt eszperantó prédikációvas, melyet Ramibaux prelátus tartott. A protestáns isten is® tele ten, melyet a Saint-Marie templomban tartottak, Lelten esperes szónokolt. Délután nyilt meg a kongresszussal kapcsolatos nyári egyetem, melynek előadói közt szerepel az Ember tragédiája esperantó fordítója, Ra-locsay Kálmán dr. is, a pesti Rókus- kórház orvosa. Vasárnap este a Maison de la M-utnalité színháztermében Jules Romains Knocik cimü vígjátékét adták elő az antwerpeni fl-amand szinház művészei esperantó nyelven. Másnap az egyes szakcsoportok tartottak jód látogatott gyűléseket, délben pedig a legnagyobb párisi áruház, a Lafayette igazgatósága látta vendégül lön ősre a kongresszus résztvevőit. Kedden délelőtt a francia kamarák központja fogadta a kongresszus tagjait, este pedig a Budapesten megjelenő irodalmi lap, a Literatura Mo-ndo tartott sikerült irodalmi estét. A kongresszus szükebb bizottságát, másnap fogadja Páris városának főpolgármestere a Hotel de Vilié diszlerlilében. Kirándulások Versaillesbe és Fontenaible uba teszik változatossá a nagy jelentőségű kongresszust, mely az efész v-ilág esperantufáinak nagy ünnepe. (—L) Elveszett a Zajicsek kiadatását kérő ügyirat Titokzatos kezek munkálkodnak azon, hogy Zajicsek ne térjen vissza Csehszlovákiába ? —- Hamarosan lejár a kiadatás határideje és meg fog oldani, az orthodox egyház egyesítését Rómával és egy uj társadalmi és gazdasági r©nd kialakulását. Beszélt azután Seipel dr. az emberiség szociológiái egységéneik tanáréi, amelyből kifejtette a népi közösségek formálódásának elvét, rámutatva arra, hogy a kot áramlatai az élet minden területéről visszaszorítják az individuális elemet. Seipel dr. ravatala mellett tegnap állandóan sütrü enjbertömeg hullámzott, mintegy tizenötezer ember vonult fel a ravatal előtt. A hivatalos gyászszertartás pénteken a parlament épüDete előtt less, ahol a körtársaság elnöke, a nemzeti tanács és a keresztényszo- cialísta párt elnökei fognak elbúcsúzni Ausztria nagy államférfiától, aíkinek földi maradványait a hadsereg két ezredének diszkisére- tében viszik utolsó útjára. xolMcsz LEGUJAB3 HÍREK „Vagy leszerel a világ, mm felfegyverkezik Sfémeiország is“ — iri a francia szocialista párt vezére Borsi) szenátor újabb érdekes érwelése a háborús adósságok rendezése kérdésében — Írasd®, OSaszcrszág a5 as^íisl nagykövetét feltiii szívélyességgel fogadta ei angol fcüfflgytirniszfer