Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)

1932-05-03 / 102. (2915.) szám

2 1983 május 8, ltedd. Á magyar kormányzó a rádió utján beszédet intézett Amerika közvéleményéhez Vasárnap délután első ízben közvetített a magyar rádió az Egyesült Államokba Budapest, május 2. (Budapesti 8®er kész tő­ségünk teiéfonjelentrése.) Vasárnap délután ötórai ke BŐettel köpeti tett első ízben a ma­gyar rádió az Amerikai Egyesült Államok­ba. A közvetítést a Columbia Corporation, Amerika legnagyobb rádiótársasága végez­te. A bevehető beszédet Horthy Miklós, Ma­gyarország kormányzója mondotta angol nyelven. Szavaiban öröméneik adott kifeje­zést, hogy az Egyesült Államok közvélemé­nyéhez a magyar nép nevében néhány szót intézhet A magyar nép sohasem feledke­zett meg a népek igazi szabadságának ame­rikai úttörőjéről, aki azt bizonyította be, hogy az önuralom a szabadság alapelve. A kis magyar nemzet és a nagy amerikai nép között a kapcsolatok Washington idejéig nyúlnak vissza és ma, amikor a technika eszközeinek fejlődése folytán a népek közti távolság lecsökkent, ezek a kapcsolatok is szorosabbakká váltak. Senki som felejtette el Magyarországon azt a segítséget, amit a háború és a rákövetkező szerencsétlenségek folytán *zomoru helyzetbe jutott magyar népnek Amerika lakossága nyújtott. Minden­ki hálával gondol arra a felépítő munkára, amit teljes önzetlenséggel végzett Sbmidt Jeremiás és folytat ma Royal Tyler. Hogy a történelem folyamán egy évezred viharai­ban folytonos harcok közepette fenn tudta magát tartani a magyar nemzet, azt katonai erényeinek, bátorságának, kiváló politikai tulajdonságainak és erkölcsi tisztaságának köszönhette. Ma a katonai erények jelentő­sége háttérbe szorult és a gazdaságpolitikai kérdések dominálnak. A nemzetek egymás­közti megértésére nagyobb szükség van ma, mint talán valamikor a világtörténelem fo­lyamán. A magyar nemzet látja, hogy Ame­rika népe tudatában van annak, hogy az em­beriség történelmének sorsfordulatához ért és látja, hogy Amerika a szükséges áldoza­tokból ki is veszi a maga részét. — Amikor Amerikának tolmácsolom a magyar nemzet legmelegebb üdvözletét, egy­úttal legjobb kívánságaimat fejezem ki az ország nevében Hoover elnöknek és az Egyesült Államok népének — fejezte be a kormányzó beszédét. függetí, radikálisok (Loucbeur volt pártja) 24 köztársasági balodat (Tardieu) 35 katolikus jobboldal (Champetíer da Ribes) 10 független köztársaságiak (függetlenek) 14 köztársasági unió (Marin) 44 konzervatívok 2 A jövő vasárnap 350 kerületben pótválasztás lesz s a második menetiben a relatív többség is elégséges. Sok kerületben a baloldal kilátásai kedvezőek, de más kerületekben Tardieu embe­rei is jól Alinak, úgyhogy Tardieu győzelme nem 'lelhet kétséges. Ezenkívül az első menet pszichológiai hatása jelentkezni fog s mivel a baloldal nem aratott legázoló győzelmet az első választási napon; sok szavazó bizonyára visszatér a jobboldal­hoz. A nagy városok közüli Páris, mint mindig, most is túlnyomóan jobboldali jelölteket vá­lasztott, Marseille, Bordeaux és Lilié túlnyo­móan szocialistákat, Lyon, Toulouse és Le Havre radikálisokat. Keletir anciaországban Nancy bán, Belfortbam és Barleducben a na­cionalisták most sem vesztették el bevehe­tetlen váraikat, mig Elzászban csak egy autonómistát választottak meg, a többi kép­viselő ott katolikus, Marín-párti vagy Tar- dieu-pártd. a vezérek mind bejöttek Páris, május 2. A minisztereket, a kamara ismert szónokait és a pártvezéreket csaknem kivétel 'nélkül megválasztották. Az első me­netben győzött León Blum szocialista párt­vezér Narbonneban, Daladier a radikálisok vezére, Leygues volt tengerószetttgyi mi­niszter, Flaodin pénzügyminiszter és St. Just tábornok, „Franciaország Hitleré", a szélső jobboldal vezére. A második menetre kedve­ző kilátása van Franklin BouilIonnak Ver- saillesben. Painlevét ugyancsak az első me­netben választották meg. Nem történt meg a nagy „gáttörés** Páris, május 2. A nagy baloldali lökés nem következett be. A közvélemény azt vár­ta, hogy a jobboldal négyéves uralma meg­törik és ismét az 1924-es kartell pártjai ke­rülnek uralomra. Az eddigi kormánytöbb­ség, amelyet a jobboldalhoz közelálló közép-1 pártok vezetnek és a kimondott nacionalis­ták is támogatnak, valószínűleg diadalma­san vonni be az uj kamarába. Valószínűtlen­nek látszik, hogy a polgári radikálisok és a szocialisták a második menetben abszolút győzelmet arassanak, ámbár a meglepetések nincsenek kizárva. Tardieu az eddigi elője­lek szerint győzni fog, sőt máris győzött. A külföld szempontjából ez a megállapítás a francia népszavazás legfontosabb eredménye. Tardieu győzelme kétségtelenül Hitler né­metországi győzelmére vezethető vissza. A mai francia eredmény bizonyos tekintetben ellentétben van a tradíciókkal, amennyiben Franciaországban minden 4 évben váltakozni szoktak a pártok. 1914-ben a baloldal győzött a választásokon, 1919-ben a jobboldal, 1924- ben a baloldal, 1928-ban a jobboldal és az ál­talános várakozás szerint most megint a bal­oldalnak kellett volna győznie, különösen azért, mert a kormány a legutóbbi hónapok­ban semmi olyat nem végzett, ami a javára szólt volna. Az általános gazdasági krízis Franciaor­szágban is érezteti hatását, több mint egy­millió munkanélküli van s a polgárság sokat vesztett eddigi biztos pozíciójából. Az elmúlt hónapok pótválasztásain csaknem kivétel nél­kül a baloldali jelöltek győztek és a baloldal felé irányuló tendencia tisztának látszott. A radikális szocialisták például biztosra vették a győzelmet és Herriot, Lyon kövérkés pol­gármestere hetek óta úgy viselkedett, mint­ha Franciaország dezignált miniszterelnöke lett volna és a nép is ilyennek tekintette. Ez a hangulat uralkodott husvétig. Amikor azon­ban Németországból megérkeztek Hitler elő­retörésének hírei, a helyzet megváltozott és a radikálisok választási jelszavai, amelyek kibékülésről és lefegyverzésről szólották, azonnal elvesztették varázserejüket. A jobb­oldal természetesen Franciaország biztonsá­gára mutatott rá és a Németországból fenye­gető „veszedelem"-re s ezzel eleve megnyer­te a csatát. Tardieu a helyzet ura? A második menetben nem várható eltoló­dás. Tardieu a helyzet ura. Valószínű, hogy a polgári radikálisoknak és más középpárt­nak fölkínál néhány miniszteri tárcát, hogy többségét kiterjessze a középpártok felé, de ezenkívül a mai kormány mentalitása nem változik meg. A középpártok felé való 1A­terjesZkedést Tardieu amugyis programjába vette s most, miután hatalma csorbítatlan, az eddig húzódozó balközép kétségtelenül hozzá csatlakozik. Tardieu ezzel teljesen Poinoaré nyomába lép és négy évig zavarta­lanul uralkodhat Franciaországban a jobbol­dal és középpártok jóvoltából. Nem lehetet­len az sem, hogy a miniszterelnök a radiká­lisoknak is fölkínálja az együttműködést és ismét a nemzeti koncentráció kormányának megalakítására fog gondolni. A választások előtt és a győzelem biztos tudatában a radi­kálisok hallani sem akartak erről a kompro­misszumról, de a helyzet most ezen a téren is megváltozott s lehetséges, hogy Herriot-ék ismét belépnek a kormányba és helyreáll az a nemzeti koncentráció, amely 1926-tól 1929-ig, Poincaré megbetegedéséig, Francia^ ország sorsát intézte. A választások külpolitikai következménye egyelőre beláthatatlan. Annyi azonban bizo­nyos, hogy a külpolitika iránya nem változik meg, Franciaország nem enged leszerelési ál­lásfoglalásából és a lausannei konferencián is nyomatékosan nacionalista húrokat fog pen­getni. A külpolitika mereven megmarad a biztonsági princípium és a katonai fölkészült­ség elve mellett. ZAY ISTI KÉT BÁUA Irta: Szitnyai Zoltán És ebben megnyugodtak.- Mind a hárman elbá- mészkodtak álmatlanul, mintha üvege*? Bzeaneik mögül elszállt volna a lélek. Aztán a pincér elé­jük tette a eöröek orsókat, a karok merev moz­dulattal elnyúltak az asztal fölött 8 a fehéren gyöngyöző hab lepergett az üvegek szélén. Zay Isti mind szaporábban ment a Széchenyi- uton. A megsüríisödött uoca gyalogjáróiról az úttestre verődtek az emberek. Néha egy-egy autó hasitott sűrűjükbe s pillanatokig kígyózó sávok szakadtak utánuk. Fogatok jöttek, to- porzékoló lovakkal, kocsis hahókkal, prémes li­bériával s szélbe lengő szalagokkal a kocsis ka­lapja alatt. Zay Isti megállt az uccasarkon. Kfeeé megtá­maszkodott a lámpaoszlopnak, a járda szélén 6 ágaskodva nyújtózott a járókelők feje fölé. Olyan volt az ucca női kalapok sokszínű töme­gével, mintha egy virágos mező indult volna meg. Az égen felszakadt a felhős boltozat s hi­deg téli napsugárzás viliódzott a házak között. A Sohlosser A. József női divatüzlet ajtaján kilibbent az előbbi piros szoknya, rövid, barna préirr-kaibát alatt. — Isti. Zay Isti hirtelen mogfordult. — Már félórája várok itten — mondta ér­zékenykedve. Piroska elmosolyodott és kissé feljebb húzta szemöldökét. Mintha erre nagyon tudna vála­szolni valamit. Aztán az ajtóra nézett, amelyen két asszony lépett ki utána. — Ugy-e. ismeritek? — kérdezte Istire mutat­va. — Dr. Zay István. A hölgyek bólintottak. — No, igen, hogyne — mondta a patikusáé és sietve nyújtott kezet­Háryné vonakodva nézett Istire, mintha va­lami elintézetlen dolog lenne közöttük. Isti szinte zavarba jött ettől a nézéstől. Könnyen lehet, hogy többször találkoztak az uocán és nem üd­vözölte. Az idegenből jött ember olyan sok is­meretséget köt hirtelen, hogy nem tudja emlé­kezetében tartani. Ezen tűnődött. És közben a két hölgy ruháját vizsgál gáttá. A patikusnénak egész rendes prémbundája volt, de a járásán, meg vastag bokáin mégis leritt valami nagyon szerény polgáriaséig, amit semmiféle ruhával se lehet elrejteni. Különben oz volt a saivélye- sebb. Piroska édesapja menyecskének nevezget- t,r>. szépasszonynak, legszebb asszonynak, amire a patikusné épp olyan mosollyal feleige tett, mint n-miriövel húsz évvel ezelőtt is felelhetett-. Háry- nénak csontos haragos arca volt. Barna kabát­ja. némi szürkés prémmel a nyakán, szorosan a testéhez tapadt, mely karcsú volt és nyúlánk, in­gerlő és ingerkedő e szegényes ruha alatt is. Az ura postatiszt, de valamikor a tüzérüknél szolgált állítólag s a kaució miatt hagyta ott a katonaságot. . . ..;n Piroska kissé előttük ment, jókedvű mosollyal az arcán. A hátuk mögött egy kocsis ,Sózott" s a járó­kelők sietve ugrottak félre a dobogó paták elől — A Komoróczy Sára — mondta a patikusné a kocsiban ülő hölgy után nézve. Háryné lesütötte a szemét e vértelen ajkait szorosan összehúzta. — És láttátok — sopánkodott a patikusné va­lami Áhítattal a hangjában — a Zorkayék Miner­váját? Egész uj kocsi. Zorkay Pálma maga ve­zetett. Hárynénak megrándult az ajka: — Nyakig ülnek az adósságban. — Én nem értem — s a patikusné hangja most már suttogóvá vált — mégis miből telik akkor? KérLek, hallottam a városi kertésztől, hogy a megyeházára egész pálmaerdőt hozattak, g kaputól a teremig csupa pálma és ötszáz üveg pezsgő, meg Pestről két szakács és még a cigány is onnan jön. — Talán a vármegye pénzén — mondta Háry­né, aztán gúnyos és éles tekintetét váratlanul Istire emelte. — Magát nem hívták meg? Mi csodálkozva nézett rá. Az asszony ajka kissé lebiggyedt sajnálko- zón. Gonosz, bántani akaró pillantással fürkészte végig Istit, aztán sötét szemüregéből a szemébe sújtott, mint hideg fénnyel'villanó penge a komor palást redői közül váratlanul. — Meghívtak — felelte Isti halkan. Piroska is megfordult. — őt ne hívták volna, meg? Háryné elkomorodott. Szemét lesütötte pár lépésig. Aztán ismét az előbbi mosoly bukkant- fel az arcán. — Úgy látszik, ügyes fiú? — Itt is, meg ott is? — mondta a patikusné, aki hirtelen úgy ment, mintha megsértették volna. — Parancsol? A patikusné fülig pirosodott és lágy tokája megremegett. — Azért nem kell ott visszamondani azt, amit. itt hallott. Majd utána tette élesen: — Tulajdonképpen, iProska, veszélyes is ez előtt a férfi előtt őszintén beszélni. —- Veszélyes? — Isti nem az az ember — védte Piroska. A gyógyszertár elé értek. A patikusné megállt, hogy őt már az ura várja. — Jó mulatóst a megycbálrn — mondta Isti­nek gúnyosam Amióta szétfutottak a megy ebál bizottság aranyszegélyü fehér meghívói, olyan volt. a vá­ros. mint egy rajzó kaptár. A meghívók is Pes­ten* készültek, jeléül annak, hogy az egész ügy nem tartozik a városbeliekre. Ez nem helybeli di nőm-dánom, holmi nőegyleti bál, ahová min­denféle népség hivatalos, hanem a megyei urak mulatozása, meg a más megyékből való atya­fiaké. A városból alig is kapott meghívót valaki Még a polgármester se, pedig az hivatalból mél- tóeágos és illene tudná, hogy m első ember a vá­rosban. A városházáról csak az árvaszéki elnök, mert az ő felesége Szilaesy-leány, akinek királyi kamarás volt az öregapja. Azóta még a polgár- meeterűének is alig köszön. Másoknak csak bic­cent, hogy jónapot, jó estét. Már nem is pá és világért se szervusz, ő, meg a Havasné, a kis Ferenczy Juci, az a beképzelt fitos, egymásba kapaszkodnak hárman és úgy mennek a korzón hangosan és nevetgélve, mintha más nem is vol­na az uccán. A Havas még csak nem is nemes ember, hanem mert nyugalmazott huszárkapi­tány, ezért hívták meg. Az arrogáns Juci pedig fog még másként is beszélni, ha már nem él az apja, mert ha igy költekeznek tovább, egy lyu­kas garasuk se marad. S most ezek hárman, min­den délben, egymásba kapaszkodva tüntetnek a korzón. És senki mással. Még Szabados ügyvé­dékkel se, pedig egész nyáron együtt csónakáz­tak. Férfiak, asszonyok. A parti halászok eleget tudnának beszélni erről. Azt is rebesgetik, hogy Szabados és az árvaszéki elnökné ... S hogy azt a bundát, amit tavaly kapott az asszony, azt is a Szabados... De amióta ezétfutottak a megye- báli meghívók, alig ismerik egymást. Talán úgy gondolkodnak, hogy még elég idő van addig. Addig ráérnek kibékülni. Forrt, sistergett, szinte robbant a völgybe szorított kisváros, mint egy lezárt-, dohogó kat­lan. ^ Zay Isti és a két hölgy tovább mentek a korzón. Isti zavartan sütötte le szemét. Megyebeli kisasszonyok jöttek szembe, akik szintén a bálba özönlöttek s akikkel a Váry-kieasszonyok kas­télyában találkozott. Elfogultan köszönt, pirral az arcán s kissé el is távolódott, mintha nem is Piroskáékkal menne, hanem csak úgy véletlenül mellettük. A hölgyek némán köszöntek vissza, szinte idegenül, mintha csodálkoznának valamin. Talán össze is súgtak rosszaiban, hogy miféle hölgyeket kieérget a Zay Isti? És mintha gú­nyosan csörrentek volna meg a kardok is. így mentek tovább huszártisztekkel, idegen, monok­lié urakkal s a hosszú sor végén lógosan egy­két bakatiszt is. Azok mintha csak véletlenül kerültek volna oda-. Arcukon zavart és fanyar mosoly, a társalgásból csak szófoszlányok ju­tottak hozzájuk, de annál hűvösebb, leereszke- dőbb kisztihanddal köszön tgettek ismerős váro­si hölgyeiknek, mintha el akarták volna uagyol- dí, le akarták volna tagadni ezeket az ismeretsé­geket- Ebben az előkelő megyei társaságban. Nevettek, ha a többiek nevettek és hallgattak, ha a többiek hallgattak. Csak éppen nem be­széltek. Olyanok voltak, -mint. a kórus, a szóló­énekesek körül. Tst-i felllélekzett. amikor Piroskáék kapujához értek. Háryné búcsúzni kezdett. Aztán Istire nézett s visszahúzta a kezét: — Különben egy percre én is. Csak amíg fel­melegszem. P-iroSkáék a sétatér mellett laktak, közel a társulati palotához, ahol Piroska édesapja Szabó Kálmán főmérnöknek a hivatala volt. Alacsony sárga ház, nagy kapuval, kis kerttel, üveges verandával, odabent csupa hasznos bútorral, sok asztallal, székkel, ággyal, kivéve a ezalónfc, ahol viszont olyan bútorok voltak, mint egy cifra ákombákom, az ember szinte félt rájuk ülni s ha már bennük volt, szeretett volna felkelni, mert meglazult rugók szorították, vagy a kartámlán eldőlt nagy zajjal egy faragott disz, amit pedig épp tegnap ragasztottak újból oda, de alighanem rossz volt az enyv, hanem majd szindetikonnal fogják most már megpróbálni. Szabóné a nyitott konyhaajtón kiáltott ki, hogy csak tessék, tessék beljebb, majd ő is jön mindjárt. Az apa még nem volt idehaza, de min­den pillanatban jöhet már. — írónkéin, amíg lerakom, — mondta Piroska — légy addig háziasszony. Háryné elhelyezkedett. Mintha vigyázott vol­na, hogy mennél feszesebben simuljon ki testén a kabát. Tekintete egyideig a szőnyegen söpör­getett, aztán felszállott lassan és elkomolyodva nyugodott meg Isti szemében. — Miért- nem mutatkozott be az előbb? — kér­dezte váratlanul-. — Én? ... hiszen én már ismertem... Az asszony feljebb kapta a fejét. — És honnan? Mondja meg honnan? Aztán gúnyos várakozással figyelt. — Itt... egyszer itt. Piroskáéknál. Az asszony a fejét rázta. •— Nőm. nem. — Nem is, nem is — hadarta már Isti zavar­tan. — Egyszer a Katolikus Körben. Ugy-e? Háryné nevetni kezdett. Először csak torká­nak öbléből, parányi halk nevetéssel, mely egy­re zajosabban tódult fel százhanguvá vélten a száj barlangjából és élesen zubogott ki onnan, mint ezer, suhogó vessző. — És min mulattok olyan nagyon? — kérdez­te a belépő Piroska. Az asszony még mindég nevetett. — Óriási. így még nem jártam. így még nem. Nyitott tenyerét kebléhez szorította, mintha ezzel csillapítaná lebirhatatlan jókedvét. Isti az ajkába harapott-. Mit akar ez az asz- szouy? Bosszantotta cs sértette is ostoba ne­vetése. Piroska is elkomolyodott. Vékony szemöldö­két feljebb húzta, de nem kérdezősködött tovább. Finom ember ez a te lovagod — mondta Háryné már élc-esen desülve. — Finom ember, mondhatom. — Nma, — és Piroska egy tréfás mozdulatot ejtett a levegőben. Aztán megjött a háziúr is. Kalappal és kabát­tal, amit apránkint rakosgatott le. beszéd köz­ben. Az asszonynak azt. mondta, hogy ez már igen, ilyen hűvös időben el kell egy kis napsütés. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents