Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-05 / 54. (2867.) szám
sen tisztában voltaik. A rendőrség arra a szilárd meggyőződésre is jutott, hogy a gyermekrablást hivatásos betörők követték el. Azt a másik teóriát, hogy valamilyen hisztérikus asszony a „nemzet Baby“-je iránt érzett szerétéiből lopta volna el a gyertmeJk-Lindibergh- ei, teljesen elejtették. A gyermekrablás és a nyomozás eddigi eredménytelensége az Egyesült Államokban egyre növekvő elkeseredést vált ki. A new- yorki püspök felszólította egyházmegyéinek Lindiberghné a teljes idegösszeomlás előtt áll. Boldog házasélet után szakadt rá ez a szörnyű csapás. Három évvel ezelőtt házasodott Lindbergh és vette el Morrow volt mexikói követnek, Morgan egykori partnerének fiatal leányát. A házasság rendkívül boldog volt, bár a gyenge, kis asszonynak nem volt könnyű az élete. Az eljegyzés alkalmával azt kívánta leendő férjétől, hogy mondjon le a repülés szenvedélyéről. A házasságkötés után hívőit, hogy folytonosan imádkozzanak a gyermek megmeneküléséért és szüleihez való visszakerüléséért. Mexikó elnöke mély részvétét fejezte ki a sajnálatos eset fölött. A gyermek elrablásával kapcsolatiban idáig több mint hat száz személyt hallgattak ki, a legtöbbet azonban nyomban szabadlábra is helyeztek és csupán egynéhányat tartottak vissza fogságban. Newyork egyik külvárosában egy levelezőlapot találtak, amelyen a következő szavak voltak írva: azonban ő volt az, aki mindenben alkalmazkodott férjének passzióihoz és kívánságaihoz. Urát sok, igen veszélyes repülőuton elkísérte. Emlékezetes még az az ütjük, amikor a Lindbergh-házaspár Alaszka, p Bebring-szo- ros, az Aleuták szigetcsoportja és Japán felett Kínába repült és Lindbergíh felderítő szolgálatot végzett a kínai árvizveszedelem idején. Ez alkalommal Lindbergh sok veszélyes kényszerleszállást hajtott végre. Az asszony pedig a nagy repülőút alkalmával másállapotos volt. A gyermek megszületés© óta Lind- berghék állandóan a hopewelli fonatban éltek, amelyet Morrow ajándékozott nekik és csodálatosan rendezett be a számukra. Természetes, hogy a gyermek elrablása a szülök idegzetét teljesen tönkretette. Lindberghné ötven órája egyáltalán nem hunyta le a szemét. Éppen úgy Lindbergh ezredes is elkészült az idegeivel, amelyek az óceáni repülés alkalmával egy pillanatra som rezdültek meg. Lindbergh azonban még nem adta fel a reményt, hogy gyermekét élve kapja vissza. A Lindbergh-gyefmek sorsa mozgat ma millió és millió emberi az Egyesült Államokban. És ez érthető is, hiszen Amerika legnépszerűbb emberének, Lindynek gyermekéről van szól. Amikor 19 hónappal ezelőtt a gyermek megszületett, egész Amerika mámoros örömben volt. Tízezrével jelentkeztek a szülők és küldték el dús adományaikat. Minthp valóban trónörökös született volna. A kis Lindbergihigyerekeí The Baby of Nation-ttek, a nemzet Babyjének nevezték és most ennek az imádott gyermeknek az életét fenyegeti a vakmerő gyermekrabló részéről veszedelem. »Lmdbergh gyermeke a kaiéinak van szánva* A francia Isiim Iám sietséggel dolgozik Pár is, március 4. A kamara tegnap folytatta az 1932-es költségvetés gyors tempóban folyó tárgyalásait. Tegnap négy minisztériumi költségvetést fogadtak el, közöttük a belügyminiszterét is. A vita a minimumra szorítkozott. A belügyminisztérium Titkos alapjának kérdése nem váltott ki nagyobb emóciót és Uhry szocilaista képviselő csupán a forma kedvéért javaslatot tett e titkos alap törlésére. A belügyminiszter azonnal felvetette a bizalmi kérdési s a kamara 313 szavazattal 251-gyel szembén engedélyezte a titkos alapokra szánt hitelt. Ha a kamara a mai rohammal folytatja a költségvetés vitáját, akkor március 10-ig, vagy 15-ig befejezi munkáját. Elnapolták i mmm feSiőbáiai Budapest, március' 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjeleniébe.) A felsőház mai ülésének egyetlen tárgya a kormányzói kézirat fJolvosása volt, amely szerint a felső- ház üléseit március 31-ig elnapolták. A felső- ház az elnapolást egyhangúlag tudomásul vettePiisfldski délvidéki utazása Varsó, március 4. Piisudski marsall délvidéki utazásáról csak most értesül a közvélemény részletesen. Pilsudski utazása alatt senkivel s-em tárgyal. Romániát alig érinti s mindössze Konstansában a hatezer tonnás Mkeimen nevű lengyel hajóra száll, amelyen Alexandriába és onnét Egyiptomi belsejébe utazik. Lengyelország belpolitikai helyzetén Pilsudski utazása nem változtat. A marsall az .utóbbi években a rendes napi kérdésekbe alig szólt bele s az Ugandákat a kormány nélküle is lebonyolította. Viszont döntő jelentőségű kérdések, amelyeket mindig Pilsudski szokott elintézni, távolléte alatt nem merülnek föl, úgy hogy Pilsudski utazása nem zavarja a lengyel belpolitikai életet. Smemí cseh irányzatot vezet he u kommzam&iá púrí élést Prága, március 4. A Veoaer és több más prágai lap azt Írja, hogy a csehszlovákiai kommunista párt irányításában jelentős nemzeti eltolódás készül — a cseh irányzat javára. Ezt a cseh irányzatot Smeral képviseli, aki eszerint az internacionalista pártot a Szociáldemokrata párthoz hasonlóan cseh vizekre terelné. — A kommunista párt végrehajtó bizottsága egészen más összetételű lesz — irja a Vecser. — A pá r tvezet őségbő 1 és a központi titkárságból el fognak tűnni csaknem az összes német és magyar nemzetiségű személyek. A párt német és magyar rétegei aránylagos képviseletet kapnak a párt institúcióiban. A magyar és német élelmeknek a vezetésiben elfoglalt eddigi domináló pozíciója meg fog szűnni. A* kommunista párt minden internacionalizmusa dacára a rseh írnunk ások elégedetlenek a párt jelenlegi vezetésével, melyben a cseh elemek aránytalan kisebbségben voltak. Prága március 4. A képviselő-ház elnöksége ma elhatározta, hogy a Ház legköze- I lobbi ülését március 16-ra, szerda délutánra hívja egybe. Az ülés napirendjén szerepe] a banktörvényjavaslat, az összeférhetetlenségi bizottság választása, több nemzetközi egyezmény és néhány mentelmi ügy. A plenáris ülés előtt, délelőtt 11 órakor újból ösz- szeiil a házelnökség, hogy a bank vita technikai részletei felől döntsön. A fsrsaZmiadd emelésének teree A gazdasági miniszterek tegnap újból tanácskoztak a Magyar országgal megkötendő kereskedelmi szerződésről, különösen ami a nehéz sertések behozatalának rendezését és a behozatal és kivitel deyizaelszámolását illeti. A forgalmi adó kérdésében Mlcsooh miniszter üjalbib módosító indítvány okát nyújtott he a cseh iparospárt követeléseinek megfelelően. Trapl miniszter ezekre az indítványokra ma fog válaszolni. A söradó kérdésében úgyszólván kész a megegyezés. Valószínű, hogy az adóemelés terhét megív- éjük a sörgyárak és a vendéglősök körűit. Amellett tekintetbe akarják venni a kis- és nagy sörgyáraik teherviselő képessége közötti különbséget. A fogyasztás nem fogja megérezni ezt az újabb adóemelést. A feoaüicié SaraásiliöaásaS a banktOrvényrfii A koalíció nyolcas bizottsága tegnap is zárt ajtók mögött tárgyalta a banktörvény- javaslat módosításait. A Lidővé Noviny értesülése szerint újabb nehézségek merültek fel, mert a cseh néppárt ragaszkodik azon álláspontjához, hogy az összeférhetetlenség precizirozását ne vegyék föl a banktörvénybe. A párt azzal fenyegetőzik, hogy ha ebben a kérdésben leszavazzák, úgy szabotálni fogja a bankokban megalakítandó üzemi tanácsokra vonatkozó rendelkezést, amit viszont a szocialisták kívánnak. Mára remélik a nyolcas bizottság tanácskozásainak teljes befejezésiét a ebben az esetiben hétfőre már egybe is hívják az alkotmányjogi bizottságot, hogy a bankjává®!atot megszavazza. A javaslat ezután a költségvetési bizottsághoz kerül. Madrid, február vége. PUERTA DEL SOL A Nap Kapuja. Ez a hatalmas tér a spauyol fő- i város szive, legforgalmasabb, ha nem is legelőkelőbb negyede. A tizenhatodik századig csakugyan kapu állt itt, napkeletre néző fronttal, a kaput lerombolták, a lér azonban megmaradt a város központjának, legérzékenyebb pulzusának, amit úgy is kell érteni, hogy az összes politikai nyugtalanságok szintere. Itt robbantak az emlékezetes bombák XIII. Alfonz és Pina királyné esküvője napján, itt tartotta az anarchista a próbákat a merénylet előtt nap-nap után — narancsokkal... s innen szoktak kiindulni ma is az uj köztársaság zavargásai. rögtönzött népgyülései... bár a forgalom, a toiongás. taxik é6 villamosok tömege a legbékésebb napon is egy kavargó-lármázó nép- gyűlés ... Akik az általános zűrzavarban nyugodtak, változatlanul higgadt-móltóságosak: egyedül a szamarak. Rengeteg van belőlük egész Spanyolországban s ügyességüket, okosságukat nem győzi bámulni az ember. Burro-nak bivják, amit már csak azért is jó megjegyezni, nehogy igy egyszer — vajat kérjünk! Szegény csacsira háramlik itt a legtöbb munka, mindenki rászorul s különösen délen a legfőbb adás-vételi ért-ék. De azért nem bízza el magát, egykedvűen húzza a legnagyobb autóforgalomban Í6 a gyümölcsökkel, zöldséggel megrakott, ernyős talyigákat, a carros-okat, cipeli a bibliai hatású olajos és borostömlőket, lovagoltatja a gyapjusálat szájukig csavaró „caba'leros“‘-okat... s előírás szerint magától jobbra tér az utón a tülkölésre, még csak a fülét 6em billentve hátra... A .szamár csakugyan csak Cjtt szamár, ahol a gazdája áz. MADRIDI KÁVÉHÁZAK Rengeteg van belől lile, talán több is, mint Pesten, de berendezésük, hangulatuk egészen más. A pesti tükrös-ínárványoe luxusnak nyoma sincs bennük, zene nincs, újság nincs s az a bólié- mes könnyedség, szinesség is hiányzik, ami a párisi cafékat olyan kedvessé teszi. Zsúfolva vannak állandóan, mégis sivárak, kopárak, unalmasak, ahol az idegen néprajzi tanulmányokkal se igen szórakozhat. Ebéd-vacsoraidőben — egy asztalra borított 6zervétával — a legtöbb átvedlik restauranttá; sokban csak hideget: homárt, halat, majonézéé salátafélét, sonkát,' aszpikos tojást lehet kapni s ezek többnyire csemegeüzletek is, szabályszerű pulttal és segédekkel, akik különösen este alig győzik a csomagolást. Európa legpompásabb gyümölcskereskedései kétségkívül Madridban vannak s merném állítani,, hogy delikatesz-boltjai is felülmúlják a párisiakat. Legjellegzetesebb figurája a madridi — és minden spanyol — kávéháznak a kávét szervírozó pincér. Folyton jövő-menő fehér-kittlis, fehór- kfltónyes ember ez, aki két kezében állandóan két hatalmas cinnkannát cipel, mint a kertész, aki jobb és balkezében lógat egy-egy locsolót, — a két ibrik csakugyan olyan formájú és olyan hatalmas is. Ezt a két kancsót hozza asztalodhoz a pincér, ha kávét kérsz... és előtted tölti be a magas, talpas pohárba, előbb a kávét, aztán a tejet; a kávét addig dönti, mig nem szólsz, hogy no most jöhet a „Ieche“, vagy mig fel nem világosítod: Puro! Tisztán!... s közben ott lóg szájában az ujjnyivastag, önsodort cigaretta, koromfekete kanáriszigeti dohányból, ami olyan erős és orrfacsaró, hogy a legzordabb bagó is rózsalevelü Abdullab hozZáképest! Elképzelhetetlen az a tejeskávé-mennyiség, arait a jó spanyolok bevesznek! Ez itt a nemzeti ital, a nap minden szakában — nyolc kocka cukorral! Ez réme6. a feketéjük viszont kitűnő, a legutolsó lebujbán is, ahöl villanyzongora recseg s a mont- martreieknél sokkal aufenfikusabb apacéok táncoltatják legkevésbé se andaipifoskni Carmen- jeiket.*. A spanyol mulatókról — egyébként — jobb nem is beszélni. A legtöbben asztal, vagy páholy sincs, csak hosszú fapadök, ahol a nézők úgy ülnek egymás mellett, akár ez iskolában s — egy pohár tejeskávé mellett ^dórbózolnak" hajnalig — erre való a padoknak ravaszul felcsapható szegélye. A '.( '• . ■ /• .. • • 1932 március B, szombat. műsor: csupa ének és táncszám... s annál gyengébb, minél kevesebb ruha van illetékes Senorén. Még a „valódi" spanyol táncok se különösek, akármelyik pesti kabaréban is „spanyolosabbat" látni, legfeljebb, hogy itt jobban tudják kezelni a kasz- tanyettet, ezt a roppant komplikált műszert, amit szinte matematikai pontossággal kell a ritmushoz szabályozni — 6zóval: inkább hideg fejet követel, mint azt a bizonyos „tüzes temperamentumot", ami különben is egyike azoknak a téveszméknek, babonáknak, megrögzött ráfogásoknak, amiket a külföld erről a nagyon sokarcú országról hirel — egész könyvecskét lehetne összeállítani, minden mondatát igy kezdve: Nem igaz, hogy... SPANYOL TEMETÉS Napi látvány: ezüstözés-nélküli, díszes faragásu gyászkocsi, benne komor-fekete, ládaszerü koporsó. A kocsi előtt rendszerint nyolc ló, mindegyiken szalónkabátos, fehérparókás, háromszögkalapos gyászherold s négy-négy ilyen a kocsi két oldalán is. A oilinderes gyászolók 6ora igen rövid, mert errefelé csakis a férfiak mennek a halottal a temetőbe s csakis a legközelebbi hozzátartozók.. A gyászmenet szokatlanul gyorsan, szinte galoppban vágtat, a heroldok szinte futnak a kocsi mellett s a járókelők már messziről kalapot emelnek a menet elolt. Legkülönösebb az utolsó szertartás. Miután a i rövid ceremóniának vége 6 a koporsót kivitték a | sivár, virágtalan temető felásoit gödréhez, a fede- ! let mégegyszer leemelik, mégegyszer gondosan megvizsgálják, nem történt-e valami: elcserélés vagy tetszhalál?... csak azután eresztik le a ^koporsót a sirba. A spanyol temetők a városon kívül fekszenek 6 ugyanolyan ápolatlan, elhagyott kősivatagok, akár az arab vagy török sirkertek. Ahogy a mohamedán sohase jár ki elhalt kedveseihez — mert hisz az már úgyis jó helyen van —. úgy a spanyol is átvette ezt a keleti fatalizmust és nem látogatja elhunytjait — innen a régi spanyol szólásmód: milyen elhagyottak a halottak! Annál hosszabb és szigorúbb a gyász otthon. — Itt, ahol az egész életnek alapja és gyökere a család. oly mélyen és oly sokáig gyászolnak, oly hosszú ideig hordják, nők, férfiak a gyászflórt, hogy az idegennek csaknem az az érzése, mint nekem Szicíliában, mikor először jártam ott s megpi'lantva a minden kapun, üzletajtón feketélő halotti jelentést (érthető, hiszen két évig is illik ezt kiszögezve tartani!), azt hittem, legalább is valami középkori pestis pusziit a városban 6 ijedten tovább akartam állni... TÖLGYERDÖKBÖL — PEZSGŐSDUGÓK Az idegennek, aki kiautózik a városból, az ut mentén különös erdőségek szúrnak szemet. — Gyönyörű zöldlombra duskoronáju tölgyek, amiknek a dereka csupasz, mintha a kérget végig lehántották volna róluk. Furcsa ibegtudni. hogy ezek a dttgófák... s mi dugóerdóben járunk, — a htres parafatölgyek közt, amiknek háncsából a világ legelsórangubb parafedugója készül. Persze, persze... még Géniben koccintgattam egyszer egy spanyol diplomatával, aki nagyon büszke volt, hogy a finom italnak nem kevésbé finom dugói tőlük erednek... azt is elárulva, mennyi az export ebből az elsőrendű közszükségleti cikkből — Magyarországra? Azóta bizony — mindenütt hallom a panaszt Spanyolországban — igen lecsökkent a világ pezsgőző kedve s vele a parafatermelés Í6. különösen Katalónlában, melynek a textiliparon és oliva- produkción kívül a dugógyártás volt a főjövedelme. Azt mondják, ez a körülmény is hozzájárult a spanyol munkáselégedetlenséghez.... közvetve tehát: a forradalom kitöréséhez. Hiába, a politikusok sosincsenek a helyzet magaslatán. Annyi jótanácsot, ellenszert, védekezést hallani itt is, ott is a revolució ellen — de azt még egyikük se javallottá: igyunk több pezsgőt! MEGYERY ELLA. Angliában mindenféle aranytárgy áruba kerti]. Az angliai aranyeladási roham valóságos aranypámdikikiá fejlődőit. A közönség meg van győződve, hogy az aranyáraik elérték tetőpontjukat és hogy a kormány mesterséges eszközökkel igyekszik a font értékemelkedését meglassítani, hogy egy ideig még fenntarthatok legyenek a mai aranyárak. Vidékről, különösen Írországból óriási mennyiségű régi arany pénzkénül napvilágra, melynek egy részét még 1600 körül verték. Szakértőik számítása szerint az idők folyamán körülbelül 300 millió font értékű Angliában vert aranypénz került ki a forgalomból s ezek jó részét most be fogják váltani* Az eladási hullám minden aranytárgyat magával ragad. Régi, tömör arany ékszerek, kitüntetések, verseny dijaik, díszpolgári oklevelek aranydobozai mellett müfögisorok kapcsai és arany szájpadlások kerülnek a kereskedő serpenyőjébe. Egy beváltó ügynök 5000 aranyihegyü töltőtollal olvasztott be, a Seu- ger-féile óriási vándorcirkusz tulajdonosa pedig faragványois kocsijának aranyozását kaparintja le, miután a faragvanyokát 80 év óta évemként ezer fönt költséggel aranyozták újból be. Sokan jegygyűrűiktől és ereklyéiktől válnak meg, egyes arany műtárgyaik pedig műér verés utján éhnek el magasabb áraikat, így például az 1882-i ascoli arany kupáért egy amerikai cég 7000 fontot, egy reiüáíssaii- ce arany vázáért 12.000 fontol fizetett. Köz- gazdasági körök nézete szerint az eddig gyű* mölosözetlenül hevert, óriási arany tömegek- nek a legkedvezőbb pillanat bán való mozgósítása kiszámíthatatlan haszonnal fog járni az angol pénzügyekre. r Hirclss 16-én Ifffli a képviseléház plénuma elé a bankjavaslat 1 lmr®lmk$é§ esvbsíWvis a parlamentet MADRIDI NOTESZ II.