Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-25 / 71. (2884.) szám
rHlREK— Március Péntek íliiaisaiiitaellM! Iflfel március 25, péntek. _____________. VÍ ZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17 , II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal juk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközli. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Centrabpassage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fö-ucca 69., I. em. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Káptalan-ucca 25. — Metbod-tér 3. A pozsonyi magyar kir. konzulátus nagypénteken és nagyszombaton csak délelőtt Pél tizenegy óráig tart hivatalos órákat. Husvét vasárnap és hétifőn zárva vannak a konzulátus hivatalos helyiségei és feleket nem fogadnak. — Hetven kommunistát állítottak elő egy budapesti klubhelyiségből. Budapesti ezerkeeztőeó- giink telefonálja: A rendőrség ma éjszaka az egyik Erzsébet-köruti klubhelyiségből hetven ifjúmunkást állított elő, akik sportmegbeszélés ürügye alatt kommunista értekezletet tartottak. Nagymennyiségű röpiratot és kompromittáló leveleket találtak náluk. A röpiratok fölhívják a diákságot a kommunista diákok tárgyalásán való tüntetésre, tiltakoznak az Amerikában nemrég halálra ítélt kilenc- néger munkás kivégzése ellen, továbbá fölhívják Budapest lakóit, hogy május elsején tagadják meg a házbérfizetést. Ezt az utóbbi röpcédulát egy budapesti háztulajdonos műegyetemi hallgató fia készítette. — Négy millió pengőt tesznek ki a Fischer Simon és társa budapesti textilcég passzívái. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Országos szenzációt keltett a Fischer Simon és társa részvénytársaság, az ország egyik leghatalmasabb divatüzletének fizetésképtelensége, amit a cég ma hivatalosan bejelentett. A cég passzívái négy- 'ífiillió pengőt tesznek ki, amire legfeljebb 35 .százalékos fedezet van. Ehhez hasonló nagyságú ’ fizetésképtelenség még nem fordult elő a magyar piacon. — Sikeres szivoperációt hajtottak végre Pécsett. Pécsről jelentik: Keller János cipészsegéd tegnap meílbelőtte magát. Azonnal az egyetemi klinikára szállították, ahol megállapították, hogy a golyó a szivburokban akadt meg. A professzor nyomban szívműtétet hajtott végre, kivette a golyót és összevarrta a gzivburkot. A beteg sikeres operáció után jól érzi magát és rövid idő múlva el is hagyhatja már a klinikát— Három suba ne vakmerő rablótámadása az érseki! jvári uccáu. Érsek újvárról jelentik: Az elmulit Hapcikban a késő esti órákban vakmerő rabló-támadást követett el hárem suhanc Nehéz Zoltán érsek- újvári mészáros ellen, aki a Komáromi-uccán keresztül hazafelé igyekezett. A suhamcoik útját álltáik, majd rávetették magukat a meglepett mészárosra és életveszélyes fenyegetések között ütlegelni kezdték. A megtámadott a túlerővel szemben 'tehetetlen volt és futásban keresett menedéket, támadói azonban beérték és egy súlyos tompa tárggyal hátulról leütötték. Nehéz beszafcitott koponyával, eszméletlenül terült el a földön, mire az utonállók kikutatták zsebeit és elszedték összes értéktárgyait, többek között egy értékes órát és pénztárcáját, majd eltűntek az egyik mellékuocában. Röviddel később magáihoz tért kábulfságából és első útja a osendőr- ségre vezetett, ahol megtette a feljelentést, pontos szeméilyleirást adva az egyik támadóról. A asendőr- ség rövidesen hurokra kerítette az egyik utonál- üót K. Lajos személyében, aki beismerte, hogy két társával megtámadta Nehézt, de tagadta, hogy rablást is elkövettek volna. Azt állította, hogy napokkal ezelőtt Nehéz egy nagyobb társaság’ előtt meg- pofozta őt, amiért bosszüt esküdött. Kihallgatása során nem volt hajítandó elárulni társait. Megmotozták és zsebéből előkerült Nehéz órája. Társat uitán tovább nyomoz a csendőrség — Tűzgyújtás közben súlyosan összeégett egy pozsonyi cselédleány. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Uhrinec Gizella cselédleány a Ja- kabbiró-tér 12. sz. ház egyik lakásában ma délelőtt tüzet akart gyújtani. A kéményseprő épp ebben az időben tisztította a kéményt és amikor a leány begyújtott, a láng kicsapott a kályhából és a. cselédleány arcát súlyosan összeégette. Másodfokú égési sebekkel szállították be az állami kórházba. — Gyermekhalál a forróvizes edényben. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Bólaipaitak melletti Ternes községben a napokban végzetes szerencsétlenség történt. Lukana Jozeifin három éves kisleány a szobájukban tevő kemence peremén üllt, majd egyensúlyát vesztve, lezuhant és egy forró vízzel telít edénybe esett, melyben halálra forrázódott. A szerencsétlen gyermeken segíteni már nem tehetett és néhány órai kínlódás után meghalt. A szül31c ellen megindult -az eljárás. —wiwag-- 'sm — Fegyveres vadorzók támadták meg a nyitrai püspöki oradalom erdészét és vadőrét Nyitrai tudósítónk jelenti: A város határában levő püspöki erűdben az utóbbi időben egyre vakmerőbben garázdálkodtak a vadorzók, kök ellen az erdőigazgató- eág erélyes rendszabályokat léptetett életbe. Az erdőkerülők permanens szolgálatot tartva, őrködtek j az erdőben. Tegnapelőtt Bariéit Sándor erdész és Plevu Lajos vadőr szolgálati körúton vélt az erdőben és egyszerre szembetalálták magúikat két vadorzóval, akiket megállásra szólítottak fÖL A vadorzók menekülésire fogták a dolgot, majd mikor mintegy hatvan lépésnyire kerültek az erdésztől, hirtelen visszafordultak és két lövést adtak le. A. lövések szerencsére nem találtok, Bartelt és Ftewu azonban tartva attól, hogy ujaibb lövéseket fognak rajuk leadni, fedezéket keresetit. A következő pillatnaitban tényleg ismé teldördüiltek a vadorzók fegyverei. A megtámadott erdész és erdőkerülő viszonozta a tüzelést, azonban e lövések sem találtak. A vadorzóknak sikerült végül is elimeneküllmiiök. A történtekről azonnal jelentést tettek a csendőmégnek, amely a nyomozás során előállította Meló La/os és Vancso János környékbeli legényeket, akik ellen a szembesítés során Bartelt súlyosan terhelő vallomást tett Ezzel szemben mindketten kereken tagadták a merényletben való részvételt, alibitianukkail igazolva, hogy a kérdéses időben otthon tartózkodtak. A vizsgálat tovább folyik. Kellemes húsvéti ünnepeket kíván minden barátjának és jóakarójának PÁL AB A. De halgassátok meg tanácsát is: Még hosszúk és sötétek az éjszakák. Tehát el ne felejtsétek — PALABA-o3 Holnap jelenik meg a Prágai Magyar Hírlap húsvéti száma, meöyet negyven oldalas terjedelemben helyezünk a magyar olvasóközönség ünnepi asztalára. A Prágai Magyar Hírlap húsvéti számában összegyűjtve és kirostálva adjuk a magyar szellemi élet utolsó esztendejének kikristályosodott gyöngyeit, úgy az iroda- j lomban, mint a szellemtörténetben és a publicisztikában. A Prágai Magyar Hírlap | harcos központi orgánuma a Csehszlovákiában élő magyar kisebbségnek, de a politikai harc mellett egyenrangú feladatként vette vállaira a magyar kultúra szolgálatát. Negyven oldaűas ünnepi számunk gazdag tartalmában egyformán helyhez jutnak a kisebbségi, országos és nemzetközi politika aktuális kérdései, a művészet, az irodalom, a tudomány és a társadalmi mozgalmak mélyé re világító riportázs. A politikai, művészeti és irodalmi részben a üegeisö magyar nevek sorakoznak fel és mellettük a szlovenszkói magyar irodalom s az itteni magyar újság Írás erősséged szerepelnek legjobb írásaikkal. Ünnepi számunk ára 2 korona. Kapható minden szlovenszkói és ruszinszkói újságárusnál. „Mit tenne Mr. Shaw, ha miniszterelnök lenne?6* Gyors beszélgetés Bemard Shaw-val az élet értelméről, a család válságáról, boldog és kétségbeesett percekről és az orosz muzsikokról xx Legcélszerűbben üdüli, ha szabadságát Luhacovice-iiirdön tölti. — Mi volt pályája legdöntőbb pontja? — Micsoda buta kérdés ez! — mondja Shaw erőteljesen. — Igen sok döntő pontja volt életemnek. Ezt a kérdést különben egy krikettbajnok nak is Töltethetné. Ezekutáni megpróbáltam jövő tervei iránt érdeklődni. — Mindig dolgozom — válaszolta Shaw —, munkám mindig irodalmi jellegű. A modem élettel foglalkozom. — ön Oroszországban is járt, Mr. Shaw. — ó, igen, Oroszországban is. — Kiábrándult? — Nem. Én sohasem ábrándulok ki, mert soha sincsenek illúzióim. Azt hiszem, az igazi Moszkvát láttam én nem egy olyat, amit a bol- sevikiek az én számomra preparáltak. Különben is az ilyen spekulációnak semmi értelme sincs. Azt hiszi, hogy maga most az igazi Londont látja, vagy pedig csak a Ramsay MacDo- nald által külön az ön számára preparált Londont? Az ilyesmi mindig az ember szemétől függ, hogy hogyan látja meg a dolgokat. ■— ön az orosz vidéken is járt. Beszélt parasztokkal, belátott a dolgok mélyére? — Egy pillanatra. Egyszer s mindenkorra.. Fölkerestem az orosz vidéket, voltam a falvakban is. Ami pedig a lakossággal való beszélgetésemet illeti, ki kell jelentenem, hogy a parasztok beszéltek ugyan velem, én azonban abból egy szót sem értettem. Egészséges, harsány nevetéssel zárta le Ber- nard Shaw ezt a kimerítő beszélgetést. Nem régiben igen érdekes beszélgetést folytatott Bemard Shaw-val Mary Leader, az ismert angol újság,írónő, A következő beszélgetés folyt le közöttük: — Igaz az, Mr. Shaw, hogy azzal a gondolattal foglalkozott, hogy fellép a legutóbbi választáson? — Talán- Mindenesetre felkértek arra, hogy lépjek fel. — És most? Tovább is tevékenykedni fog ebben az irányban? — Politikai nézeteim nem következetesek. — Hogy-hogy? Shaw hunyorít a szemével: — A választók nem szavaznának rám. Különben is a nagy államférfiak sem voltak sohasem következetesek. Gondoljon csak Bismarck ismert megjegyzésére. — Ha ön, Mr. Shaw miniszterelnök lenne, mit tenne, mit remélhetne öntől Anglia? — Hogy mit tennék? Először csak neveztessem ki, aztán majd meglátjuk. — Tréfán kívül, mondja meg Mr. Shaw, hogy mi a legkívánatosabb az ön számára az életben? — Mondom, először neveztessen ki. Eddig még nem volt időm arra, azon gondolkodjam, mit tartok a legkivánatoisabbnak az életben. Mint magánember, azt hiszem, hogy egyike a legkívánatosabb dolgoknak, ha az ember a sajátmaga által választott pályán haladhat. Ez persze nem azt jelenti, hogy már a siker is biztosítva van. Ismeri Dean Ingé mondását: „Semmi se marad el olyan köny- nyen, mint a siker." Fontosabb, hogy az embernek munkaköre legyen, mint hivatása. Nekem nem az a hivatásom, hogy korán reggel felkeljek és megmosakodjam, de ezt mégis szükségesnek találom, hozzátartozik életemhez. — Beszéljünk most egészen nagy kérdésekről. Például a férfi és a nő kapcsolatáról. Mi fontosabb, a szerelem vagy a barátság? Bemard Shaw gyors elhárító mozdulattal válaszol: — A viszontlátásra, gyerünk, hagyjuk ezt. Különben is viselkedjünk rendesen. Megijedtem és más témáról kedtem gyorsan beszélni. — Jól van, Mr. Shaw, hagyjuk a szerelmet. Mi a véleménye a jogról? Például a mai büntetőjogról? Hive a halálbüntetésnek? Shaw a fejét rázza: — Hogy hive vagyok-e a halálbüntetésnek? i Én semmiféle büntetésnek nem vagyok hive. Azokat az embereket, akik társadalmilag károsak, egyszerűen el kell távolítani, de nem megbüntetni. Ezután arról beszéltem Shaw előtt, hogy a modem civilizáció földulja a családi otthont. Megkérdeztem, hogy helyesli-e a civilizációnak ezt az útját. Shaw síri hangon válaszolt: — A rókáuak megvan a maga verme, a madárnak megvan a maga fészke. Csak az ember fia fut el a házától, hogy ne legyen sehol egy hely, ahová fejét lehajthatja. A szocializmus került most szóba. Megkérdeztem tőle, hogy mit tart a szocializmus ortho- dox tanairól? — Mi a szocialista világnézet? Van ilyesmi? — kérdezte Shaw. Ezután a művészetről beszéltünk. Megkérdeztem tőle, hogy az utolsó öt évben melyik színdarabot tartja a legértékesebbnek? — Nem tudok érdektelenül válaszolni erre a kérdésre. Nem hinném, hogy a színházi közönség fölfogása az utóbbi években kifinomult volna. Ez a közönség nem tart igényt merész kísérletekre, vagy zseniális ötletekre. — És a zene? — A zenének barátja vagyok, életszükségletet jelent számomra. — Beszéljünk most a világ másik feléről, a fiataaibbik feléről. Gondolja, hogv mostani megjegyzéseim különös érdeklődést fognak kelteni az amerikaiak körében? — Amerikáiban? — mondotta Shaw gúnyos mosollyal. — Hát bolond maga? Amerikát semmisem érdekű— Akkor térjünk vissza a személyes kérdésekhez. Melyik volt életének legboldogabb órája? Vártam a válaszra. Shaw ajka mozgott. Mintha beszélni akart volna. De mégis hallgatott. Mintha álmodozva elmerült volna egy emlékbe. Aztán megszólalt: — Egész pontosan emlékszem életem legbol- dógabb ÓTájára. Ez akkor volt, amikor anyám azt mondta nekem: „Dalikey Hill-be megyünk lakni". — És melyik volt a leg-kétségbeesettebb órája? —7 Eszembe jut a szentirás egy mondata: „Aki sohasem remélt, az sohasem tud kétségbe- esni“.- ■ — Sohasem harcolt a hírnévért? — Soha — mondta Shaw naivul —, túlságosan lusta vagyok ahhoz, hogy egyáltalában harcoljak. Legföljebb a rossz modor ellen harcolok. A Nemzeti Bank nem szállította le a diszkoailábat Prága, március 24. A Nemzeti Bank bank- tanácsa ma délelőtt tartotta rendes havi ülését, amelyen a diszkontláb leszállításáról kellett volna dönteni. Hosszú, élénk vita után elhatározta a tanács, hogy egyeöőre nem szállítja le a diszkontlábat és be kell várai, hogy milyen hatása lesz a francia kölcsönnek a belföldi pénzpiacon, amelynek első részét miár április elsején folyósítani fogiák. A diszkontláb leszállítására tehát valószínűleg csak április elején kerül a sor. Előbb kölcsönöket csalt ki, majd kirabolta egy kassai Iparos lakását a „ió rokon" Kassa, márius 24 (Kassai szerkesztőségünk telefonj etentéee.) Három nappal ezelőtt egy kassai iparoscsaládhoz beállított egy ismeretlen férfi, aki a család magyarországi rokonának adta ki magát és azt mondotta, hogy valami örökség elintézése végett jött Kassára. A család szívesen látta az ismeretlen „rokont*4, aki három napig volt a család vendége és ezalatt a három nap aJatt kisebb-nagyobb kölcsönöket kért a családtól. Amikor ezek az összegek 500 koronára rúgtak, a család táviratilag fordult magyarországi rokonaihoz e megkérdezte, ki az illető, aki Kassán Takács Józsefnek mondotta magát. A rokonok azt táviratoztok vissza, hogy ezt az embert nem ismerik és valószínűleg szélhámos. A család följelentést tett az ismeretlen ember ellen, aki eltiint, de előzőleg kirabolta az iparos egész lakását, ahonnan minden értékes holmit elvitt. A kár meghaladja a húszezer koronát. A rndőrség nyomoz a ravasz sziélhámos után. —> Nyitrára szállították a tornóci vonatrablót. Nyírtjai tudósítónk jeleníti: Tegnap este erős csendőri fedezettel, megvasalva szállították b9 a nyitjái államügyészség fogházába Hüokl Ferencet, a tornóci vónabrabláei kísérlet tettesét Hüokit magánzárká- ban helyezték el. A rablót holnap fogja kihallgiailni a kerületi bíróság vizsgálóbirája. A fogházorvos véleménye szerint Hückl sérülései nem veszélyesek s nincs szükség arra, hogy a kórház rabkórházában helyezzék eh Amennyiben a vizsgálat. — mini előrelátható, — rövidesen befejezést nyer, úgy a bandita már a júniusi esküd [széki ciklus art állmával a hirÓ6ág elé kerül