Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-24 / 70. (2883.) szám
1932 mArdug 24, csütörtök. 'PRXGAI-A'VaG^AB.HT klm> Kisalföldi levelek ’Á Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet programján e tavaszon az újabb helyi egyesületek megszervezése s az előadások rendezése mellett egyéb aktualitás is szerepelt: a népipar és népművészet kincseinek felkutatása, bemutatása s amennyiben lehetséges, egyes népipari tárgyak értékesítése a falu lakosai javára. Tervei valóra váltásánál első indulópontja a mart ősi híres metéléses munkák bemutatása volt. Martoson, ebben az eldugott komárommegyei községben még Ősi viseletben járnak nemcsak az asszonyok, hanem nagyobbrészt a férfiak is. A nők. keszkendőiken és vállkendőiken különösen eredeti, finom ornamentikája, kivágott s ugv fölvarrt kézimunkákat hordtak, melyeket újabb időben térítőkre, diványpárnákra és tiillre is Applikálnak. A munkák finomak s küiönösen azóta ízlésesek, amióta a tanítónő, Vecsey Lajosné is irányítja a díszítéseket. Ezeket a munkákat állította ki a SzMKE először Pozsonyban, a Toldy-Kör karácsonyi vásárán, majd Léván s a mostani napokban Zselizen. Léván ifjabb Schubert Pál, az iparoscserkészek agilis parancsnoka a cserkészekkel együtt nagyon sok garammenti háziszőttest, hímzést is összegyűjtött., hogy így még teltebbé s érdekesebbé tegye a kollekciót. Ez a kiállítás mutatta meg, hogy mennyi rejtett háziipari kincse van még Szlovenszkónak, csak agilis kezekre, hozzáértő gyűjtőkre van szükség. A zselizi kiállítás és a lévai bemutatkozás naery sikerrel járt, a munkák egy része eladó volt s így számos falusi asszony jutott keresethez. Ezeket a kiállításokat s a 'népművészeti tárgyak összegyűjtését, a. háziiparnak szorgalmazását a SzMKE egyik első programpontjául tűzte ki. A zselizi kiállítást egyesületi szervezkedéssel kötötték egybe s a zselizi kaszinóban szép kulturközönség gyűlt egybe a kul- turelőadásnak s az azt követő szervezkedésnek meghallgatására. Különösen Schöpflin Róbertnek köszön a zse- Iizvitléki társadalmi élet sokat, aki agilitásával és szervező erejével minden kulturális és társadalmi megmozdulásnál első helyen van. * A PzMKE népipari kiállítása "önkéntelenül is felveti a kérdést: el fognak-e veszni a modern irlők lázában a máig fönnmaradt viseletek, háziipari munkák? Valóban szép volna, ha nem hagynánk elveszni nemzeti értékeinket s a némely vidéken még szórványosán megmaradt nép- viseletet, háziipari kézség elsőrangú nemzeti értéket jelent, melyből kulturális és anyagi alapot is lehet teremteni. A maTtosi munkák, — amennyiben nem jutnak lelkiismeretlen kézimunkakereskedők és házalók kezébe e amennyiben a falu anyagiassága ' nem viszi a kézimunkázó asszonyokat arra, hogy gyorsan ég ízléstelenül dolgozzanak: nemcsak megélhetést biztosítanak a szégénysorsu martosi magyarságnak, hanem mindig büszke szlovenszkói magyar népművészeti bázist is jelentenek és a nagy uniformizálódás- ban gyéni izt. A falu ma városi ruhát hord, városi minta után varr, uniformizálódik s minden egyes, speciális izü magyar emlékhez, amit még Szlovenszkón találhatunk, ragaszkodnunk kell. A kiállítás többi darabjai ,a kisölvedi, garamsal- 1 ói éy számos más községbeli hímzések, szőttesek finom formakészsége, kidolgozása, színezése felébresztik bennünk azt a reményt, hogy még sok értéket lehet itt menteni s ezek a speciális háziipari készítmények szép "keresetet is jelentenek a falunak. Igaz, hogy városi minták után dolgoznak, de ebben a minőségben kitűnőek komáromezentpéteri és hetényi kézimunkázó nők. Munkájuk, az ázsurhdmzés, az úgynevezett ,.to- ledo“ ismert egész Ungváríg. Jellemző, hogy a mai rossz termés idején sok házban az asszony keresménye tartja el az egész családot Ezek a hetényiek, szentpéteriek finoman és olcsón dolgoznak. Az ügyesebbje bejárja a vidéket és „felvállalja" a munkát, a.többi asszony pedig dolgozik és „szállít" szemrontó, finom kézimunkát. Sajnos, hogy ezeknek magyaros, népies zamatja már nincs, de, mint kézimunkák, első helyen állanak. Sokféle háziipari munkánk kiveszett már Szlovenszkón. Az építkezés is modernizálódik g csak egész szegény falvakban állanak a zsupfödeles, szelemen-fás házak még ma is érintetlenül, mint például a nyakas Marcelházán. A fafaragó művészet idejét múlta. Csak régi házak padlásán találhatók még ősi cserepek, agyagedények, melyeket néhány évtizeddel azelőtt az oly hires falusi fazekasok készítettek remekbe. A gyári munka itt is hódított. Régi tányérok, korsók még kiállításra kerülnek g szenvedélyes műgyűjtők tulajdonába mennek át, de a falu már nem gyártja őket. Ezért kell minden áron menteni speciális értékeinket s ahol még művelik e munkákat, helyet és alkalmat adni az érvényesítésüknek. * Hála Istennek, eddig nem sok víz jött ie a hegyekből. Az idei kisalföldi áradások csak belvizek alakjában jelentkeztek, se a Garam, se a Vág nem duzzadt meg jelentékeny módon. Csupán a Zsitva áradt szét ég öntött el szép számú V-iiMM » fetepfr- iffii »tswty' iM> 3 Husvétkor kihirdetik Írország függetlenségét ? Szenzációs ir jegyzék Londonban — Konslerniciő Angliában - Előnyös-e a függetlenség? London, március 23. De Valera, az ir parlamentben tegnap rendkívül éles nyilatkozatot tett és jelezte, hogy az uj Ír kormány jegyzéket küldött a londoni kormányhoz és a jegyzékben kijelenti, hogy Írország hűségnyilatkozata nem érvényes többé. Ismeretes, hogy amikor Cos- grave ir elnök néhány évvel ezelőtt dominiumi szerződést kötött Angliával, Írország hűséget esküdött az angol koronának és a hűségnyilatkozat fejében számos kedvezményt kapott Angliától. De Valera jegyzékében azt fejtegeti, hogy a kapott kedvezmények nem állnak összefüggésben a hűségnyilatkozattal. Ezenkívül az ir elnök a jegyzékbeii az Angliának fizetendő úgynevezett országos annuitások további folyósítását egyszersmindenkorra megtagadta. A dublini kormány teljhatalmú megbízottja a jegyzéket átadta az angol kormánynak. Ezzel az ir kérdés az angol közvéleményt rendkívül nyugtalanító stádiumba kerül. Beavatott körök szerint husvétkor, az ir szabadságmozgalmak tizenhatodik évfordulóján Dublinban proklamál- ni fogják az önálló ir köztársaságot. Az angol fölfogás a hűségnyilatkozat kérdésében teljesen világos. A hűségnyilatkozat az angol—ir szerződés leglényegesebb része és megtagadását provokáló cselekedetnek kell minősíteni. Az általános vélemény szerint a vita az angol inipé- rium döntőbirósága elé kerül. Ezt a bíróságot a legutóbbi angol birodalmi konferencia állította fél és Cosgrave, az akkori Írországi elnök országának nevében elfogadta azt. Az ir kérdést ilyen körülmények között a júliusi ottawai angol birodalmi konferenciáig elnapolják. Ha megállapodás nem történik, akkor Írország a hágai döntőbírósághoz fordul, amihez joga van, mert a népszövetség önálló tagja. A hűségnyilatkozat megtagadása Írországot de facto független európai állammá tenné, úgyhogy az angol kormány a helyzetből levonhatná a konzekvenciákat és Írországot kizárhatná az empire államainak vámszabadságából. Ez halálos csapást mérne az ir kivitelre, mert a kis ország kivitelének kilencven százaléka eddig Anglia felé irányult. De Valera az országos annuitások megfizetését is megtagadta. A nagy adósságtörlesztés abból az időből származik, amikor az angol kormány 1891 és 1909 között a nagy ir földbirtokeladásokat finanszírozta és ezzel modernizálta a kis országot. Annakidején Írország kölcsönt vett föl, amelynek visszafizetését az 1921-i angol—ir konferencia elhatározta. Írország évente hárommillió fontot fizetett. A legközelebbi annuitást Írországnak júniusban kellene fizetnie. fiz angcl korsnény ü&sezik London, március 23. Az angol kabineti holnap foglalkozni fog azzal a jegyzékkel, amelyet De Valera küldött az angol kormányhoz és amelyben megtagadja a hűségnyilatkozatot és az országos annuitások fizetését. Thomas, a dominiumok minisztere, máris bejelentette, hogy a jegyzéket hivatalosan átvette. A kormány az alsóházban holnap valószinüleg nyilatkozni fog az ir kérdésről. Thomas bejelentése az alsóházban nagy föltünést keltett. könnyen megőrizheti az ember, ha jó minőségű zsírt használ a konyhán ... ^ A{ítf# 100%-os tiszta nővényzsírt AMELY CSAKIS A SCHÍCHT NÉVVEL VALÓDI Föloszlatták a nemzetközi munkássegély csehszlovákiai csoportját Prága, március 23. A Rudy Vecernik mai száma „Föloszlatták a ruszinszkói éhezők megmentését organizáló nemzetközi mumikás- segélyt“ címen a következőket jelenti: Ma kora reggel rendőrtisztviselők jelentek meg Zmrhalnak, a nemzetközi munkássególy csehszlovákiai osztályának elnökénél és egy hosz- szu szövegű véghatározatot kézbesítettek neki, mely azt közli vele, hogy a nemzetközi munkássegély föl van oszlatva s további működése besziintettetik. A véghatározat a szervezet politikai ténykedésére utal, amelyek az alapszabályok nem engednek meg. Mint ismeretes, a nemzetközi munkássegély az utóbbi hetekben széleskörű akciót fejtett ki a ruszinszkói éhező munkások érdekében. Reggeli 7 óra előtt a rendőrség megszállotta a nemzetközi munkássegély titkárságának épületét. 269 halottja van az alahamai ciklonnak A sebesüííek száma 889-re emelkedett Drámai jelenetek a mentésnél Tuscaloosa, március 23. (United Press). Az alahamai katasztrofális ciklonnak a legutóbbi jelentések szerint 269 halottja van, a sebesültek száma pedig 889-re tehető. A ciklon pusztításait elsősorban Alabama állam lakossága sínylette meg, ahol 190 halottat és 620 sebesültet számoltak össze. Az alabamai kerületek közül a katasztrófa a chiltoni kerületet sújtotta a legérzékenyebben, amelynek fővárosa, Clanton rengeteget szenvedett. Union Grove községben a ciklon követ-kövön nem hagyott, nem maradt egyetlen ház sem épségben s a lakosság egy család híján az utolsó szálig áldozatául esett a ciklonnak. Némely vidék olyan képet mutat, minthogy ha egy óriási borotvakéssel leborotválták volna a fákat, házakat. A forgószél borzalmas erejét számos szomorú példa illusztrálja. Egy farmemrt a drótkerítéshez dobott a szél, amely a szerencsétlen ember testét a szöges drótok között darabokra szaggatta. Nem messze ettől a helytől a kertben egy asz- szony holtteste hevert A ciklon a szó szoros értelmében levetkőztette az asszonyt, ruháit lerángatta testéről és magával sodorta. Egy gyermeket a levegőbe emelt a hallatlan erejű szél, magával ragadott egy kilométer távolságra s egy patakba hajította. A mentési akció, amelyben az állam közegein kívül a lakosság mentőcsapatai is résztvesznek, továbbra is nagy nehézségekkel küzd, főleg mert a katasztrófa által sújtott községeket az országutat elbontó faíörzsek és romok miatt alig lehet megközelíteni. Clantonban, a mentőakció főhadiszállásán a meg- renditően drámai jelenetek sorozata játszódik le. Állandóan hatalmas tömeg táborozik az akció vezérkarának szálláshelye előtt és ott várja a hűeket a családtagok, a rokonság sorsáról. Valahányszor újabb név kerül a katasztrófa veszteségi listájára, a várakozók tömegéből vérfagyasztó sikoltások hangzanak fel. Mindig akad valaki, aki hozzátartozója nevét olvasta, itt tudja meg, hogy apja, anyja vagy testvére életét elpusztította a ciklon. utóbbi napok esői és váltakozó napsütése kissé megjavította az őszit... Panasz legelsősorban az utakra és a közlekedésre van. A kisalföldi sáros utak legendásak. A vasút kevés helyre jut el s legtöbb vonala állandó színhelye a panaszoknak. jelentékeny vonalak, mint az Érsekújvár—zólyomi, vagy a Léva—csatai a vasút őskorára emlékeztetnek, primitív, szagos, apró kocsijaikkal és lassú ballagásukkal. Az autóbusz pedig, ahol kevésbé rentábilis,, néhány heti kísérletezés után nem jár többé i A Kisalföld egyik kívánsága: sok jó országút, rendes vasúti közlekedés, ármentesités, jó hidak és kényelmes vasúti kocsik. * A politika elhallgatott: kezdetét vette a tavaszi munka. Néhány községben még csak most zajlottak le a választások és dacára a nagy kommunista demagógiának, a kommunisták száma sok helyütt leapadt, hiszen ígéreteknél és rend törvényes pereknél egyebet alig tudtak ní™itanV ' Halomra Imii a szovjet a dsyeszlermenii parasztokat Bukarest, március 23. A szovjetkonmány a Romániába való tömeges átszökések miatt a Dnyeszter b alpáriján két kilométeres zónában ostromállapotot rendelt el. Azokat az egyénieket, akik a GPU igazolványa nélkül ebben a zónában tartózkodnak, a helyszínen kivégzik. Az eddigieket is meghaladó mészárlás történt vasárnap Tasiak községben, ahol a GPU emberei a templomot akarták ki* fosztani. A falu lakossága ellenállt, mire egy század katonaság sortüzet adott a jobbára asszonyokból és gyermekekből álló csoportra. A halottak száma meghaladja az ötvenet. Hasonló eset történt Buturuga községben, ahol azokat, akik a kommunista gyűlésen nem vettek részt, lakásaikon kivégezték. A menekülőket, akiket sikerűit elfogni, a Dnyeszter partján a román határőrök szeme- láttára géppuska elé állították és kivégezték. Szombaton a szovjet határőrök négyizben adtak sortüzet a Romániába menekülő egyénekre halálos sebet ejtve a szökevényeken. Késő délután is két egyén akart Romániába átszökni. A szovjet határőrök visszatérésre szólították fel őket. A felszólításnak engedelmeskedve a szökni akarók visszatértek, mire a szovjet határőrök minden további nélkül kivégezték őket. — Meghalt Iíabrman Gusztáv cseh szociáldemokrata szenátor. Habrman Gusztáv, Csehszlovákia első iskolaügyi minisztere, az utóbbi időben a csehszlovák szociáldemokrata párt szenátora tegnap délután 68 éves korában meghalt. Habrman 1864 január 24-én született Ceská Trebován, ácsnak tanult ki, de rövidesen belekapcsolódott a bécsi munkásmozgalomba. Húsz éves korában az oszériák bíróság hazaárulásért négy évű fegyház- ra Ítélte el. Büntetésének letöltése után Pá- risba, majd az Egyesült Államokba ment, ahol mint munkás és újságíró kereste meg kenyerét. Harminchárom éves korában visz- szatért hazájába és megalapította a cseh szociáldemokrata munkáspártot, átvette a Nova Dóba napilap szerkesztését, 1907-ben a bécsi Reichsrat képviselője lelt. Az államfordulat után tagja volt a forradalmi nemzetgyűlésnek és az első csehszlovák kormány iskola- ügyi minisztere lett, később népjóléti miniszter. 1925 óta szenátusi mandátuma volt. A' háború alatt együtt dolgozott Masarykkal és BenesseL