Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)

1932-03-13 / 61. (2874.) szám

12 TO«<M-MAG$AR-mreM© 1932 március 13, Ya&ámap. MILYEN IDŐ VARHATÓ Az időjárás nagyobb mérvű megjavulását egyelőre aemlehet várni. — Időprognózis: Változóan felhős, átmeneti enyhülés után ismét hidegebb idő vár­ható, helyenként hóeséssel. — Lampel Ica a kassai zsidó leányegylet március 19-iki álarcosbálján. Kassai szerkesztő­ségünk jelenti: A kassai zsidó leányegylet, mint már jelentettük, március 19-én rendezi meg vi­dám kabaréval egybekötött álarcosbálját, amely kimagasló eseménynek ígérkezik. Ezt magában véve már az a körülmény is garantálja, hogy a bálon résztvesz Lampel Ica, Miss Magyarország 1932 is, aki jelenleg a svábhegyi szanatóriumban piheni ki a Miss Európa-választás és a kéthetes iSviérai ut fáradalmait. Lampel Icát a leány- egylet elnökasszonya, Matzner Sámuelné hivta meg a március 19-iki álarcosbálra, aki a meg­hívásra egy sziveshangu levéllel válaszolt és biz­tosra ígérte a megjelenését. A március 19-iki álarcosbál tehát ezzel társadalmi eseménnyé emelkedik. xx A forgalmi adó és fényűzés! adó kézikönyve magyar fordításban még nem jelent meg, holott arra az államnyelvet tökéletesen nem bíró, de ma­gyarul tudó adózó közönségnek nélkülözhetetlen szüksége van. Az adózó közönség már régóta várja egy ilyen hézagpótló könyv kiadását. Ezt a köny­vet adja ki MeisMnger István pü. tanácsos Tren- csénben. Ezen kézikönyv segítségével adózó fél a netaláni téves adókivetés és bírságolás ellen sike­resen tud védekezni. A könyv körülbelül 400 oldal terjedelmű s részletesen foglalkozik a vallomások­kal, revíziókkal, jogorvoslatokkal, adóvisszatéri lés­sel és büntető határozatokkal, nemkülönben az ex­port és import kérdéssel s általában kiterjed a for­galmi adó terén felmerülhető minden szakkérdés­re, az érvényes joggyakorlattal, bőséges magyará­zatokkal s kimerítő betüsoros névjegyzékkel ellát­va, úgy, hogy azt úgy a szakember, mint a laikus könnyedén használhatja. A könyv folyó évi március havában jelenik meg s ára 55 korona. Kapható a könyvkereskedésekben, visz ontelánrsitóknál s meg­rendelhető a szerzőnél. — A községi, iskolai és gazdakönyv tárnak figyel­mébe. Az „Uj Auróra'* irodalmi évkönyv régebbi évfolyamaiból néhány 6 kötetes sorozat áll rendel­kezésemre, amelyeket készséggel bocsa tan ék a ma­gyar községi, iskolai és gazdakönyvtárak rendel­kezésére. Az 1922—1928. évi bekötött könyveket, r— az 1923. évfolyam kivételével, amely teljesen elfogyott, — ingyen adom a magyar közkönyvtárak­nak, mindössze a körülbelül 12 koronát kitevő szállítási költség megtérítését kérem, amely ösz- >zeg esetleg bélyegben is beküldhető. A hivatalos pecséttel ellátandó igénylések Prágai Magyar Hír­lapra való hivatkozással legkésőbb március 31-éig címemre Bratislava — Pozsony, Kecske-ncoa 33. I. küldendők. Később beérkező kéréseket nem ve­szek figyelembe. Reinel János dr., az „Uj Auróra" szerkesztője­— Megreformálják a magyar érettségi vizs­gálatokat:. Budapesti saefikeisztőséglünk telefo­nálja: A közoktatásügyi miniszter ren'deletet adott ki, amely könnyítéseket tartalmaz a középiskolai írásbeli érettségi vizsgálatokra vonatkozólag. A rendelet szerint már az idei érettségi vizsgálaton megszűnik a mennyi- ségtaniból az Írásbelii érettségi vizsgálat, ezen­kívül a magyar Írásbelii dolgozat számára a iáinál' bét irodalmi tárgyú és két más ágból való tételt jelöl ki, amelyek közül a tanulók szabadon választhatnak. — Nagyarányú influenza járvány dühöng Pécsett. Budapesti szerkesztőségünk teteio- DiáLja: Az influenzajárvány Pécs városában állandóan terjed. Naponta növekszik a szö­vődményes megbetegedések száma. Egyszerű Tíáthalázbaa eddig a város lakosságának egy- ha/nmada betegedett -meg. Az egyik fiúnevelő- intézetben eddig 200 megbetegedés történt. — Itt említjük meg, hogy Csárdás Elemér budapsti tisztiorvos legújabb jelentése sze­rint -az influenzamegbetegedések száma a magyar fővárosban olyan mértékben csök­kent, hogy a járvány megszűntnek tekinthető. xx Uj Telefunken-lámpák. Minden rádióamatőr érdeklődését bizonyára a RENS 1214 magasfeszült­ségű, védrácsozott lámpa fogja felkelteni exponen­ciális ismertetővonalakkal (változtatható mere­dekséggel). Ez a lámpa — 40 voltig rácselökap- csolásobat bir el és mindenütt ajánlható a RENS 1204 helyett ott, ahol erős zavarok vannak, vagy erős helyi leadó van a közelben. A RENS 1264 a magasteljesitményü védrácsozott lámpák fejlő­désének utolsó foka. Nagy szelektivitás mellett erős felvevést tesz lehetővé. A RENS 374 közvet­lenül fűtött védráes-véglámpa, megfelel a RENS 364 típusának, csakhogy kisebb a belső ellenállása. A RENS 1374/d ugyanezen lámpa, azonban köz­vetve füttetik. RENS 174/d mint a készülék utolsó lámpája védrácslámpaként szerepel azon készülé­keknél, melyek egyforma anód- é-s védracsfeszült- ■■ éggel dolgoznak. RG-N 4004, rendkívül erős egyen- írányitólámpa (300 MA egyenáram). RG-N 2504 erős egyeniiányitó 1 ámpa 500 voltig terjedő fe- -/.ültsógek számára. Mindkét lámpa az ismert Tele- fiinken-aiikkelkötésü hatóddal van ellátva., mely biztosítja a készülék üzemet. A többi lámpa kö­zül említést érdemelnek a közvetve fűtött egyen­áramra való 20 voltos lámpák, melyek már a 340 Telefunkon felvevőkészülékben találnak elhelye­zésre. Mindent egybevetve megállapítható, hogy a, Kresl A. Comp. cég az idei Prágai Tavaszi Vásáron felvevőkészülékek nagy választékát vo- naltalja fel, melyek minden viszonynak és kíván­ságnak — a legolcsóbb k^zftLektöl a legnagyobb teljesítőképességűig: — megfelelnek, A mahotányi erdőségben borzalmas kegyetlenséggel meggyilkolták Krajcsi Ernő uradalmi erdészt A csendőrség nyomában van a gonosztevőnek Aranyosmarót, március 12. (Saját tudósi- tónktól-) A közeli Maholány község erdeijé­ben az elmúlt nap borzalmas -gyilkosság tör­tént, amelynek Krajcsi Ernő, a szeníí-ványi Egon-fél-e uradalom erdésze esett áldozatául. Az erdőkerülő, aki réme volt a környék vad­orzóinak? tegnapelőtt reggel szoKásos kőr­útjára indult az erdőbe s magával vitte ku­tyáját is. A kutya délben tizenkét órakor egyedül tért haza az erdészlakba. Az erdész családja elein­te nem gondolt semmi rosszra, mert a család­főt nem várták haza ebédre, de amikor Kraj­csi órák múlva sem jött haza, aggódni sezdtek elmaradása miatt. Mostoha (fii a egyik barátjával együtt az er­dész keresésére indult. Bejárták az erdőt és a faiskola mellett borzalmas -látvány tárult elé­jük. Az erdész a földön hevert széthasitott ko­ponyával,, holtan­Azonnal jelentést tettek a csendőrségnek, amely a nyitrai csendőrség nyomozóosztályát értesítette s onnan rendőrkutyával jöttek ki a gyilkosság ki nyomozására. A csendőrség a gyilkosság felfedezését kő- vető órákban már nyomára jutott a tettes­nek és rövid idő kérdése, hogy a bestiális bűn­tett elkövetője a hatóságok kezére kerüljön. A tigris és nyu! esztendejének nagy exodusa Sven Hédin a kalmük-torgut nép különös kivándorlásának titkáró? Néhány hét múlva megjelenik Svcn Hedinnek, Ázsia nagy kutatójának uj munkája Jeholról, a kínai templomok városáról. Ebből a könyvből mutatjuk be a következő fejezetet. 1761-ben Ubasa, a Torgutok fejedelmi nemzet­ségéből származó ifjú lett a törzs khánjává. A torgutokat uj telephelyükön ennekidején már keresztények és mohamedánok vették körül, ők azonban hívek maradtak őseik hitéhez és a lesz- szai dalai lámának hódoltak. Követségekkel küldték el hozzá ajándékaikat, T-orgut- zarándokok vándoroltak Tibetbe és a törzsnek minden fontos ügyében megkérdezték Buddhának földi helytartó­ját. A torgutoknak, vagy ahogy Oroszországban nevezték őket, a kalmüköknek éppen ez a hithez való ragaszkodása volt az oka annak, hogy később visszavándoroltak. De Quineey szerint a torgutok népvándorlásához hasonló esemény sohasem fordult elő a világ tör­ténelmében. A törzs elhagyott egy olyan országot, amely a kereszténység leghatalmasabb jogara alatt állott és olyan országokba vonult, amelyek fölött a leghatalmasabb pogány trónok uralkodtak. Az elhatározás titokzatos megfogamzáea és a végre­hajtás ösztönszerü ellenállhatatlansága a lemmin- gek, a fecskék, vagy a sáskák vándorlására emlé­keztet. Sem a történelmi valóságban, sem a költé­szetben, sem a mondák világában nincsen az ese­ményeknek ilyen drámai egymáebakapcsolódása. A személyes hatalmi vágy, a háborús eredmények­nek sorsszerű felbukkanása és a vallásos buzgóság különös módon játszott itt egybe. Bergmann a kalmükökről írott könyvében azt mondja, hogy az egész törzs egyhangúan azt ki­áltotta: „Gyermekeink ne maradjanak mind­örökre rabszolgák! Menjünk el oda, ahol a nap kél!“ A torgutok vonulása az izgalmas események­nek éppen olyan szakadatlan láncolata volt, mint a Középkor népvándorlásaié. Hét hónap alatt 3000 kilométernyi utat tettek meg a steppéken és si­vatagokon keresztül, beszámítva ebbe a kerülő- utakat és az eltévedéseket is. Ezalatt az egész idő alatt folyt a küzdelem a torgutok fejedelmi trónjá­ért és ezenkívül naponta véres harcok fordultak elő oroszokkal, kozákokkal, kirgizekkel és bas­kírokkal, akik a menetnek nyomában jártak és azt minden oldalról fenyegették. A torgutok metsző hideg télen kerekedtek fel és a végén a szerencsét­lenek elaléltak a viz nélkül való sivatagnak fojto­gató, tikkasztó nyári levében. A törzs 70.000 sátor­ral, 400.000 férfival, asszonnyal és gyermekkel kelt útra. Ezek közül kétharmadrész útközben áldozatul esett az ellenség kardjának és a nélkülözéseknek. Pihenés nélkül igyekeztek a csapatok az igére! földje felé. Millió meg millió háziállatot, tevét, lo­vat, szamarat, öszvért, juhot és kecskét hajtottak magukkal. Poggyászkocsik és sátrak, élelmiszerek, házi berendezés és a Buddha tiszteletére szolgáló templomi sátor, — minden velük ment. A LOVAGIAS KHÁN ÉS A CSELSZÖVŐ ROKON Ubasa a khán és Csebek Dorcse távoli rokonok voltak. Ubasa 1761 januárjában, Erzsébet cárnö idején, 17 éves korában lépett a trónra. Barát­ságos és puhaszivü ember volt. És egyúttal fedd­hetetlen lovag. Csebek Dorcse kíméletlenségében é6 nagyra vágyásában azt hitte, hogy királyi szü­letése legalább annyi igényt ad neki a torgutok trónjára, mint Ubasának és azt a gondolatot for­ralta magában, hogy unokatestvérét megbuktatja. Útját ehhez a célhoz Szentpéterváron keresztül választotta. A Volga mentén azt a hirt terjesztette ©1, hogy a torogutok nemessége vérbosszút eskü­dött ellene, azt hazudta, hogy életét félti és hat­vanöt sátorra] Cserkászkba menekült. Onnan tár­gyalásokat kezdett a szentpétervári kabinettel és nemsokára ő maga is a fővárosba utazott. Álhi- rekkél rávette az orosz kormányt, hogy az a torgu- . tok állami tanácsának, i—* g eargá-nak — ugyan­olyan hatáskört biztosított, mint amilyennel a khán, Ubasa rendelkezett. A kormánytanácsot a kormány fizette, tehát az attól is függött. Csebek Dorcsét kinevezték a sarga elnökévé és ilyen módon ugyanolyan hatalomra tett szert, mint Ubasa khán. Olyan ügyesen dolgozott, hogy amikor hazatért, az egész törzs, sőt Ubasa khán Í6 jótevőjekénl üdvözölte. A jóleikü khánnak sejtelme sem volt az árulásról. Csebek Dorcse első ténykedése ugyanaz ellen az orosz kabinet ellen irányult, amellyel nemrégi­ben saját unokatestvére éhén szövetkezett. Jól tudta, hogy vakmerő játékot játszik, de nem volt más mód rá, hogy nagyravágyását kielégíthesse. Gyűlölte Oroszországot, mert nem segítette a trón­ra, gyűlölte Ubasát, mert az ő helyét foglalta el, tajtékzott a torgut nemességre, mert úgy érezte, hogy elhanyagolja és gyanakszik reá. Most az a gondolata támadt, hogy egy hatalmas csapással,— bármilyen rémületes és észvesztő legyen is an­nak következése — egyszerre mindenkin bosszút áll. Az egész törzset ki akarta ragadni az orosz felségjogok köréből és igy törni meg a cárnő hatalmát a torgutok fölött. Az volt a terve, hogy a törzs vándoroljon ki az Ili-vidékére, helyezkedjék Csien Lungnak, a hatalmas császárnak a lámaizmus előmozdítójának és barátjának fennhatósága alá. Útközben aztán majd adódik alkalom arra, hogy Ubasa khánnal végezhessen. De hogy eredhet útnak egy egész nép anélkül, hogy ennek híre a Volga-menti városokban és ezen keresztül egész Oroszországban el ne terjed­jen? Hogy lehetett az egyszerű torgutokat rábírni arra, hogy lakóhelyüket elhagyják, hogy búcsút mondjanak a jő legelőknek és a volgamenti békes- séges életnek, hogy kimenjenek a téli hidegbe, távoli ismeretlen cél felé? Csak úgy, ha bebizonyít­ják előttük, hogy ez az akarata az örökké való, az égben trónoló Buddhának és földi helytartójának, a dalai lámának. Csebek Dorcsénak legelőkelőbb, és talán egyet­len bizalmas embere a torgutok főlámája, Gyáltsán volt. Ennek a papnak, „akinél ravaszabb ember még soha a lámák tiaraját nem hordta", különös érdeke fűződött a tervezett kivándorláshoz. Mert ha sikerül néki az igazhivő torgutokat a keresz­ténység hatalmi köréből kicsalógatni és újra a iámahitü országokba visszavezetni, számára bizto­sítva volt a dalai láma külön kegyelme. A kliánt magát könnyű volt megnyerni a terv számára. Hajlékony és könnyen hivő ember volt, ezenkívül pedig fanatikus követője a lámaizmus­nak. A két összeesküvő a lámái pogányságnak min­den ijesztő eszközét felhasználta. Izzó színekkel festették a felbőszült szellemvilág bosszúvágyát, hogy biztosak lehessenek a khán esküjének meg­tartása felől. A dalai láma tanácsát külön követek már el­hozták. Az egybázfejedelem megjövendölte, hogy minden szerencsésen fog lebonyolódni, ha a ván­dorlást valamelyik tigris-, vagy nyul-évben kez­dik el. A buddhista naptár szerint 1770 tigris- esztendő volt és 1771 a nyúl éve. A. tigris erejének és a nyúl gyorsaságának kellett tehát a törzs segít­ségére jönnie, amidőn 1770 őszén útnak eredtek. A khán akarattalan szerszám volt Csebek Dorcsé- nek és Gyaltsánnak a kezében. Csebek Dorcse mindenható volt, a sarga azt lette, amit ő elrendelt. NYOLCVANEZER LOVAS, AKIT FÉLRE­VEZETNEK Egy reggel a khán megbízásából gyorslábú küldöncök jelentek meg a torgutok sátrai előtt és hírül adták, hogy a törzs ellenségei, kirgizek és baskírok törtek be a törzs területére, ősi törvény szerint minden család köteles volt egy férfit kül­deni a megtámadott pontra. A távolság 30 kilo­méter volt., három nap alalt 80.000 lovas volt a kijelölt helyen. — Csebek Dorcse, aki lovon ült, felállolt a kengyelben, cs harcias hapgon mondta el, mennyi méltatlanság érte a torgutokat az oroszok részéről, akik megvetik a. népet és a hitet. Minden esztendőben több és több hadiszolgáltatást követelnek, nemsokára az erődök egész koszorúja veszi körül felületűket, nemes ttjaikat túszokként hurcolják a cár udvarába. A nyájakat megrabolják, a szabad harcosokat arra kényszerítik, hogy a vá­rosokba vonuljanak ée kézimunkát űzzenek. Csak rövid idő kérdése és a torgutok rabszolgákká lesznek! Most még van idő rá, hogy az elnyomók­kal az ősök nyelvén beszéljenek, a kardnak és a lándzsának a nyelvén. A beszéd tartalma jórészt tiszta kitalálás volt, de nem tévesztette el hatását. Az emberek fel- izgatódtak, a nemzeti büszkeség és a lelkesedés fellobogott. Csehek Dorcse a legfőbbet, nevezetesen a távoli kelet felé, Kína felé való elvonulás tervét még nem merte bevallani. Csak annyit mondott, hogy a törzsnek a Jemához kell vándorolnia és ott a folyó partján megerősített állást elfoglalnia. Onnan aztán majd kemény szavakkal lehet feltételeket szabni a cárnőnek. A 80.000 lovas is felizgatva, vad sietséggel tért haza sátraiba. Megkezdődött a készülődés a meg- lepetésszerü elvonulásra. A sátortáborokban nyüzsgött a nép, mint a fel- | dúlt hangyabolyban. Ékszereket, ruhákat, takaró­kat, hímzéseket, ezüstöt, az istennek képeit és a házi berendezést bőrbebuzásu faládákba csomagol­ták. A szalmából és gyapjulemezből készült, védő­sátorral ellátott podgyászkocsik az ökörfogatokkal előre mentek, a ládákat szorosan megkötözték. A személyek szállítására más kocsikat állítottak ki. A kocsik fenekét szénával és szalmával töltötték meg, erre szőnyegeket és matrácokat terítettek. Lovasok cikáztak a sátrak között, mindenütt lázas sietség uralkodott. A hámokat, nyergeket és a sátrakat kijavították. Most már nem fért hozzá kétség, hogy az első Volga nomádjai olyan vándor­lásra készülnek, amilyent a világ eddig még so­hasem látott. xx 3 szó, mely könnyen megjegyezhető: Urániabank, Norézámky, Banská-Bystrica. xx Tengernyi sokasága, köhögést ©süllapító cukorkáit ajánlanak mindenkinek és igy az, aki nem fordul orvosához tanácsért, nehezen találja meg az igazit. Felhívjuk ismételten az olvasó figyelmét arra, hogy az orvos Lakerod- taibdettálkat srzáim tálán szór ir elő a sziáj és a torok fertőUenitésére hülési eseteknél, vala­mint a dohányosoknál fellépő rendellenessé­geik leküzdésére. Laikus jegyezze meg: Hang-, száj- és torokápoláshoz csak Lakerol-tahlet- tákat viégy. Figyelméibe ajánljuk mai hirde­tésünket. xx Park-szálloda Budapesten, VIII, Ba­rossáé r 10. Keleti pályaudvar érkezési ol­dalával szemben, kocsi felesleges. Legmo­dernebb komfort. Olcsó szobák, teljes ellá­tás már napi Pengő 9.50-től kezdve. — Tiltott nyomtatványok terjesztése miatt elítéltek egy kommunista párttíkárt. Komá­romi tudósiónk jelenti: Madarász István, kommunista párttitkár, losonci lakos és fele­sége Léván, a Fodor-nyomdában röpiratókat nyomatott, amelyekben erősen kikelt az ^im­perialista törekvések" ellen. A röpirat tartal­ma lázitó volt. Ezeket a nyomtatványokat számos más oly röpcédulával együtt terjesz­tette Madarász, amely cédulákon a nyomda neve fel sem volt tüntetve. Az iratok terjesz­tését beszédek tartásával kötötte egybe s egy- izben Léván a fára kapaszkodott föl Mada­rász István az egybegyüít nép előtt s a szov­jetet éltette és halált kiáltott minden urra. A komáromi kerületi bíróság a rendtörvénybe ütköző közbékeháboritással, hamis hír terjesz­tésével, tiltott népgyülés megtartásával és tiltott nyomtatványok erjesztésével vád óla Madarászt s egyhavi fogházra és 550 korona pénzbüntetésre, feleségét 250 koronára Ítélte. xx Mit igyunk gyomorsav tultengé9 ellen? A jó gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtö­kéletesebb gép. remeke az Alkotónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremetette meg. De ennek a csodálatos műnek a munkája is csak akkor összevágó, üa mindé*- része biztonság­gá! működik. Nagy baj. ha a szervezet egyik leg­fontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Baj, ha keveset eszünk e dupla baj, ha túlterheljük a kazánt, miért is igen sok ember gyomorbántalomban szenved. Kezdődik a savtultengéssel s a vele járó égéssel, majd jön gonosz következménye, a gyamorfekély, mely már annyi embernek okozta vesztét. A mes­terséges készítmények egész sorával próbái védeni bennünket az orvostudomány. Néha rövid időre mutatkozik is eredmény, de azután ujult erővel tör ki a baj. Bebizonyított tény. hogy egyetlen orvosság a jó étvágy, mely az egészséges éhség­ből születik. Ezt pedig elérhetjük, ha a gyomor- bántaknak ellensúlyozására a „Cigelka-$tephnnus“ forrás hydrocarbonátos és jódtartalmú vizét isz- szűk. Számtalanszor nyert beigazolást. hogy a leg­szigorúbb dietikus étkezésre utalt egyén már né­hány üveg elfogyasztása után boldogan tapasztal­ta. hogy a tegnap még kinzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Sokan sződabicarbo- uát szednek, melynek hosszas szedése a gyomorfa­lat megrontja, továbbá más szervekben okozhat súlyos bajt, — igy többek között vesekövet is. A .Cigelka-Stepbanue" terűi szetes. gyógyforrás vize azonnal megszünteti a gyomorégést a gyomorfe­kélynél pedig a bántalom mérve szerint rövidebb- hosszabb ivókúra biztos gyógyulást eredményez A „Cigelka-Stephanus" gyógyvíz, melynek már sok ezreD köszönhetik egészségüket és jókedvüket, kapható gyógyszertárak, drogériák és jobb fűszer- kereskedésekben Megrendelhető a: „Cige’.ka" jó- dós gyógyforrások vállalatánál Bardejov-(Bártfa). Szlovenszkó (CSll). ({)

Next

/
Thumbnails
Contents