Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-11 / 59. (2872.) szám
1932 március 11, péartelk. Mikor engedélyezik végre az erdélyi magyar árék szlovenszkéi fölolvasó körútját? Szfillö és labioniczky képviselő sürgetései után ma Hokky képviselő interveniált a belügyminisztériumban az engedély kiadása érdekében DobráBsxki János képviselő a szepsi sárás szlovák községeiben Itassa, március 10. Az cfiediéfoes községi választásokkal kapcsolatiban az országos kerosztényszooialista párt nagysikerű népgyüléseket tartott a szepsi Járás szlovák községeiben, Poproos és Novocsany községekben. E gyűléseken Doh- ránszky János nemzetgyűlési képviselő Wirtih Gyula pártigazgató kíséretében vett részt.. ügy PopTocson, mint Novoosanyban a szomszéd községek lakossága is nagy tömegekben vonult fel és ünnepélyes külsőségek között fogadta a népszerű képviselőt. A helyi szervezetek elnökségeinek üdvözlése után Dobránszky János beszédéiben hangoztatta, hogy nem a választási agitáció mostani látogatásának célja, hanem elsősorban meg- kösaönni jött azt a ragaszkodást, amellyel a szepsi járás szlovák lakossága az országos keresztényszocialista párt programja és zászlója alatt kitart. További kitartásra és bizalomra buzdította a hallgatóságot, rámutatva, hogy a mai gazdaságig általános anyagi és lelki krízis csalt az evangéliumi igazságok alapján oldható meg. Az egész világot sújtó gazdasági krízis bennünket itt Szloven- szkón kétszeresen sújt, egyrészt a multévi katasztrofális termésű ián nyal, másrészt a írnunk anélküli ség nagy kérdésével. Rámutatott a szlovenszkéi autonómia szükségességére. Az autonómia kiépítése már % községi választások alkalmával kezdődik, azért szükséges, hogy a községi választások alkalmával a községek élére is olyan egyének kerüljenek, akiknek megbízhatósága minden kétségen felül áll és akiknek a személye garancia arra, hogy működésűket csakis a községek gazdasági és kulturális érdekéiben fogják kifejteni. A községi választások nagy- fontosságnak, mert ezeknél mutatkozik meg tulajdonképpen az igazi népihangulat. Dobránszky beszéde után Wirth Gyula ügyvezető igazgató magyar nyelven is buzdította a megjelenteket a további kitartásra, akik a legnagyobb szere telükről biztosították a párt vezetőit. Prága, március 10. Ismeretes, hogy az erdélyi Helikon írói elo- adókörutat akartak rendezni Szlovenezkón és nyolc nagyobb városban szerepeltek volna a február 13-tól február 25-ig terjedő időszakban, A terv mindenütt nagy lelkesedést váltott ki. A magyarság szeretettel készülődött az erdélyi vendégek fogadására, mert ez lett volna az első alkalom, hogy az ugyancsak kisebbségi sorsiban élő erdélyi magyar író mű vészek bemutatták volna előttünk kultúrájukat. A rendezőség idejében megtett minden előkészületet. Még január végén két kérvény is ment a pozsonyi országos hivatalhoz. Az egyik kérvényt a lévai rendezőség nyújtotta he az ottani járási hivatal utján, s ebben kérte a lévai estély engedélyezését. A másik kérvény — száma 15944 — közvetlenül ment az országos hivatalihoz az erdélyiek szereplésének városainkban való generális engedélyezése iránt. Hosszú ideig titokzatos hallgatásba burkolózott a pozsonyi országos hivatal. Végre. Jabloniczky János dr. nemzetgyűlési képviselő sürgetésére szóbelileg közölte az illetékes ügyosztály vezetője egy héttel a tervezett körút előtt, hogy az erdélyiek nem léphetnek föl Szlovenszkón. Az írásbeli elutasítást azonban a mai napig sem adta ki az országos hivatal. Csupán a Lévai szereplés ügyében kapott a rendezőség Írásbeli értesítést, amelyben az ottani - járási hivatal közli, hogy az erdélyiek szereplését bem engedélyezi, mert az irók nem rendelkeznek föllépési engedéllyel. Jellemző, hogy a határozat február 17-én kelt és csak március 4-én kézbesít ették ki. Az 1970—1932. számot viselő nevezetes határozat a következőképp hangzik: Kérvényének, a román állampolgárok fellépésével rendezendő magyar írói estély ügyében, arra veié tekintettel, hogy az idegenekkel, akiket szándékuk egész esti programijuk alatt szerepeltetni, fellépési engedéllyel nem rendelkeznek, illetve ilyet részükre felmutatni nem tud, — helyt nem adok és az estély rendezését nem engedélyezem, illetve megtiltom. Ezen határozat a kézbesítéstől számítva 15 nap alatt a járási hivatal utján az Országos Hivatalhoz megfellebbezhető. Miről értesítem: 1. Schubert Tódort a levdoei magyar kaszinó' igazgatóját. Dr. Zosták okresny nácelnik. j Az országos hivatal és a belügyminisztérium azonban mindezideig nem nyilatkozott, noha Szüllő Géza dr., az országos keresztényszocialista párt elnöke, a szóbeli elutasítás után sürgönyileg kérte Slávik György dr. belügyminisztertől a kisebbségi jogokkal éles ellentétben álló sérelmes határozat megsemmisítését. A napok telnek, immár egy hónap múlott el azóta, de minden kérvényezés, sürgetés süket hallgatásra talál. Ezek száraz tények, amelyekhez kommentárt fűzni 6zinte fölösleges. Mikor fog vájjon végre fölülkerekedni a józan belátás az illetékes tényezőkben, akiknek föladata nem a magyar kultúra terjesztésének elgáncsolása, hanem ellenkezően, a szabad ápolási lehetőség biztosítása? Ezt hirdeti Maearyk és ilyen értelemben nyilatkoznak mindig a csehszlovák államférfiak is. Várjuk, hogy a szavakból egyszer cselekedet legyen. Ebben az ügyben különben ma njabb lépés történt: Hokky Károly, a ruszínszkói magyarság országos keresztényszoeialiistapárti képviselője, személyesen interveniált a prágai belügyminisztériumban a megtagadott engedély kiadása érdekében. harccal,’ami pár kilométerrel odébb folyik. Azt hiszem, hogy a. világ minden pontján nagyobb az izgalom a sanghaii események miatt, mint itt Sanghajban!... A titokzatos japán katona Arno Walter Sadn aláírással a „Grazer Tagespost“ egyik számában jelent meg ez a cikk, amely találóan jeli enné a japán katona sajátságos lelkületét s mondja el egy fiatal magyar zászlós szomorú sorsát. Egy japán tábornok vezetése mellett 1919-ben egy japán hadtest szállta meg Transzbajkáliát és az Amur-vidéket, állítólag azért, hogy Koreát az orosz vörös csapatok támadásától megvédel- raezze. A krasnaja-rjetskai fogolytábor, amely csak néhány kilométernyire volt Chabarovszktól, igy hát japán parancsnokság alá került. Mindenütt nagy bizonytalanság; mindenki harca mindenki ellen, harc és háború három vagy négy fronton... A krasnaja-rjetskai tiszti fogolytábort a japánok szigorú őrizet alatt tartották. Azokban az időkben szökésre még csak gondolni sem lehetett s igy a hadifoglyok csak örülhettek, ha a Chabarovszkban eltöltött néhány kellemes óra után a fogolytábor biztos falai közé ismét visszatérhettek. Megtörtént, hogy a sárga őrszemek, akiket az oroszok ,.maka* kó“ néven neveztek, mosolyogva nézték, amint az uralomtól halálra gyötört fogoly tiszt urak subába és bundába burkolódzva, gyors léptekkel a város felé igyekeztek. így volt ez ama bizonyos szomorú emlékezetű napon is ... A fogolytábor falának egyik kis tornyán állott őrt egy álig fölfegyverzett japán katona; mintegy húsz lépésnyire tőle oldalvást, három fiatal Pszt próbált keresztülbujni a tábor léckerítésén. Ravasz mosoly vonaglott végig a japán katona arcán, amikor azokat a szegény ördögöket a mezőn tovafutni látta. — Osztri! — dünnyögte magában a japán katona- — Osztri (osztrákok). Jó ember... majd visszajön ... bizonyos, bizonyos ... Két óra múlva váratlanul sorakozót fújták a táborban. Három ember hiányzott. A japán táborparancsnok legott maga elé rendelte az őrszemeket s egyenkint vállalóra fogta, kinek a körzetén át távozott a hiányzó három ember. A harmadik őrszem egy lépéssel előre ugrott e jelentette: — Az én körzetemből távozott három ember a táborból! A táborparancsnok, mélyen elgondolkozva, komoly képpel állott a japán katona elé s igy szóit ■ ■ mi iiiii i imi cait„Akar ön veszélytelenül réctvenni a háborúban?” »Léhküdiió« háboms szórakozás egy nagy sanghai-i hotel tető- termszáról — Lift visszi magasba a nemzetközi érdeklődőket, akik koktél meiíett »élvezik« a tűzvész és ágyazás látványosságait Vetrovsky íssgad Hruby vendéglős utcEsó órást éli Prága, március 10. Tegnapi számunkban megírtuk, hogy a kiirtott Ilruby-c salad. Lakásának pincéjében tegnap délután megtalálták Hruby vendéglős eltűnt nyolcezer koronáját. A rendőrség ezzel az utolsó lelettel betetőzte nyomozati munkáját, amelynek során már annyi bizonyitékol halmozott fel Vetrovsky János, Hruby ék rokona ellen, hogy már nem lehet kétes, ki volt a tettes. Amikor Vétrov- skynak megmutatták a megtalált pénzt, Vét- rovsky láthatólag megdöbbent, de még ekkor sem tett beismerő vallomást. Kitart amellett, hogy a bűntettről nem tud semmit, mert aludt és csak akkor ébredt fel, amikor niell- beszuriák. Ezt a vallomást állandóan ismételgeti. Vetrovsky, aki nyolcezer korona miatt négy emberéletet akart kioltani, lelkileg normális ember benyomását kelti. Ennek ellenére a legközelebbi napokban megkezdik orvos s zakértői megfigyelését. Hruby vendéglős állapota ma rosszabbra fordult s az orvosok minden pillanatban várják a halál bekövetkezését. Hí óngylkos revolverénél! tragikus tilsa Saaz, máraus 10. Mintegy négy hónappal ezelőtt a közeli Hrob községben öngyilkos lett Hornik rendőr. A revolvert, amellyel az öngyilkosságot elkövette, a hagyatékból megvette Dürenfelder Ferenc kéményseprőmester. A fegyvert aeztalíiókjá- ban tartogatta s csak néha vitte magával, amidőn a környékbeli falvakban járt. Dürenfelder tegnap este munka után, amidőn hazatért, vidám jó hangulatban volt s házé udvarán még a szomszédokkal is tréfálkozott egyideig Majd bement a lakásba, ahonnan k-'vésed rá revol’verdörreués hallatszott. Felesége a konyhából beszaladt a szobába, de férjét már holtan találta. A golyó jobb haláníé- kát fúrta keresztül e .azonnali halált okozott.. Dü- renfeíder kezében még füstölgőt! a revolver- amely nemrégiben egy másik ember életét oltott ki. Dürenfelder öngyilkosságát semmiképpen sem tudják megindokolni. A kéanényseprőmeeter 39 éves volt, életvidám, egészséges férfi, aki feleségével és nyolc éves gyermekével elégedetten, jómódban élt. A babonára hajló emberek arról suttognak, hogy az öngyilkosságot a revolvere szuggerálía az öngyilkosnak. ÍP3T Ajánlja a „Nagyasszonyt" nölsnierősei EPT* közt! Érdekes levelet kapott egy budapesti cég. A cég már évek óta összekötetésben áld egy sanghaii magyar gyárossal és kereskedővel és a lóvé! néhány részlete érdekesen világítja meg, hogyan él Sanghai a kinai—japán konfliktus alatt. — A helyzet általában nyugodt — Írja a távol-keleti magyar —, legföljebb a Nemzetközi Negyed uceáin valamivel nagyobb a forgalom. Egyébként a kereskedelem és ipar megy a maga utjain, a bankok ugyanúgy dolgoznak, mint azelőtt és ha a távoli ágyudörgés nem hallatszanék, senki sem gondolna arra, hogy háború folyik. — Az üzletek reggel éppúgy kinyitnak mint eddig és az élet tempója nemhogy csökkent volna, hanem emelkedett. A sanghaii üzletek tele vannak vevőkkel, mindenki vásárol és azonnal fizet. A gyárak teljes üzemmel dolgoznak, csak a tenger felőli forgalomnak vaunak kisebb akadályai. A hajókat szigorúbban vizsgálják meg, nehogy egyik, vagy másik fél a Nemzetközi Negyeden keresztül kapjon fegyver-, vagy lőszerszállitmányt. Az előkelő szállodákban ugyanúgy folyik az ötórai tea, mint eddig. Itt, Sanghai Nemzetközi Negyedében, kissé túlzottnak látszanak a háborúiéi szóló hir- adások; nagyon keveset látunk az egészbők A tulajdonképpeni harcok 40—50 kilométer távolságban folynak, csak Sapej bombázása hallatszik a mi negyedünkbe, de ez is szinte kizárólag éjszaka, mert nappal a város zaja elnyomja az ágyuk dörgését. A Nemzetközi Negyedet általában nem nyugtalanítja a konfliktus. Megfelelő számú védőr- ség áll rendelkezésre és úgy a tornaiak, mjnt pedig a japdnpk óvakodnak attól, hogy a Negyed területenkivüliségét -megsértsék. Érdekes, a szembenálló felek tisztjei igen gyakran jönnek a Nemzetközi Területre, ahol semmi bántódásuk nem eshet Persze, amint elhagyják a Negyed kapuját,, már nem védi őket semmi. Mindkét hadsereg tisztikara sokat vásárol. A közkatonák szintén megtöltik az üzleteket, ment Sanghajban minden sokkal olcsóbb, mint Japánban, vagy Kína egyéb részén. Szórakozni is Sanghajba jönnek a tisztek és előfordul, hogy egy nagyszálloda teáján az egyik asztalnál magasraugu japán, a másiknál magasrangu kínaiak ülnek. Ha a hallban egybegyült társaság látni akar valamit a háborúból, akkor fölviteti magát a szálloda lapos tetejére. Innen jól lehet látni az égő Sapejt és távolabb a lövedékek robbanását. Az International Hotelnek megy most a legjobban, mert az a legmagasabb. A napokban hirdetést tett közzé, amely úgy szól, hogy mindenki nézze meg a világtörténelem egyik nagy fejezetét megkezdő kjnab—japán háborút. „Akar ön veszélytelenül ré6ztvenni a bábo- ruban?“ — kérdi a plakát. — „Akkor menjen föl az International tetőterraszára!“ Melegítő italok, koksz kályhák, plédek állnak a vendégek rendelkezésére. Érdekes, hogy aránylag sok idegen érkezett Amerikából. Főleg turisták és érdeklődők, akik meg akarják tekinteni a harcteret. Persze, nagyon közel nem merészkednek. Valamennyi szálloda zsúfolva van és szobát csak méregdrágán lehet kapnj, A kereskedők azonban -r- az itt egyik napról a másikra bekövetkezhető — fölfordülástól tartva és az előhb-utóbb okvetlenül lefolyó uc- cai tüntetésekre való tekintettel, sietve ellátják üzleteiket mindenféle redőnnyel, ráccsal és egyéb védelmi eszközökkel. Az üzleti negyednek csaknem valamennyi uccá.jában szerelnek valamit a boltokon. Közben azonban megy az élet és a Nemzetközi ;Negyed lakossága édeskeveset törődik azzal a hozzá: — Maru. nekem nincs módomban, hogy megbüntesselek. Te a íegeijasabb bűnt követted eVj^í amit egy katona háború idején csak elkövethet: őrszolgálat megsértése az ellenséggel szemközti19* Megdöbbenve hallgatta ezeket a szavakat a japán katona. Q tehát sohasem fog találkozni ősei szellemével. Ő most már földönfutó, jogvesztett ember a Mikádó országában. A halálnál százszorta rosszabb az a sors, amely otthon reá vár. Csak mint kuli s még hozzá csakis a lenézett, legközönségesebb kínai embernél vállalhat munkát s tengetheti becstelen életét, ő, Nippon valaha büszke fia! Még mindig ott állt a parancsnok előtt s mosoly, gott, csak a fogait csikorgatta sárgán sápadt ajkai között. — Lelépni! hangzott a parancsnok szava. Az őrszemek ismét elfoglalták régi őrhelyeiket. Egy óra múlva a három tiszt csakugyan hűségesen visszalopakodott a táborba. Maru, a japán katona, mozdulatlanul állt a kerítés mellett, kezében a fegyver s mosolygott. Mikor az utolsó tiszt is visszavonult a táborba, dühtől lihegve, durván rájuk támadt:-r Vissza, furio (hadifogoly)! Mutassátok meg, hol lehet kimenni! A három tiszt csodálkozva hallgatta ezt a különös parancsot Egy őrszemmel azonban nem jó ujjathuzni! Egyenkint kimásztak tehát újból a szabad mezőre. Mikor az utolsó tiszt is künn volt már, három tompa lövés dörrent el; két fogoly tiszt nyomban meghalt, a harmadik, egy nagyon fiatal magyar zászlós, elterült a hóban. Maru még mindig mosolygott, a dolgát jól csinálta. Ezt a három embert szökés közben agyonlőtte, bűne tehát meg van bocsátva. A kis Maru a túlvilágon találkoíhatik ősei szellemével. A fogolytáborban nagy volt az izgalom. Egy fogoly osztrák katonaorvos megvizsgálta a súlyosan megsebesült magyar zászlóst; még megmenthető az éleinek. Mikor Maru ezt meghallotta, óvatosan a sebesült közelébe surrant s a védtelen embert hátulról fejbelőtte... Nosza, mentek a táviratok a svéd Vörös Kereszt parancsnokságára- A japán fogolytáborparaacsnok ípódfölött udvarias, szeretetreméltó volt és mosolyogva mondta: — Ugyan, már hogyan is tudhatnátok megérteni az én katonáimnak lelkületét, ti, európaiak.... — A budapesti ügyészség napok óta kihallgatásokat folytat a Dréhr-ügyben. Budapesti szerkesz- tőségünk telefonálja: A budapesti ügyészségen a Dréhr-ügyben napok óta folynak a kihallgatások. Hanko Elemér miniszteri tanácsos, a népjóléti minisztérium elnöki osztálya vezetőjének kihallgatása bárom napon át tártott Ma vallomást tett Krausz ►Simon is és ki-szivárgott hírek szerint különösen a bicskei kastély eladásának ügye korült szóba. Egyébként hírek terjedtek el az elhunyt Vass Jó zs-ef miniszter anyjának és nővérének megidé/.esé- ről. Dréhr Imrét csak mentelmi jogának újabb felfüggesztése után hallgatja ki az ügyészség. %