Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-23 / 44. (2857.) szám

1932 fabru&r 23, kedd. NGflMMKK30BlltigTfiTI tfflKfcjBMriíWyBgJMfflQK­^p^gm-Ma<Aar-htklaö íban gyorsan boldogult, ő volt az a kivéted, amely megerősíti a szabályt. Giovanmi Fionda levelet ir a feleségének. Kéri, térjen vissza hozzá. Az asszony nagyon józan, nagyon okos és na. gyón kegyetlen levőiben válaszol. Változat­lanul imádja a férjét, de nem térhet vissza a nyomorult, kicsinyes viszonyok közé. Nem mondhat le a. pozíciójáról, amelyet ke­servesen verekedett ki magának. A fiatalság mindössze néhány esztendő, ezt az időt ki keld aknáznia. Ezért arra kéri Giovannit, várjon még néhány évig és addig is egyezzék bele a válásba. Szegény Giovanni nem tehet egyebet, beleegyezik. A válást ráadásul a férj hibájá­ból mondják ki. Azóta egyre csak a mozikat járja és ott gyönyörködik a feleségében és türelmesen várja, hogy visszatérjen hozzá, ha majd elvirágzik és nem kell többé a film­gyáraknak. Elvégre is megígérte. Persze más kérdés, hogy az árnyékok megtartják-e a sza­vukat ? HMIar-párli röplapokat foglaltak le a prágai vámhivatalban Prága, február 22. A prágai vámhivatalnál felülvizsgáltak egy csomagot, amely Haideír, a prágai német műegyetem egyik tanársegéde elmére volt címezve. A csomagban a csehszlo­vákiai német lakosság számára szánt Hitler- párti röpiratokat találtak. Mivel a röplapok szövege rendiörvénybe ütköző, a osomagot le­foglalták és megindítót Iák a bűnvádi eljárást. Plaider tanársegéd se prágai képviselőtestület tagja. A Prager Abendzeitung értesülése szerint ezzel az üggyel kapcsolatban Haider tanárse­gédet letartóztatták és a rendőrségen kihall­gatták. Lakásán házkutatást tartottak. Haider tanársegédet később szabadlábra helyezték és ma már rendes előadását is megtartotta. _ Javul Horthy kormányzó állapota. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: A kor­mányzó, aki napokkal ezelőtt influenzában megbetegedett, a biztos javulás utján van. Hő­mérséklete szombat este 37.3 volt, vasárnap reggel pedig 36.7. Tüdeje az orvosi jelentés szerint intakt. V'’cadélután a prágai diák klubban. Mint a P. M. H. jelentette, a január 22.-én Prágában megalakult Magyar Munkaközösséget a prá­gai Sarló a csehszlovákiai kisebbségi magyar­ság problémájáról vitára hívta ki. A vitát feb­ruár 21.-én, vasárnap délután tartották meg a prágai MÁK klubhelyiségében, melyet a MÁK vezetősége e vita alkalmából a vitarendező Sarló rendelkezésére bocsájtott. A vitadél­utánt az elnöklő D oboás y László, a prágai Sarló vezetője, nyitotta meg. Utána Baráth László preciz előadásban kifejtette a Magyar Munka közös ség uek a kisebbségi kérdésben, speciálisan a csehszlovákiai magyar kisebbség létkérdésében elfoglalt álláspontját, mely sze­rint a Magyar Munkaközösség nem sovén nemzeti mozgalom, honem a józan nemzeti önérzet és összetartozás alapján momentán esedékes csehszlovákiai magyar kulturális és gazdasági kisebbségvédelem megszervezésé­nek propagálója. Baráth László hangsúlyozta a Magyar Munkaközösség szociális és haladó tendenciáját. A bevezető előadás után megin­duló vita elsősorban a csehszlovákiai magyar kisebbség esetleges gazdasági újjáépítése, ne­vezetesen a szövetkezeti kérdés körül forgott. A Sarló álláspontját legrészletesebben Szőke Lőrinc fejtette ki, aki nem ismerte el a cseh­szlovákiai magyar kisebbség speciális helyze­tét, mivel azt a világkapitalizmus természe­tes folyományának tekintette. Vele szemben Zapf László kifejtette, hogy a Magyar Munka- közösség célja éppen a speciális szlovenszkói adottságok vizsgálata és a reális alapokon megindítandó munka. Nem elég tehát a világ­áramlatoknak a szlovenszkói viszonyokra való puszta aplikálása, mert ez természetszerűleg a speciális szlovenszkói feladatok negációját jelenti. A további vita folyamán Szőkén és Zapfon kívül Dobossy Imre dr., Baráth László ée Abrakovics József szólaltak még fel. A nemzetiségi kérdésben egymással élesen szem­bekerült vitázók még gazdasági koncepcióik­ban sem tudtak közös konklúziót találni, amennyiben a speciális magyar kisebbségi fel­adatokat propagáló Magyar Munkaközösséggel szemben Szőke fejtegetései 6zerinl a Sarló az internacionalista osztályharc alapján áll és ebben semminemű nemzeti komplikációkat el nem ismer. így legfeljebb kommunista szö­vetkezeteket és a kommunista párt égisze alatt történő kisebbségvédelmet tart lehetségesnek. A vita konklúzióit a vitarendező Dobossy László foglalta össze. A vibaülés, eltekintve az egyik vitázó személyes célzásaitól és vállvere­gető gesztusaitól, objektív és nyugodt volt. Gigantikus bankfúziók Németországban A német pénzügyi világ átszervezése — A Danatbank beolvad a Drezdai Bankba Berlin, február 22. A Danat-bank és a Drezdai bank fúziója befejezett ténnyé vált. Ezzel Németország két leghatalmasabb bank- konszernje egyesült. A hivatalos jelentést ma, hétfőn tették közzé. A két bank részvényeit 10:3-as arányban összevonták és az alaptőkét újra lebélyegezték. Az alaptőke most 220 mil­lió márka. Az uj részvényeket a Birodalmi Bank veszi át. Ritscher igazgató belép az igaz­gatóságba, mig a Danat-bankból Bergmann ál­lamtitkár és Bodenheimer kerülnek az uj inté­zetbe. Jákob Goldschmidt visszavonult. Ezzel a fúzióval egyidejűleg közük, hogy a Német bank tőkéjét 5:2 arányban összevonja. Berlin, február 22. A német bankok történe­tében 1932 február 22-e fontos határkövet fog jelenteni. Berlinben sok száz fölügyelőbizottsá- gi tag, a német ipar, kereskedelem és pénzvi­lág prominens tagjai napok óta tárgyalnak. A vidéken ugyanilyen mozgalom folyik, hogy a nagybankok összeállítsák 1931-nek, a krizis esztendejének egyenlegeit. A rendkívül hossza­dalmas és komplikált tanácskozások eredmé­nyeképpen a Danat-bank beolvadt a Drezdai bankba. Ez a legnagyobb fúzió Németország­ban azóta, amióta a Német bank átvette a Diszkonttársaságot. A második mai szenzáció a Barmer Bankverein és a Commerz- und Pri- vatbank fúziója. A reorganizálási tervek nem a kormány akadékoskodásán, vagy a tárgyi ne­hézségeken akadtak meg, hanem személyes el­lentéteken és sokáig tartott, amig az áthidal­hatatlannak látszó személyi kérdéseket sike­rült kiküszöbölni. A munka most készen áll s a német pénzvilág tetemesen leegyszerűsítve és racionalizálva lép az uj üzleti évbe. A mai Németország szimbóluma: a világ legnagyobb hidraulikus prése, amely némán és mozdulatlanul terpeszkedik az esseni Krupp-Müvek óriási géptermében Essen, február 22. H. R. Knickerbociker, egy fiatal amerikai ujságiró, aki két szovjetoroszországi könyvével (Sovjeíhandel droht és Sovjeíhandel lockt) nemcsak szükebb hazájában, hanem Európa­I SALVATOR | FORRÁS Ennek az egykori hadseregnek a prancsnoka, egy 62 éves szikár, egyenes tartásu, világos- szemű, fehérhaju férfi, frappánsul hasonlít a phila­delphiai arisztokraták típusához. Különös éppen, amikor ezt a megfigyelést tettem, Herr von Bohlen ezeket mondotta: „Azt hiszem, amerikai szempont­ból is tárgyalhatom ezeket az ügyeket, hiszen amerikai vér is folyik az eremben. Anyai nagy­apám, Bohlen tábornok az északi hadseregben ; szolgált az amerikai polgárháború idejében. A ! rappahanocki ütközetben esett el, a sírja Phila­delphiában van, ahol még most is élnek roko­naim. Nagyszerű fickók voltak ezek a Bohlenek. A szoba egyik falán egy arckép függ, mellette még egy. „Feleségem apja és nagyapja" magya­rázza Herr von Bohlen. Alfréd Krupp, a nagyapa 1826—87-ig. Friedrich Alfréd Krupp, a fia 1887— 1902-ig vezette a müveket. Friedrich Alfrédnek két leánya volt s az idősebbre, Bertára hagyta a bán is nagy feltűnést keltett, mert tömör fogal­mazásban hü képét tudta adni a szovjet gazda­sági helyzetének s a világkereskedelemmel való viszonyának, pár héttel ezelőtt újabb felfedező útra indult. Ezúttal Németországba látogatott el, hogy tanulmányozza a német gazdaságnak, az iparnak, a kereskedelemnek viszonyait, a német nép szociális helyzetét Utjának egyes állomásairól rendkívül érdekes beszámolók jelentek meg a lapokban. Legutóbb az esseni Krupp-müvekhez látogatott el, ahogyan mondja: „az acél birodalmá­ba". Ott szerzett tapasztalatairól nagyon érdekes mondanivalói voltak, miket kivonatosan az aláb­biakban ismertetünk: Essen szivében egy pocsék épület kupolájáról négy nyíl mutat a szélrózsa mégy irányába. A körülvevő vidék négy tájat mutatják ezek a nyilak. Amerre a szem ellát, az acél birodalma terül el, a Kruppék országa. Gusztáv Krupp dr. von Bohlen und Halbaoh acél­gyáros, a Friedrich Krupp müvek tulajdonosa, a német gyáripar országos szövetségének nemrég megválasztott elnöke arról beszél nekem, hogy mit vár Németország Amerikától. Segítséget. És ez a segítség csak egyfajta lehet, a világkrizist csak egyféleképpen lehet enyhíteni: ha törlik a jóvátételt. Az utolsó huszonhárom esztendő folyamán, amióta Gusztáv Krupp dr. áll a Krupp-müvek élén, egyet­len esetben sem kapott tőle interjút ujságiró. — Krupp dr. most is igen óvatosan mérlegeli szavait, jegyzeteiből olvas fel, miket előre elkészített. Vigyáznia kell a kifejezésmódra, gondosan kerül­nie minden extravaganciát, a német ipar kiválasz­tott vezetőjét súlyos felelősség terheli. Amit mondott, azt azonban nem lehetett félreérteni: „A krizis egyetlen megoldása a reparációk teljes és végleges törlése." És véleménye szerint nemcsak Németországra nézve ez az egyetlen megoldás, hanem Amerikára és az egész világra is. Massziv és kényelmes székekben ültünk. Az ablakon át kilátás nyílott a Kruppék gyáraira, bányáira, kohóira. Az ablak párkányán egy kis bronzfigura állott: kézigránátot hajító katona. A szoba egyik sarkában még egy ilyen szobrocska volt látható. Háborús emlékei ezek egy nagy gyár­nak, amely a múltban a világ legnagyobb ágyú- és lőszergyára volt, naponta 150 ezer gránátot, havonta öíven 15 centiméteres ágyút és hetenként annyi könnyű táboriágyut állított elő, amennyivel egy egész hadtestet fel lehetett szerelni. A Krupp-müvek kiéli kikötőjében torpedók és tengeralattjárók horgonyoztak. Gyáraik olyan bőségesen el tudták látni a német hadsereget, hogy az négy éven át az egész világgal dacolni tudott. 180 ezer főnyi munkásság volt a Kruppék had­serege a vese- és hólyagbeteg­ségek különleges ásvány­vize. Kérdezze meg orvosát I Krupp-müveket megosztatlanul. Amikor Herr von Bohlen, a vatikáni német követség titkára 1906-ban nőül vette Berta kisasszonyt, a német császár megengedte neki, hogy nevét Krupp von Bohlenre változtassa, hogy ezáltal biztosítsa Németország legnagyobb nagyipari családja nevének fennmaradását, A háborúk három generáción át virágoztatták a Krupp-müveket. A gyártelep egész történetében csak most jutott el a Krupp-konszern odáig, hogy a háborúval többé semmi dolga nincs. A vereaillesi békeszerződ'és nemcsak a fegyver- gyártást tiltotta meg, hanem a gépgyártást is lényegesen korlátozta. A német hadsereg utolsó gigászi harcához szükséges tömegtermelést máról- holnapra le kellett fékezni. A Krupp-müvek 180 ezer főnyi munkáshadseregc semmivé olvadt össze és az invesztált tőke, amely­nek mértékét hatvanimillió dollárra becsülték, gyakorlatilag értéktelenné vált. Herr von Bohlen összeszedegette a Krupp-müvek romjait és újból összeállitotta azokat. Az az ige, hogy a kardokból ekéket kell ková­csolni, még sohasem teljesedett be olyan szó szerinti értelemben, mint a Kruppék esetében. A gyárban ma a fegyverkezési cikkektől eltekint­ve mindent előállítónak, a vasúti mozdonytól a számológépig, amit csak acélból, vasból és fém­ből gyártani lehet. Az esseni müvek húszezer embert foglalkoztat­nak, Krupp valamennyi iparvállalata ötvenezer munkásnak ad kenyeret. — Az a sok szál, amely engem Amerikával összeköt — folytatja Herr von Bohlen — megérteti velem, hogy Amerikának nemcsak anyagi érdekei fűződnek Németország gazdasági életlehetőségei­hez. Tisztán; materiális szempontból nézve Ameri­ka németországi érdekeltsége négymilliárd dollár­ra tehető. D4* ez még nem minden. — Az önök\ elnökének, Wilsonnak a 14. pontja alapján kötött békét Németország. Az a tény, hogy a béke nem i'zen az alapon és nem ennek a programnak megfelelően realizálódhatott, döntő jelentőséggel tolt Európának és a világnak további fejlődésére ósl ezt a fejlődést Amerikának még mindig a legnagyobb érdeklődéssel kell figyelnie. Ennek a fejlődésnek, amelynek bázisa az amerikai programot oly kevéssé respektáló békeszerződés volt, igen súlyos következményei lettek úgy az önök országára, mint a mienkre. Nem osztom egy német közgazdásznak azon véleményét, hogy a jelenlegi gazdasági depresz- szióhoz és krízishez reparációk nélkül is el­jutottunk volna. Miért van az, hogy a hatalmas kereslet ellenére is némán állanak a gyáraink, kapuik csukva, ho­lott a szükséglet sohasem volt nagyobb? Ez a kérdés emlékezetembe idézte a Krupp- müveken végzett körutam egyik stációját, egy óriási hidraulikus prés battériáit, amelyek óriás- méretű, elhagyott teremben pihentek. Valósággal nagyapja lehetett ez a gép a világ valamennyi hidraulikns présének, csábitó objektuma az orosz ötéves terv spekulá­cióinak. Fenyegetően állt a derengő homályban egy 45 méter hosszú hangárszerii épületben, melyet árnyak népesítettek be, de nem emberi árnyak. Reinhardt-dekoráció lehetett volna ez a kép s a cime: „A halott gép." Láncai, amelyet azért kovácsoltak, hogy súlyos terheket vigyenek, súlyosabbakat, mint egy moz­dony, úgy függtek szinte anyagtalanul a derengő homályban, akárcsak egy nyakék. A hatalmas terem néma volt. Semmi sem mozdult. Levegője hűvös, akár csak egy dómé. Körüljártuk a prést. Szomorú volt, abban a kényszerű pihenésében a mai Németországhoz hasonlított. Látens ereje pedig a holnapi Németországot jelentette. Gondolnunk kellett az egyik kohó tündéri tüz- fényére, a kohóból surrogva kifutó folyékony vasra és arra, hogy mellette egy másik kihűlt és néma kohó áll. A Krupp-müveknek itt 12 kohója, Rheinhausenben pedig tíz van. Csak hat dolgozik, azok is csökkentett munkaidővel. — Miért ernyedtünk el ennyire? — vetette fel újból és újból a kérd'ést Herr von Bohlen. — Min­dez a reparációk következménye, ami az egész világ iparát, kereskedelmét é§ pénzügyét a fejete- tejére állította. Akár fizetjük most a jóvátételt, akár nem, a bizonytalanság megfélemlítette a tőkét s ahelyettt, hogy hasznothajtóan befektetnék, a megrettent tőke visszavonul és elrejtőzik. Németország idegen tőke nélkül vehetné fel ismét a teljes ipari munkát, ha törülnék a jóváté­telt, igaz ugyan, hogy kezdetben némi üzemi tőkét külföldről kellene kapnia. És mi magyarázatot találhat az ember arra, hogy az egész világon önköltségi ár alatt kerül­nek piacra a gyártmányok? Ez a paradox állapot csak a hitel befagyásával magyarázható, ami vi­szont teljes világossággal visszavezethető a német- országi állapotokra, ahol éppen a jóvátétel terhe okozta a hitel megbénulását. Ez a kór terjedt át Németországból a világ minden országába. Most én kérdezek: „Ha félretesz minden politi­kai és pszichológiai meggondolást és a problémát kizárólag gazdasági szempontból vizsgálja, mi lenne a válasza arra az egyszerű kérdésre, tud-e Németország jóvátételt fizetni?" — A válaszom teoretikusan: Igen, ha exportálni hagynak bennünket, de csak is abban az esetben. Tény viszont, hogy nem hagynak bennünket exportálni. Előállíthatunk ml tetszésszerinti mennyiségben exportárut. De piacra van szükségünk és a világ piacai elzárkóznak. Anglia emelte a vámtarifát., Franciaországban, Olaszországban, Svájcban a Balkánon, mindenütt egyszóval, hová az ember csak fordul, a kereskedelem áthághatatlan akadá­lyokba ütközik. Előre látom, hogy kivitelünk rohamosan fog csökkenni. Ha a világkereskedelem korlátozásaira gondolok és arra, hogy a hitelélet a jóvátételi teher követ­keztében úgyszólván teljesen megszűnt, átérzem a jelenlegi helyzet nehézségének teljes súlyát. Mostanáig nem érintettük a legfontosabbik és legcentrálisabb kérdést, Európa legfőbb gondját- Minden köntörfalazás nélkül felvetettem ezt a kérdést: _ 5

Next

/
Thumbnails
Contents