Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-14 / 37. (2850.) szám
16 1932 február 14, vasárnap. ■SzmHÁzKör^vKai>TüRA Megjelent az Uj Élet második száma ' Prága, február 12. Á ezlevensskói Praháezka- körbk, mint ismerete, Kassán Uj Élet címen nívóé és modern folyóiratot adnák ki. Az ifjú katolicizmus lapjának első megjelent száma a re- velláció erejével hatott Szlovenszkón s ez a második szám lehetőleg megerősíti a hatást. Bebizonyítja, hogy a szlovenszkói fiatalság katolikus részének akciója komoly, megalapozott, tettre- kész és mindenekelőtt korszerű, európai és modem. Nem túloznak azok, akik a Prohászka Körbe tömörült magyar ifjúság munkakészségében a szlovenszkói magyarság egyik legnívósabb és legértékesebb kifejezését látják 6 nagy jövőt jósolnak a morális megtisztításra és a lelki nívó emelésére törekvő indulásnak. Az Uj Élet második száma Prohászka Ottokár gondolataival nyílik meg, majd Tóth Tihamér dx. az örök Krisztusról ég a mai emberről értekezik. Csávossy Elemér S. J. folytatja a katolicizmus erejének társadalmi problémájáról szóló cikksorozatát e ezzel azonnal in médiás rés a modern katolicizmus legaktuálisabb kérdéseit veti föl. Korompay József dr. A liturgia problémája és a fiatal nemzedék címen közöl értékes tanulmányt, Bállá Boris, az ifjú magyar katolicizmus egyik kimagasló egyénisége, franciaországi katolikus tapasztalatairól számol be. Az Uj Élet közli Sigrid Undsetnek, a nagy skandináv katolikus regényírónak egyik regényrészletét, majd Pfeiffer Miklós dr., a tudós kassai kanonok, a katolikus világnézet kérdését fejtegeti. Hegyessy Sándor szociális nevelést kíván s ezzel is mutatja, menynyire modem szellemű és a mai problémákba bekapcsolódó a mindig nagy intelligenciával Írott lap. Czinder Jenő cikkében arról szól, hogy a katolicizmus mily nagy erővel és eredménnyel tud a proletárok gondjaival-bajaival foglalkozni. Possonyi László Joris Kari Huysmanerói, a nagy szimbolista francia regényíróról közöl értékes irodalmi tanulmányt. Pfeiffer László a gazdasági krízis évének fekete karácsonyáról elmélkedik, Kéry Sándor pedig a protestáns missziós ifjúság önnevelés! terveit mutatja be. Fényes István a nemzetközi munkaügyi hivatalt ismerteti, mig a rendkívül gazdag füzet tartalmát XI. Pius évzáró beszéde, a bő szemlerovat és a szociális kérdésekkel foglalkozó külön rovat zárja le. A szemlerovatban a szlovenszkói magyar fiatalság kérdései állandóan napirenden vannak, mig a társadalmi és a szociális kérdésekkel foglalkozó rovatban a világ kimagasló és katolikus szempontból érdekes eseményeinek rendkívül ügyes és tanulságos keresztmetszetét kapjuk. A modern, megjelent könyvekkel foglalkozó rovatban Rády Elemér, Fényes István, Fehér Kálmán és sok mások a legaktuálisabb uj könyveket ismertetik. A negyven nagy oldalas füzet tartalmát az elmondottak csak nagy vonalakban ismertetik. A felsorolt cikkeken kívül számos értékes megjegyzést, állásfoglalást, entrefilét találunk az Uj Élet második számában e jóformán ezek az ügyesen megválogatott kis megjegyzések adják meg a lap igazi karakterét. A legmodernebbül és rendkívül ízlésesen Kiállított füzetnek már külseje is azt bizonyítja, hogy a szerkesztők minden tekintetben modemül gondolkozó emberek, akik a katolicizmus örök igazságait a legaktuálisabb és a legszociálisabb kérdésekkel nemcsak összeegyeztetni tudják, hanem annak előharcosaivá és megoldóivá válnak. Nem „reakció", nem „klerikar lizmus" az, ami ebből a füzetből felénk árad, hanem mély erkölceiségti modem és érdekes szellemiség, amely kétségtelenül hozzájárul a kor problémáinak tisztázásához és utat mutat azoknak, akik nem tudnak eligazodni a modern kor dzsungelében, vagy nem tudják összeegyeztetni lelki világuk követelményeit a leghaladóbb szellemű és legszociálisabb gondolatokkal. (*) Cseh filharmónia — VaSa Pfihoda-hang- verseny. A prágai „Bel-Canto“ hangversenyiroda kitűnő rendezésében zajlott le ez a zenei est, amelyen Maiké karnagy a cseh filharmóniát vezényelte és az est szólistája Va5a Prihoda volt. Malko Weber „Bűvös Varázsának" nyitányát és Dvorák „Az uj világból" cimü szimfóniái költeményét hozta. Mindkét kompozíciót különösen Prágában minden évadban többször hallhatja az ember és nem ártott volna, a cseh filharmóniát, Európa egyik legjobb zenei együttesét uj szerzemények bemutatására befogni. Régi dolog, hogy a beérkezett karnagyok kényelmesek. Malko, aki egyébként partitúra nélkül vezényelt, igen ratinirozott zenész. Valóban „kívülről" tudja a partitúrát, de egyben belülről is. A Weber- nyitány romantikus álmodozását, a hátborzongató sötét szineit és frenetikusán hivő végpresz- tóját teljes szinpompával adta vissza. Dvorák pedig egyenesen az ő terrénuma. Sikerült neki egyénisége révén a két kissé avult kompozíciót hatásossá átértékelni. A mai legnagyobb cseh hegedűművész, Prihoda pedig a szintén agyonzenélt Csajkovszki-féle hegedűversenyt adta elő. A technikus csoda, szinte Paganini ördöngösségeit elérő Prihoda remekelt. Azonban ennél fontosabb, hogy a fiatal művész az első ég a második tétellel kimutatta, hogy zenész akar lenni. Fejlődött, erősebb, önállóbb lett. Erről a bravúros vonóvezetésről és balkézről nincs mit írni. Azt azonban, hogy Kubeliktől el és Huberman felé fejlődik, meg kell állapítani. A „Canzonetta" dalolt a vonója alatt: Prihoda kezd beérkezni a zene mesterei közé, miután a hegedüvirtuózok közé már rég beérkezett. Diszes, nagy közönség töltötte meg teljesen a termet és addig tombolt, mig Prihoda még egy Bach-játékkal nem teljesítette a lelkes emberek vágyát. — Neubauer Pál df. (*) A ruszin&zkói magyar színtársulat február 15-én kezdi meg munkácsi évadját. Rucái nsakéi .szerkesztőségünk jelenti: A ruezinsakói magyar színtársulat a gazdasági helyzet kényszerítő hatása alatt konzorciummá alakult át, abban a reményiben, hogy a közönség támogatását igy jobban meg tudja nyerni. Hiába volt azonban a színészeknek ez az áldozatkészsége, az ungvári közönség teljesen elmaradt a színháztól, úgy hogy napokon át nem lehetett még a féláru jegyes előadásokat se megtartani. Az utolsó pár napon még jutalomjátékokat se lehetett tartani, mert a részvétlenség ezeknél se engedett merevségéből. Végül is a lapokban kellett a közönséget felhívni, hogy a távozóban lévő magyar színtársulatot a színház látogatásával segítse fel s legalább annyi bevételhez juttassa, hogy el tudjon menni Ungvárrél és zavartalanul megkezdhesse munkácsi szezonját. Úgy tudjuk, hogy Munkács város 5000 korona szubvenció-előleget utalt ki a szintársulatnak, hogy átköltözködése lehetővé váljék. Ungvári egyébként az a veszély fenyegeti, hogy a magyar színtársulat többé nem térhet vissza falai közé. Arról értesülünk ugyanis, hogy a rendőrigazgatóság a színházépületet be akarja záratni azzal az indokkal, hogy tűzveszélyes. (*) Megengedték a Nyugat terjesztését Szlovenszkón és Ruszinszkón. A pozsonyi országos hivatal közlönyének legújabb számában 105. sorszám alatt közli a belügyminisztériumnak ez év január 18-án kelt ama határozatát, amely szerint a belügyminisztérium a Nyugat című, Budapesten megjelenő irodalmi folyóiratnak a postai szállítási jogát Szlovenszkóra és Ruszinszkóra ismét megadta, (*) Operettbemutató a prágai Malá Operetában. A prágai Malá Opereta tegnap fejlődésének újabb etappjárói tett tanúbizonyságot. Teljesen telt ház előtt mutatta be Eysler-Herling „Első bál" cimü operettét, A szereposztás elsőrendű volt. Bukovsky Mirko igazgató a főszerepben kiváló alakítást nyújtott. Valja Petrova szubrett a fiatal bakfis szerepében közvetlen játékával, kellemes hangjával tűnt ki, méltó partnere volt Franta-Weissenstein. Kitűnő kémikus Jindra Lázndcska, aki a fiatal Hana Bergerovával együtt a premier legnagyobb sikerét könyvelheti el. Milos Halvica a magyar bu- szárszázados szerepét sikerültén játszotta. Mimi Vilimová, a színház uj tagja elegáns megjelenésével és kellemes hangjával tűnt ki. A táncbetétek is jók voltak, különösen kiemelkedő Karla Bozdecsková produkciója. A zenekar Yipler karmesterrel az élén feladatát nívósán oldotta meg. (*) Iván Sándorék Losoncon. Losonci tudósi tónk jelenti: A ketetszlovenszkói magyar színtársulat az elmúlt héten ujabib bizony Rékát szolgáltatta komoly kulturális törekvéseinek. Lehár világhírű operettjének, a „Mosoly országáénak bemutatása a fővárosi előadások színvonalát is elérte. Igaz ugyan, hogy a főszerepet Szűcs László, a budapesti operaház kiváló fiatal tenoristája alakította, azonban a többi szereplő is a legkényesebb művészi követelményeiket is kielégítette. A stilszerü díszletek Iván Sándor színigazgató áldozatkészségét és Bercsényi Tibor művészi Ízlését dicsérik. Farsang utolsó estéjén a színtársulat három egyfel- vonásos darabot hozott szinre nivós előadásban. Csütörtöklön mutatta be a szintársulat a „Torockói menyasszonyét. Az előadás, a rendezés mintaszerű volt. Tímár Kató, a losonci publikum kedvence, ezúttal is elhatározó sikert aratott. A közönség a kedvezőtlen gazdasági viszonyok dacára is dicséretes buzgalommal látogatja az előadásokat. (*) Felállították Copperfield Dávid szobrát. Londonból jelentik: Az angol Dickens-Társaság London egyik parkjában, a New Kent Róad mellett szoborral örökítette meg Dickens halhatatlan, önéletrajz-szerü regényének főhősét, Copperfield Dávid alakját. A szobrot azon a ponton állították fel, ahol a gyermek Copperfield a regény szerint megpihen, mielőtt elindult keserves gyalogutjára, Doverbe, hogy nagynénjét felkeresse. (*) A filmesek nemzetközi kongresszusa Londonban. A filmszakma nemzetközi kongresszusa ebben az évben Londonban lesz. A tárgyalások május harmincadikán kezdődnek és tartanak egészen június hatodikáig. (*) A Magyar Akadémia Goethe-ünnepei. Budapestről jelentik: A Magyar Tudományos Akadémia május 8-án, vasárnap délelőtt tartandó évi nagygyűlésén emlékezik meg Goethe halálának centen- náriumáról. Berzeviczy Albert elnök és tiszteleti tag megnyitó beszéde és Császár Elemér r. tagnak Arany János halála ötvenedik évfordulója alkalmából tartandó ünnepi előadása után Pauler Ákos osztályelnök mond ünnepi beszédet „Goethe bölcsessége" címmel. Ezenkívül az Akadémia által a nemzetközi tudományos együttmunkálkodás ügyeinek intézésére alakított Magyar Nemzeti Bizottság május végén, vagy junius első napjaiban tartandó ülésén német nyelven emlékezik meg Goethe halálának centenáriumáról. Berzeviczy elnök megnyitója után Petersen Gyula berlini professzor, a weimari Goethe Társaság elnöke mond ünnepi beszédet és Theimann Tivadar pécsi egyetemi tanár, az akadémia tagja tart ünnepi előadást „Goethe und d-ie Nachwelt" cimmel. xx A szlovenszkói és ruszinszkói magyar nők lapja: a „Nagyasszony**. KERESZTREJTVÉNY LXI. szám. — Beküldte: Kopcsay István, Trencaén. Vízszintes: 1. Gárdony! regénye. 16. Dinomdánom. 17. Az első nagy magyar lírikus. 18. Verdi- opera. 19. Tóth Béla írói álneve. 20. Ezzé leszünk. 21. Amerikai angol költő. 23. Török cim. 24. Nők nem szeretnek róla beszélni. 26. Ősi itáliai istennő. 27. Férfinév. 29. Kötőszövet. 31, Ujzélandi madárnem. 32. Addig ütik, mig be nem megy. 33. Angol kettős magánhangzó. 34. Szlovenszkói folyó. 35. Fejérmegyei nagyközség. 36. Az irodalomban: nagyolt, be nem fejezett rajz. 37. Fémes elem. 38. Japán város. 40. Szülővárosa Aliién olasz költőnek. 42. Hollandi fos tőcsalád. 43. Még most is van ilyen nép. 45. Német személvnévmás 46. Tiizfökli vadászgép. 48. A króm kémuli jele. 49. Kártyafigura. 50. Két USA-állam. 53. Ismert rövidítés. 55. Korszak. 56. Kitűnő pesti labdarugócsapat. 57. Abesszíniái folyó. 58. Papirmérték. 59. Csók. 61. Ütközet. 63. Az Árpádház ősanyja. 65. Svájci kerület. 66. Fém. 67, KoimáTommegyei nagyközség. 68. Szerencsejáték-fogalom. 69. Madár. 71. Az ókori Róma kikötővárosa. 72. Német egyiptológus és iró. 74. A kalcium kémiai jele. 75. Indiai szeszes ital. 77. A régi görögöknél: a megszemélyesített anyaföld. 79. Egymást követő betűk. 80. Az arcon van. 81. Francia területmérték. 83. Fénymáz. 85. Krétai hegy. 86. A gennyedtség orvosi neve. 89. Viz, franciául. 91. Görög mondái liős és felesége. A monda szerint az emberiség második ősapja és ősanyja. Függőlegest 1. Híres hajós^utazó. 2. Vizes oldat. 3. Sánc. 4. Személynévmás. 5. Északi kikötőváros. 6. Francia politikus. 7. Arab névelő. 8. Alphonse Daudet regénye. 9. A 91. vízszintes 6. és 11. betűje. 10. Híres görög asszony.. 11. Hegyfok az olasz félszigeten. 12. Időhatározó. 13. író. 14. Férfinév. 15. Multszázadbeli államalakulat. Napóleon ütötte ösz- sze. 20. Volt spanyol diktátor. 22. Két Euripidee- tragédia. 25. Sziget Labrador északkeleti partján. 28. Szlovenszkói magyar iró. 30. Zola-regéoy. 33. Eszes. 39. Két- vagy többszólamú zenemű. 41. Tudok, latinul. 44. Az olasz skála egyik hangja. 46. Teher, klasszikus nyelven. 47 Nemrég elhunyt francia iró. 49. Az Abc második és első betűje. 51. Fém. 52. Név, idegen nyelven. 54. Székház. 58. A Rhone mellékfolyója. 60. Ilyen Zeppelin is van már. 61. Festőművész. 62. Dózis. 64. Vezér, Ond fia. 70. Csónak. 73. Angol utazó. 76. Kerti növény, névelővel. 78. A háznak is van. 80. Kártya-fogalom. 81. Vén ember. 82. Azonos betűk. 84. Kórus. 85. Idegen kettős magánhangzó. 87. Személynévmás. 88. Kézirat latin rövidítése. 90. Vissza: a régi brit- tek főistene. * Betű és kockarejtvények- i. (Terebesi László, Beregszász.) na na Tőkés Anna ii. (Zádor Mihály, Nagybélicz.) Ha al ni. (Tóth László, Beregszász.) Rózsa Sándor rózsa r=v Megfejtési határidő: Február 24. ♦ Aa LIX. számú keresztrejtvény megfejtése. Vízszintes; 1. Kóló, 4-a. Rokokókokott, 16. Irádé, 18. Barabás, 19. Tér, 20. Legelő, 21. Ráten, 22. (K)etté, 23. A huri, 25. Mir, 27. Ena, 28. Pék, 30. Sólet, 32. Pa, 33. Hárem, 34. Nil, 35. Pác;, 36. Ob, 38. Hotel, 40. Makacs, 42. Von, 44. Nem, 45. Dal, 47. Bácsi, 48. Áros, 50. Golein, 51. Neun, 52. Tömörfa), 54. Lábas. 56. Rla. 57. Vterán, 59. Zok, 60. Vad, 62. II, 63. Éva, 64. Kap, 66. Morog, 67. Za, 68. Hősen, 70. Gunár, 73. Lép, 75. Rót. 76. Hat, 78. Tomi, 80. Liget, 82. Muka, 83. (vissza): Idő, 84. Bekerít, 86. Soror, 87. Korvin áruház, 88. Duna. Függőleges; 1. Kila. 2. Orehe. 3. Lagúna, 4. Odera. 5. Gb. 6. Kar. 7. Órán, 8. Katus 9. Oberon, 10. Kán, 11. Os 13. Ottó, 14. Tét, 15. Tréfacsináló, 17. Eli, 24. Terem. 26. (vissza): Balek, 28. Páter, 29. Kel, 31. Lim, 32. Pacsuli, 35-a. Rovatvezetők. 33. Hon, 35. Pacer, 37. Borotva, 39. Salak, 41. Kán, 43. Nemea, 45. Doboz. 46. Les. 49. Sor, 50. Gaz, 53. Rákos, 55. Barát, 58. NAS, 60. Vonós, 61. Dór, 65. Pelika(n), 66. Mur, 69. Néger. 71. Hakon, 72. Emir, 74. Péru, 76. Huru, 77. Tára, 80. Len, 81. (vissza): Hit, 82. Mód. 84. Bi. 85. (vissza): Át. * Betű- és kockarejtvénymegfejtések: I. Pénzegység. II. Korhadt fakeresztek. III. Infláció. # A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. Eredeti francia illatszerszappant: Pajkossy Vikforné, Ungvár, Bercsényi-u. 17 II. Értékes köny vaján délet: Marer Júlia, Losonc, Masaryk-u. 9 III. Értékes könyvajándékot: Pálfy Dezső tanító, Tony A keresztrejtvény tervezőijének, kinek pontos címét kérjük, könyvjutalmat küldünk. Pályázat a prágai magyar főiskolások számára Keresztrejtvény-rovatunk egyik legszorgalmasabb munkatársa: Szombathely Antalné, szül. Várady Katinka urhölgy két könyvet juttatott el hozzánk azzal a kéréssel, hogy azt olyan prágai magyar főiskolásnak adjuk, aki olyan keresztrejtvényt tervez, amelyben a magyar nyelven kívül más idegeu vagy klasszikus nyelv elő nem fordulhat. A tárgyat kizárólag a magyar történelemből veheti. A pályázatot a fenti feltételek alapján kiírjuk s abban minden prágai magyar főiskolás részt vehet. A keresztrejtvény nagysága lehet 17X17, vagy 25X17 kocka. Pályázol batáridő: február 23. A pályázati tervek a rovatvezető címére küldendők. * Szellemes kockarejtvényeket is szívesen tógádnak el lapunk minden olvasójától.