Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-14 / 37. (2850.) szám

MAI SZÁMUNK A KÉPES HÉTTEL 28 OLPfil Ára 2 teerona 37. (2850) szám » Vasárnap » 1932 február 14 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kfc. Fi képes melléklettel havonként 2.50 Kt-val több Egyes szám ára 1.20 Ké, vasárnap 2.—Ké. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok FŐSZERKESZTŐ politikai napilapja FELEL0S SZERKESZTŐ DZURANYl LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA Szerkesztőség: Prágád., Panská uiice 12. U. emelet. — Telefon: 30311, — Kiadóhivatal: Prága 1L, Panská uiice 12. Ili emelet. Telefon: 34184. SŰRGÖHYCIM: HÍRLAP. PRflHfl A MODERN DIPLOMÁCIA ÁBRÁZATA Irta: TARJÁN ÖDÖN Megkülönböztetésül a régi titkos diplomá­ciától, mely 2árt ajtóik mögött dolgozott, az uralkodóik és külügyminisztereik kénye-ked- vének szolgáltatva ki a népek sorsát, modern diplomácia alatt rövidesen azt a népbolonditó komédiát értik, mely a világháború befejezése óta Géniben vagy másutt szinte állandóan ke­resi a népek boldogulásának az útját, de eme, t— igaz, hogy történelmi mértékkel mérve rö­vid idő alatt — még nem sok áldásban ré­szesítette az emberiséget. Ikertestvére a modern demokráciának. Mindkettőnek anyja, mai megjelenési formá­jában a világháború. Sűrűn hivatkoznak rá, nem annyira a régi, komoly tradíciókkal bíró államok külügyeinek intézői, mint inkább az újdonsült államok reprezentánsai, akiknek hi­vataliból kötelességük megtagadni minden kö­zösséget a múlttal. Az uralomra jutott tömegek előtt azoknak, akiket a nagy fordulat felszínre vetett, iga­zolniuk kell, hogy szakítottak mindennel, ami az emberiségre a világháború borzalmait rá­szabadította s hogy mostmár a demokratikus népuralom korában a nagy nyilvánosságnak nemcsak u belpolitika, hanem a külügyek irányítására is joga van befolyást gyakorolni. A görögtüzzel megvilágított színpadon se­rényen foglalatoskodnak az emberiségnek szebb és boldogabb jövőt jósoló augurok, mialatt a távol keleten a modern diplomácia nagyobb dicsőségére a titkos szerződések ol­talma alatt folyik az öldöklés olyanok között, akik tagjai a népszövetségnek, ahol ma is egy asztalnál ülnek. Kellogg-paktum, döntő­bírósági megállapodások papirrongynak bizo­nyultak. A nemzetközi szolidaritás úgy látszik kizárja a gyengék védelmét és csupán az ese­mények által diszkreditált jelszó marad. Amig az államok képviselői a leszerelési konferencia asztalánál ülnek, otthon építik a népeket elválasztó vámfalakat s ahol a még jobb pénzügyi helyzet ezt megengedi, gyárt­ják a muníciót, a tankokat és határokat védő erődítményeket. Ami a nyílt színen lejátszódik, az megcsú­folása az igazságnak, a becsületességnek és a jó erkölcnek. A hatalmi eltolódás, melyet a nagy tömegek uralomra jutása a belpolitiká­ban előidézett, akadályozza, hogy a felelős té­nyezők kövessék meggyőződésüket és bevall­ják a tömegek előtt eddigi célkitűzéseik és módszereik csődjét. A világháború három csoportra osztotta az államokat: a szövetséges és társult hatalmak, a központi hatalmak és a semleges államok csozortjára. A háború előtt az államok között létrejött szerződések olyan csoportokat terem­tettek, melyek érdekellentétben állhatták egy- 1 ássál, mérkőzésre is kerülhetett közöttük a sor, amint azt épp a világháború kitörése iga­zolja, de az erkölcsi és etikai szempontok sokkal inkább érvényesültek a világ közvéle­ményének ellenőrzése mellett, mint ma. A polgári világnézet, a gazdasági liberalizmus és ennek kifejezői, a parlamentarizmus és kapi­talizmus, nemcsak nem állottak a valóságban ellentétbn a bevalott törekvésekkel, hanem esetleges hibáik ellenére is annak hűséges kifejezői voltak. / . ; A világháború a népektől soha nem látott áldozatokat követelt. Mind nagyobb tömege­ket kellett a győzelem érdekében mozgósítani. A háborúnak senki által előre nem látott tarta­ma hozta magával, a népek áldozatkészségé­nek biztosítása' érdekében, hogy a vezető ál­lamférfiaknak oly váltókat kellett kiállitaniok, melyekről előre tudták, hogy Lejáratkor uem fogják őket beváltani. A legyőzött államokban a következmények Gént, február 13. A lefegyverzési konfe­rencia mai ülésén Apponyi Albert gróf hatal­mas beszédben viharos taps mellett kifejtette Magyarország álláspontját. A leszerelési kér­désben egyenjogúságot követel minden ország­nak a mai jogi megkülönböztetések kiküszöbö­lésével. Ezután Apponyi négy pontban ismer­tette kormánya leszerelési programját, amely a következő: 1. A népszövetségi szerződés 8. paragrafusá­nak teljes végrehajtását, amely szerint minden országnak fegyverkezési minimum biztosítandó, amely a nemzeti biztonságnak és a nemzetközi kötelezettségeknek megfelel. 2. A fegyverkezések leszállítása a lehető leg­kisebb mértékre. 3. Nemcsak a csapattestek száma, hanem a hadianyag is korlátozandó. Támadó hadfölsze­relések, elsősorban bombázó repülőgépek gyár­tásának teljes megszüntetése a békeszerződé­sekben megállapított lefegyverzési határoza­toknak megfelelően. 4. Amennyiben a teljes leszerelés nem érhető el, azonnal törekedni kell annak mielőbbi meg­valósítására. Az első lépésnek is döntő jelen­tőségűnek kell lenni az általános leszerelés fe­lé és biztosítékul kell szolgálni a leszerelés tel­jes keresztülvitelére. G e n f, február 13. Apponyi beszédének, amelyben nagy őszinteséggel és eréllyel képvi­selte a háborúban legyőzött államok álláspont­ját igen nagy hatása volt. Az angol, olasz, hol­land, amerikai, valamint számos delegátus sie­tett köszönteni az ősz államférfit. Csupán a francia delegáció tagjai, akik közvetlenül Ap­ponyi mellett helyezkedtek el, nem vettek részt a gratulációban. A szokatlan arányú ünnej lés részben az egész világon tisztelt államférfinek, másrészt Magyarország képviselőjének járt ki. Apponyi beszédének részletei Genf, február 13. A leszerelési konferen­cia miai ülésének Apponyi Albert gróf be­széde volt a legikiiemelkedőfbto eseménye. A delegátusod teljes számban vonultaik föl, hogy meghallgassák a kiváló magyar állam­férfit, aki a kővetkezőkben ismertette a rmai- gyar delegáció felfogását: súlyosabban jelentkeztek, mert a győzők sa­ját váltóikat is a legyőzőitekre hárították. Az antant-hatalmak ama politikusainak a memoárjai, akik a békediktátumókát annak­idején létrehozták, bizonyítják, hogy már an­nakidején meg voltak győződve arról, hogy követeléseik megvalósíthatatlanok. A háború alatt a nagy tömegeknek tett meggondolatlan ígéretek akadályozták őket abban, hegy sa­— Az az ország, amelyet itt képviselni sze­rencsém van, kis ország. De földrajzi fekvése olyan, hogy nem maradhat kívül a világpoli­tika nagy bonyodolmaán. Bizonyos, hogy ez értekezlet eredménye ériási fontosságú az egész emberiségre, de különösen fontos ránk és általában a kis nemzetekre. Sok igazság­gal mondotta Tardieu, hogy itt nem egy uj béke értekezlet ülésezik, sem pedig egy olyan összejövetel, amelyet a határok megállapítá­sa céljából hívtak egybe. Teljesen egyetér­tek vele abban, hogy távol kell tartanunk ta­nácskozásunktól minden oly kérdést, amely nem áll közvetlen kapcsolatban a szőnyegen lévő problémával. Oly megoldást kell tanálni, amely legjobban szolgálja a béke ügyét. Ebben a szellemben ajánlja föl odaadó köz­reműködését a magyar delegáció, mert hi­szen alapjában véve mit ajánlhatunk fel a fegyverkezés csökkentése tárgyában mi, akik­nek nincs mit csökkenteniink? Hallottuk Franciaország bátor kezdeményezését, amely­nek horderejét ma még nem lehet felmérni. Tapsoltunk azoknak a méltányosságtól és a nemzetközi szellemtől áthatott szavaknak is, amelyek Olaszország tiszteletreméltó képvi­selője szájából hangzottak el. A delegációk jó része kifejtette, hogy hajlandók már most abbahagyni a fegyverkezést. Mi magyarok semmit sem ajánlhatunk fel ilyen értehem- ben. A mi részvételünk a közös munkában nem lehet más, minthogy nyomatékkal ki­emeljük azokat az elveket, amelyeknek vala­mennyi nemzetre való egyenlő alkalmazása feltétele a sikernek, amelyek valóban szol­gálják a fegyverkezés csökkentését & béke érdekében. — Jól tudom, hogy a nagy munkát nem le­het egy csapásra elvégezni. Számunkra, akik tagjai vagyunk a népszövetsúgnek, az alap­okmány nyolcadik cikkelyének rendelkezései 'állapították meg az alapelveket. Ezek a ren­delkezések azok, amelyek a fegyverkezések csökkentésének törvénykönyvét tartalmaz­zák. Ezeknek a rendelkezéseknek elfogadása véget vet annak az örökös vitának, hogy mi elóbbrevalóbb, a biztonság, vagy a leszere­lés? mert ezek a rendelkezések a nemzeti ját népeik előtt bevallják az igazságot. A helyzet azóta sem javult lényegesen. Ma sem jutott el az emberiség odáig, hogy sor­sát az arra hivatott megfelelő képességekkel és látókörről biró felelős tényezők intézzék, hanem a legtöbb államban a tényleg kevesek által gyakorolt hatalom mozgató ereje a nagy tömegeket kábitó demagógia. Tényleg csak kevesen gyakorolják a hataO­biítoneágot a fegyverkezés csökkentésének egyenesen a középpontjába állítják. A bizton­sághoz való jog egyetemes. Ez a jog lényegé­ben ugyanaz minden nemzetre nézve. Ha te­hát a számadatok változnak, ez nem azért van, hogy különbséget tegyenek a biztonság­hoz való jogban, hanem ellenkezőleg azért, hogy azt mindig és mindenkire nézve ugyan­olyan joggal biztosítsák. Egyszóval a fegyver­kezés csökkentésére vonatkozó egyezményt arra a jogra kell alapozni, amely minden nemzetet megilleti a biztonság tekintetében. Tökéletesen igaz, hogy a biztonság nem nyugszik kizáróan az egyes nemzetek rendel­kezésére álló fegyveres erőn. Mindamellett mindegyik állam szükségesnek véli, hogy oly fegyveres erővel rendelkezzék, amely nem c9unán belső rendészeti és határrendé­szeti szükségleteinek feleljen meg, hanem ugyanakkor elegendő legyen arra is, hogy megvédje a váratlan támadásokkal szemben. Magyarország teljesen meg van fosztva biz­tonságának ettől a járulékos garanciájától. Elégséges idéznem a békeszerződés 104. cik­kelyének utolsó bekezdését, amely igy hang­zik; — „A magyar hadsereget kizBrólag a rend­nek Magyarország területén való fenntartá­sára és határrendőri szolgálatra szabad al­kalmaimig íme, egy határozott tilalom, mely ellentétben áll a támadáselleni védelem ter­mészetes jogával. Ilyen tilalom nem magya­rázható mással, minthogy abban a pillanat­ban, amikor ezt megállapitottiák, még a szen­vedélyek uralkodtak a lelkeken, de még ak­kor is csupán időleges rendszabálynak szán­ták. A trianoni szerződésnek a katonai ren­delkezésékre vonatkozó része világosan jelzi ezt. Mi tehát nem a békeszerződés leplezett és részletes revízióját akarjuk, amikor a le­szerelésre vonatkozó vitában a magunk részé­ről az alapokmány nyolcadik cikkelyét vesszük minden tekintetben kiindulási pontul. A mi kívánságunk az, hogy ezt a cik­kelyt lojálisán alkalmazzák. Oly békét aka­runk, amelynek biztonsága a lelkekben ural­kodik. Oly békét akarunk, amely azon a tu­daton alapul, hogy az igazság uralkodik min­denütt és hogy egyetlen nemzetet sem fosz­tanak meg létének és virágzásának természe­tes fejtételeitől. Mihelyt a többi nemzet ma­gára nézve elfogadja a mi mostani leszere­lési állápntunkat, biztonságunk biztosítva lesz az alapkormány nyolcadik cikkelye ér­teimében és mi meg lyesünk elégedve. (Folytatás a 3. oldat l.ha$áb{án) fl MAGYAROK NAPUL GENFBEN Apponyi az egybegyűltek viharos ünneplése közben vázolta a lefegy­verzés kérdésében a magyar álláspontot Yen kins.. «.«.«=yítys szenzációs beszéde — A németek lefegyverzési, tervezete — Apponyi sikere­IMF* Ne fogadja el a lapot a mélynyomása 8 oldalas képes melléklet nélkül "ü

Next

/
Thumbnails
Contents