Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-14 / 37. (2850.) szám
2 1932 február 14, vasárnap. TPI«<M-Mag^R-HTEL£& 1 G. P. II. ügynöke tette azt az ajánlatot Gajdénak, hogy vegye át a mandzsuriai orosz ellenforradalmárok vezetését Kerenszkij leleplezi a Gajda mandzsuriai vállalkozásáról szóló fantasztikus híreket inat. A kormányok a népfelség talaján állanak, a népképviselet azonban csupán az a pictus máséulus, amelynek segélyével az úgynevezett államférfiak a felelősség alól kibújhatnak. A háborúval megszűntek a régi hatalmi csoportok, amelyeket nem tudtak megfelelően pótolni. A népszövetség nem váltotta be a hozzá fűzött várakozásokat. Hitele a világ közvéleménye előtt állandóan csökken, mert hirdetett céljaival ellentétben áll munkássága. Az amerikai Egyesült Államok és Oroszország kikapcsolódása, valamint Olaszország eltávolodása volt szövetségeseitől és Angliának egyre határozottabban jelentkező elkülönülése a jövő szempontjából még kéte&ebbé teszik eme intézmény értékét. Hova-tovább mindjobban visszavonuló és gazdaságilag elkülönülő államok képviselőinek ártatlan találkozóhelye lesz, beigazolva azt, hogy következmények nélkül nem lehet a hirdetett élvek ellen véteni. A nyivánosan működő, demagógiával helyettesített modern diplomácia munkájának pedig alig van egyéb látható eredménye. Ami e percben szemünk előtt a genfi színpadon lepereg, szintén nem egyéb üres komédiánál. Akik a nézőtér előtt szerepüket több, vagy kevesebb ügyességgel eljátszák, meg vannak győződve arról, hogy nem a való életet testesítik meg, hanem szerepük tényleg semmiben sem ellenkezik a színész szerepétől. Mialatt milliókra dagad Németországban, Angliában, az Egyesült Államokban a munkanélküliek száma, áramlik az arany a biztonság boldogabb szigetei felé, mélyül a nyomor és kétségbeesés, a modern diplomácia megtestesítői olyan terveket kovácsolnak, melyeknek megvalósításához előbb le kellene mondani a már megszerzett hatalomról s előjogokról, hogy a népek között az emberei szolidaritás diktálta egyenlőség érvényesüljön. A lausannei konferenciát, melynek a gazdasági kibontakozás utjából el kellett volna takarítania a legnagyobb akadályt a jóvátételek megszüntetése által, sikerült elgáncsolni. Mindenki tudja, hogy enélkül a világgazdaság nem térhet magához s hogy a mai állapot fenntartása elősegíti a bomlási folyamatot és még jobban megnehezíti az újjáépítést. A leszerelési konferencia szónoki emelvén nyerői nem a népek vezetésre hivatott értelmiség, hanem az ucca tömegei számára szónokolnak. Küszöbön a francia választások s az Egyesült Államok és a Német Birodalom elnökeinek megválasztása. Ez a három körülmény befolyásolja e pillanatban a konferencia menetét. Az említett választások előtt senkinek sincs bátorsága ahhoz, hogy a valósággal szembe nézzen s azt azok előtt a tömegek előtt nyíltan be merje valalani, amelyeknek hatalmát köszönheti. A modern diplomácia művészete kimerül az időnyerésre való törekvésben. Mindenki valami csodától várja a dolgok jobbrafordulását. Ennek a csodának kívülről kell jönnie. Saját országában senki sem meri az igazságot feltárni. Kényelmesebb és egyszerűbb a bajok okát a határokon kívüli keresni. A bizonytalanságban élő nyomorgó tömegek részben a nacionalizmus, részben a kommunizmus szélső berkeiben kerestek menedéket. A szélsőségek növekvő befolyása még bizalmatlanabbá teszi a tőkét, amely teljesen urává lett a közgazdaságnak s politikának egyaránt. Hoover elnök kísérlete szappanbuborék maradt, mert a francia politika nem meri nyíltan bevallani, hogy a békeszerződések sérthetetlenségének elve felőrlődött a gazdasági élet malomkövei között. Anglia az aranysitandard feladásával megindult a gazdasági önállósulás felé, hogy gazdasági érdekeit elsősorban gyarmataival és néhány külkereskedelmében fontos szerepet j elentős állammal sajátos érdekeinek megfelel ő en kiépítse. Laval miniszterelnök amerikai látogatása után a kibontakozás kulcsa egészen Franciaország kezébe került. Igaz, hogy csak ideiglenesen. Vállalta az Egyesült Államokkal szemben a gazdasági rendcsinálás munkáját, de közben maga is mond jobban érzi a gazdasági válság következményeit. A biztonság és béke a francia politika alapköve. Ezt azonban csak Európa gazdasági életlehetőségeinek biztosításával tudja elérni. A szövetségi szerződések eddigi láncolata nem biztosítja számára ezt a lehetőséget. Ba jöttéitekkel és tankokkal nem lehet meginditani a gazdasági élet vérkeringését. Két olyan tényezőnek, mint Németország és Oroszország, kikapcsolása a számításból, romba dönt minden elgondolást. Oroszország pillanatnyi lekötöttsége a távoli keleten nem jelenti ennek a hatalmas tényezőnek az állandó kikapcsolódását. Ha a francia politikának sikerül Németországot bekerítenie, fokozódik számára i® a német-orosz összefogás veszedelme. A modern diplomácia tanácstalanul áll az egyre jobban bonyolódó helyzettel szemben. Parisban kizárólag csak politikát csinálnak, mindaddig, amig a gazdasági válság nem kényszeríti őket annak nyílt beismerésére, hogy a válságot képtelenek voltak megoldani. A francia nép mai, aránylag kedvezőbb gazdasági helyzetében nem látja tisztán az elkövetkezendőket és nincs érzéke a kétségbeesésben vergődő Európa szenvedései iránt. Nem Prága, február 13. Az orosz kommunista párt tizenhetedik kongresszusán Molotov, a népbiztosok tanácsának elnöke az orosz emigráció „provokációs" tervedről beszélt. Többek között kijelentette, hogy Midjukov és Kerenszkij nemrégen Prágában egy ujaibb szovjeteilenes akció ügyéiben tárgyalt. Kerenszkij most válaszol Molotov támadására a Parisban megjelenő Dni című orosz lapban s válaszában a következőket Írja: „Molotov állítása miniden alapot nélkülöz, mert semmiféle tanácskozást nem folytattunk az orosz moniarchistákkaiL Ellenben igaza van Molotovnak, ha azt állítja, hogy Gajda tábornok Prágában ajánlatot kapott arra, hogy vegye át keleten az orosz önkéntesek hadseregének főparancsnokságát és a japánokkal karöltve foglalja el a Távol Keletet és létesítsen ott egy ütköző államot. Azonban aki ismeri az orosz ügyeket, világosan látja, hogy Molotov céltudatosan koholta ki azt, hogy Gajda és Miljukov, valamint Kierenszkij között kapcsolatok volnának. Miért? Azért, hogy fedje azt a kapcsolatot, amely a Gajdénak adott ajánlat és a szovjet állami rendőrségnek működése között fennáll. Prágában ugyanis rájöttünk arra., .hogy a Keletről jött orosz emigrációs futár, aki Gajdát meglátogatta és aki a párisi orosz emigránsok körébe is be akart hatolni, a szovjet politikai rendőrségnek régi ágense. Molotov szemérmetlen kihívása arra kényszerít engem, hogy részletes jelentést tegyek erről a futárról. Ez a futár nem más, mént a cseh nemzetiségű Bfetenár, aki részt vett a rosszakaratból, hanem mert a kistőkés konzervatív bizalmatlanságával nézi az eseményeket és mindenek fölé helyezi saját látszólag veszélyestetett biztonságát. Ha a válság hullámai a legközelebbi hónapokban elérik a francia kistőkés küszöbét is, .ami a gazdasági élet törvén yszeínségénél fogva elkerülhetetlennek lát. szik, akkor fog adódni a mainál reálisabb lehecsehszlovák légió szibériai hadjáratában, majd hosszabb ideig Vladivosztokban élt, ahol szoros kapcsolatot tartott fenn a GPU- val. 1931 végén a mandzsuriai bonyodalmak megkezdése előtt Brebenár váratlanul megjelent a Mandzsúriában élő orosz emigránsoknál és az úgynevezett „nacionalista" körökben kezdett működni és részt vett az egészen misztikus „pánszláv egyesülés" mozgalmában. Ennek a szövetségnek a feladata most már világos. A pánszlávista Gajdát akarta Keletre csalni. Bfetenár egy ideig az orosz emigránsok között élt, majd Prágába ment és magával vitte Chorvát tábornok sajátkezű levelét. Nyíltan Szovjetoroszországon utazott áí. Prágában átadta az üzeneteket és ugyanazon az utón tért vissza Mandzsúriába. Ma már nem fér kétség ahhoz, — állapítja meg Kerenszkij — hogy Chorvát tábornok környezetében bolsevik! ágensek is dolgoznak." Kirobbant a szerMiorvát ellentét az ui Jugoszláv parlamentben Belgrád, február 13. Az uj jugoszláv kép- viselőházban, amely mindössze néhány uap óta ülésezik, máris kirobbant a régi szerb- horvát ellentét. A kormány javaslatot nyújtott be, amelyet a borvát képviselők erősen elleneztek. A borvátok ellenzéki magatartását a szerb képviselők felháborodottan utasították vissza és azzal vádolták meg a hor- vátokai, hogy a mai rendszer ellen doiLgoztőség az emberi szolidaritás elveinek gyakorlati érvényesítésére. Ez a szolidaritás fokozni fogja az erkölcsi szempontok hatását a világpolitikára, háttérbe szorítva a felelősség alól menekülő úgynevezett modern diplomáciát, melynek lelkiisme- retlensége jórészben okozója az emberiség mai szenvedésének. nak. PÁTER LAURENTIUS TITKA &ÖNÖGYI REGÉNY Irta: VÉCSEY ZOLTÁN (80) Amig Gertrud néni a konyhán sürgőit, Anita és Holt megbeszél lék a teendőket. Hell hosszan elnézte azt a papírlapot, amit Anita adott át neki. — Jól sikerült rajz. Ha tényleg Hanna Mírbaoh volt az úti társa, akkor a Kari Sdhiü- ler üzletben rá fognak ismerni. XX. Varga rendőr biztos az ajtó elé állt őrségre, hogy senki se zavarja főnökét meg a barátot. Kalinay óvatosan felbontotta a borítékot s kiemelte a levél tartalmát. Egy sűrűn teleirt ivpapir s néhány lap volt benne, egy női fej sokszorosított mása. A leveliben Anita részletesen leírta a vonaton való kalandját, pontos személyleirást adott u ti társnőjéről. Hell még Becsben sok- szorosi Itatta Anita ceruzarajzát, künn volt a vSohüler üzletben, megmutatta a képet annak az elárusító lánynak, aki november huszonnegyedikén eladta a gyilkos fegyvert Hanna Mi-nbachnak. A leány neon ismerte fel ugyan teljes határozottsággal a vásárlót, az üzlet nagyon forgalmas, a vásárlás pedig már jó régen történt, de mégis úgy rém lett neki. hogy ezt az arcot ismeri. Még egy nagyon érdekes toéplapot küldött Anita, az egyik bécsi lapnak fotoripor- tázsát a nagy 'pör eseményeiről. Az egyik kén Anitának Petpáról való elutazását ábrázolja. Anita mellett a pádon egy hölgy ül, aki a fényképezőlencse elől karjaival takarta e] az arcát. Bizonyára minden oka megvolt arra. hogy rejtőkben maradjon. Anita azt irta. hogy ez a nő nem más, mint az úti- tá<•?.), tpl.les biztonsággal felismeri a ruházatát. A szán a túri ultiban ^ttodén úgy történik, (Copyright by Prágai Magyar Hírlap.) ahogy Kiirt intézkedett Ladnay grófnő lakosztálya mellett nyitottak neki két szobát s Hellt osztották be mindkettőjükhöz szoba- .pinoérnek, Hell kitűnő fiú, ebben a minőségében is pontosan beválik. A grófnő nagyon kevés időt tölt szobáján kívül, Hell szerint igen megviselt s nagyon komoly beteg. Anita minden igyekezetével azon van, hogy megismerkedjen vele, de ez igen nehezen megy. Inkogni tóját senki sem fedezte fel. A szanatórium közös helyiségeit kerüli, ajtajaival szemben melléklépcső van,, ezen jár le, ha sétára indul. — Tehát Hanna Mirbadh itt is — jegyezte meg Kalinay, miközben Anita levelét az iratokhoz csatolta.- Igen, feltételezhetjük, hogy Hanna Mir- bach. Később Iglóról telefonált a Tátrába, hogy teljes bizonyosságot szerezzem Anita most egy-két hétig nyugodtan dolgozhatik, nem fogják zavarni cirkulusait. Kalinay elgondolkodva sírni tóttá végiig homlokát. — ügy látszik, ezalatt az idő alatt a gyilkos még a felfedeztetés veszélye nélkül akar dolgozni. — ügy van. És. ezért kellett Roltőnak meghalnia, mert véletlenül bepillantott a kártyáiba. Valami elintézni valója van a kastélyban. — Nem lenne-e jó, ha csendőrökkel rakatnám meg a kastélyt és környékét? — Nagy hiba volna. Ezzel végleg elriasztanék. Hadd higyje csak, hogy biztonságban dolgozhat — Mégis mik a legközelebbi tervei? — Mindaddig a sötétben tapogatózunk, amiig a lég tüzetesebben nem ismerjük a Ladnay-család tragédiáját, a meggyilkolt Ladnay Péter életviszonyait. Vissza kell mennünk az 1890. é;v eseményeire, Ladnay Sebestyén váratlan elhatározására, hogy szakit a világgal, a fényűző főúri élettel s kolostorba vonul. Mert van benne valami különös, hogy ez az ember éppen a® ősi kastély tövébe húzódott s itt rejtőzött negyven esztendőn keresztül. Mintha valami A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkei küzdünk a legeredményesebben! Leoegő Napfény Fürdő Diéta Keterűvii, Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogériában és jobb füszeriizletben. missziója lett volna. S most., hogy a gyónási titokkal megbéklyózták, missziójának erőszakosan véget vetettek, elutazik a szórnánk közé. Consummatum est. A kapitány lemondólag legyintett. — Ha itt kell kezdettünk, akkor sohase érünk a végére. Nem olyan embér volt Ladnay Sebestyén, aki másra is rábízta volna a titkát. — Nekem egészen más a meggyőződésem. A szerzetes életfilozófiája a halálra van beállítva. A kartauziak örök szilenciu- mot tartanak és csak ennyit szólanak egy* más között, ha cellájukból munkára sietve találkoznak: Memento móri! Más szerzetes- rendekben nem hangoztatják ilyen jelszó- szerüleg a halált., de egész lelki berendezettségük a nagy útra való készülődés. Az ágy, amelyben böjttől, imától, önsanyargatástól elfáradt tagjaikat elpihenhetik, az ő szemükben koporsó s mielőtt elaludnának, mintha nem volna ebből az álomból felébredés, igy fohászkodnak: In manus tuas Domine, commendo aniimam meam. A te kezeidbe ajánlom, Uram, a lelkemet. Mint az agg Simeon, amikor érezte a küszöbön les- kelődő halált. — Azt hiszi tehát... — Hogy páter Laurentius valakire rábízta a titkát. Nem papiroson, nehogy’ avatatlan kézbe jusson. Vagy ha papirosra fel is jegyezte volna, most az utolsó nagy ut előtt az iratokat megsemmisítette. S valakit élő részesévé tett a titoknak. — Valamelyik szerzetestársát? — Úgy hiszem. És páter Solonra gondolok. Ha pedig ez igy történt, el tudom találni a kulcsot, amellyel páter Solon szívéi megnyissam. A két férfi bizalommal, melegen fogotf kezet. — Én pedig azonnal küldök egy képet Gersaynak a Tátráiba. Talán mégis lépro megy a madár? — Ne felejtse, kapitány ur, holnap reggelre a szerszámokat. r (Folytatjuk.)