Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)

1932-01-24 / 19. (2832.) szám

1932 Január 24, vasárnap. ^MGAI-MAGitASt-Hl ÓLAK mmmm 5 A KERINGŐ ÉS JAZZ Irtai MÓRICZ ZSIGMOND Budapest, január. Másfél év© nem voltam moziban. Tegnap este üres esténk volt. Gyerünk mo­ziba. Fölvettem a kagylót s felhívtam egy filmiszimháziat. Csak két jegye volt már, két legdrágább jegy. Egész megdöbbentem. Most, mikor a szim- Iházak üresek, annyira, hogy már fájó pont, amiről szinte nem is illik beszélni, a mozi­ban nincs üres hely. Ezt megnézem, mi kell hát az embereknek. Mikor a helyükét elfoglaltuk, végignéztem az erkélypáholyból a gyönyörű termet. Zsú­folásig tele a földszint s az emelet, azzal a legszebb 8 legjobb közönséggel, amelyet ma nem tudunk színdarabbal lekötni. Nagyon szép volt, de az irő önzése fájt. Első meglepetés a hangos reklám. Nagyon jó s muszáj ráfigyelni. Mennyit haladt a rek­lám az utolsó években. Kezdi elveszíteni ré­gi, kedvetlen, erőszakos reklám jellegét. Mű­vészek munkája s kenyere lett. A kabaré itt virul, ez uj korban. Hangos híradó. Mindig ez volt számomra a legérdekesebb és a legvonzóbb rész: a film itt tehet csodát, bepillantást ad az élet s a világ számtalan máskép megláthatatlan és elérhetetlen dol­gába. És mennyit fejlődött a hangos film. Valami két éve láttam az első hangos film-kísérletet Berlinben. Akkor még nem tudtak egyebet, csak hangokat s zörejeket közölni. A kalapács csattogása egy kicsit kés­ve, mintha távolról jönne, csendült fel az ütés után. A villanyosok zúgása, az uccalár- ma. Ma már szinte teljes hangulatot hoz a hangos film az életről. „Egy nemes sport", — mondja a. felirat — e látjuk, ahogy az agarak halálra űzik a gyulát s örömmel nézzük, hogy a nyúl több- dzben egérutat vesz, aztán a kutyák elfogják s széttépik. A nyúl sir. Nemes sport. Nincs fájóbb hang a síró nyúlnák Aztán kezdődik a darab. Egy revü, kissé operettdarabot játszanak. Tökéletes felvétel. Tökéletes ruhák, tökéletes rendezés. A bécsi kongresszus, mikor Napó­leon Elba szigetén van már... Rám a gondolat hatott, s az alól nem tud­tam szabadulni végig. Napóleon után, a leg- szörnyübb forradalom után. A felszabadult vi­lág, amely ujjong, hogy a feje felett elvonult a vész. Nézem s érzem a közönséget: ezt akarja, ezt vágyja, ezt éli: a fejek felől elvonuló vész karneválját. Napóleon Elba szigetén s a bécsi kongresszuson hat császár és király ül ott. És a legfőbb császár, az orosz cár, egy var­rólánnyal. A legnagyobb magasság a társada­lom hegyén s a legkisebb virág a bécsi uccán. Diszkrét magasság s diszkrét mélység, virág­csokorral végrehajtott merénylet A policáj kifigurázása és a diplomácia nevetségessége, a polgári tömeg borba fulladt boldogsága. Bé­ke, béke, béke. És egy keringő, amely végiguszik az egész városon, amelynek mámorába belefulladt minden ész, minden erő és minden akarat. Csak az öröm, csak az idill, csak a derű. Szi­rupba főzött gyümölcs. Édes, de édes és köny- myelmü, mint az álom. Az egész közönség velemegy. Hagyja ma­gát, mint valami lelki és mentáiitásós gőz­fürdőben, puhára főzni. Kint a fekete éjszaka s mindenki a fekete­ségből jött be a ragyogó színházba. Való­sággal időmének ültek. A ruhatárban leakasztották magukról a csődöt és betették a ruhatári számra a min­dennapi gondokat, a nincstelen séget, a rette­gést, a holnapot, a jövő esztendőt. Az évfor­dulón el tették egy órára a szomorú fekete pesti éjszakát. S mikor Bécs ba cihánál iában táncol, együtt érzik a szivükben a veleérzést s dúdolják, hogy: Wien und dér Weim..é Wien und dér Wein.., És a nagy mese. A Kongresszus ellenmondás nélkül ki­mondja, hogy Napóleon örök száműzetésre •Ítélve. S abban a pillanatban hozza a film a tán­coló székek és a táncoló világ mögött a ten- gerzugást és a Napóleon hajójának előrero­hanó orrát, Napóleon elhagyta Elbát s part­ra száll... A kongresszus szétoszlik, a táncnak vége, de mindenki tudja a történelemből, hogy a Fenevad nem okoz már tovább komoly gon­dokat ennek a távoli táncszédületben tom­boló világnak. A keringő nem fog meghalni. A keringő, mint az emberiség lelki ha­jója. A keringő, amely üde reményt jelent, bort és táncot és szerelmet és nyugalmat a vilá­gon száz éve... A keringő a felülről lefelé áradó öröm zenéje, amely királyokat és polgárokat egy hangulatba söpör. London, január 23- Jelentettük, hogy a vámkérdés miatt az angol kormány kebe­lén belül súlyos egyenetlenkedések támad­tak és a kormány helyzete kritikussá vált. A kabinet csak úgy talált kiutat a kényes helyzetből, hogy a kormány egyes tagjai­nak a parlament vámügyi vitáján szabad kezet biztosított, azaz a vámkérdésben min­den egyes miniszter azt az álláspontot iog­Prága, január 23. A Pravo Lidu esti lapja írja a következőket: „Svejk, a derék katona" ciimü könyvnek az ol­vasását nemrégiben betiltotta Kadlec hadosztálytábornok, ami, mint ismeretes, a széles nyilvánosság élénk figyelmét keltette fel. Annál érdekesebben hang­zik most az a hir, hogy Klecanda tábornok, a prágai első hadosztály parancsnoka elrendelte a hadosztálya tisztjeinek, hogy ol­vassák el a „Svejk, a derék katona" című könyvét. Klecanda tábornok, aki rövid idő alatt különö­sen a közkatonáknál tett szert nagy népszerűség­re, ezzel azt akarja elérni, hogy a tisztek ennek — Gyengélkedés idején, különösön ha a rosszullőtet szorulás fokozza, a természetes „Ferenc József" keserűviz fájdalommentes székürülést és kielégítő emésztést hoz létre. Híres nőorvosok a legnagyobb elismerés hangján írnak a valódi Ferenc József vízről, mert ez a kritikus korban is hosszabb időn át alkalmazható, anélkül, hogy kitűnő eredmé­nye változnék. A Ferenc József keserüviz kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fiiszerűzletekben. a klasszikus könyvnek az olvasásából kitapintsák és megértsék az osztrák tisztek mentalitását, És ma?... A játéknak vége. Ki kell ro­hanni a ruhatárba, felszedni a letett kelléke­ket, a bajt, a gondot, a holnapi aggodalmat, a nyomort... S a kávéházakból kicsendül a jazz zene. A francia forradalom utómuzsikája a ke­ringő, a mi korunk még vadabb s még sors-1 döntőbb viharáé a jazz. De a keringő leereszkedett a trónok ma­gasságából a dsessz fölsikit és felordit és fel­jajgat a néger nyomor mélységeiből. Száz év múlva, egy uj társadalmi berendez­kedés a dsessz hangjaival festi meg, mi tör­ténik itt, ma. Ialhatta el, amit akár. Az ellenzék körében ez a határozat óriási megdöbbenést keltett. Az általános vélemény az, hogy a kormány szakított az angol parlamenti tradíciókkal, ahol a kabinettek mindig egységesek vol­tak. Az ellenzék paradoxonnak találja, hogy a kormány éppen a leglényegesebb kérdésben nem lehet egységes s kénytelen akik eljárásaikkal sokszor termelték ki a Svej- keket. A tiszteknek rá kell jönniök ezekre a hi­bákra, amelyeket az osztrák tisztek követtek el a legénységgel szemben s ezzel akarják megaka­dályozni, hogy ugyanez megismétlődjék a cseh­szlovák hadseregben. A dolog annál érdekesebb a mai időben, amely gazdag katonaöngyilkossá­gokban ég egyes tisztek kegyetlen bánásmódja elleni panaszokban. Klecanda tábornoknak, aki­nek érzéke van a hadsereg modern kiképzése iránt, az uj módszere azt célozza, hogy meggátol­ja Svejkeknek a csehszlovák hadseregben való felmerülését. A legutóbbi időben — írja a P. L., — a had­bíróságok több hónapi börtönre ítéltek el úgynevezett „fegyvermegtagadók" egész sorát, akik egyes itt működő protestáns szekták tag­jaiból rekrutálódnak. Ez alkalomból a közvéle­ményben diskusszió támadt ennek a kérdésnek a megoldásáról. Az első prágai divizió parancsno­ka javaslatot terjesztett be a nemzetvédelmi minisztériumhoz, amelyben indítványozza, hogy az összes fegyvermegtagadókat összpontosít­sák a prágai hadosztályba 8 ő garantálja, hogy ezt a súlyos problémát kiküszöböli. A kérdést úgy véli megoldani, hogy azokat a katonákat, akik vonakodnak fegyvert a kezükbe venni valóban vallásos okokból, besorozzák az egészségügyi szolgálatba, amely épp olyan súlyos és felelősségteljes, mint az egyéb szolgálat. Ezzel kedvére járnának azok­nak a katonáknak, akiknél megállapítják, hogy vallási meggyőződésük valóban bensőséges és nem színlelt, viszont a hadseregparancsnokság sem vallana kárt". Még nem látjuk. De hova lettek a császárok, a királyi pompa, a fényűzés eszeveszett toni- bolása? Senkinek sem fáj: a dsessz már kö­zönyre oltotta be az embereket a társadalmi hatalommal szemben. A dsessz már egy mél? és keserű vad síkra törte a sziveket. De az ember nem akar meghalni, élni akar s egyre mélyebb közösséget keies és talál, hogy felszippanthassa az örömöt. A menüett után jött a walaer s most a min­den 9zömyzene, a gépfegyver és robbanó ló vedékek után, itt van a dsessz. szabad kezet adni egyes tagjainak. A New Chronicle szánalomrainéltó kiutnak találja a tegnapi határozatot és figyelmezteti Mac- Donaldot, hogy ezzel a lépéssel a parki menti forradalom útjára lépett és döntő mértékben megváltoztatta az angol parla­mentarizmus külső és belső fejlődése . Lloyd George ugyanilyen rosszalólag nyi­latkozott a kormány elhatározásáról. A kassai katolikus intézmények karácsonyi jótékonysága számokban Kassa, január 23. A katolikus intézmények •és egyesületek, úgy mint minden évoen, az 1931. évben is buzgó áldozatkészséggel siettek a szegények és nélkülözők segélyezésében részt venni a karácsonyi ünnepek alkalmával. Erről tanúskodik a következő tanulságos ki­mutatás: 1. Rám. katolikus egyházközség Caritas-in- tézménye a karácsonyi vásár jövedelméből az 1931. évben is 400 szegénynek osztott szét ka­rácsonyi élelmiszercsomagot, 36 barakki gyer­meknek szeretetadományt s ugyancsak a leg­szegényebb 100 barakki családnak egy-egy élelmiszercsomagot juttatott, összesen 11.400 korona értékben. 2. A magyar leányok Mária-kongregációja 35 gyermeket ruházott fel, kb. 2900 korona értékben, a&onfelül értékes éleimiszercsomag- gal ajándékozta meg őket. — Az Orsolyarendi iskola kis szivgárdistái szintén áldozatkész szeretettel karácsonyi ajándékokat oszlot­tak szét a szegény gyemekek közt kb. 380 ko­rona értékben. 3. A szlovák leányok Mária-kongregációja és a szt. Domonkos-rendi óvoda a szegény gyermekeket összesen 4475 korona értékben részesítette ruhasegélyben s karácsonyi sze- retetadományban. 4. A Szent József gyermek- és a Szent Antal árva-otthon összesen 83 gyermeket ruházott fel teljesen 5400 korona értékben s 8 családot karácsonyi segélyben részesített 400 korona értékben. 5. A Szent Antal kenyere 518 egyént részesí­tett karácsonyi segélyben 6000 korona érték­ben. 6. A katolikus Olvasókör 15 gyermeket ru­házott föl teljesen 4000 korona értékben. 7. A Szent Erzsébet Egyesület 65 győgyit- hatatlan beteg felruházásához és a karácso­nyi megajándékozáshoz járult hozzá összesen 6300 korona értékben. 8. A kis Szt. Teréz-kör 100 szeretetado­mányt osztott szét a gyeremekek között 400 korona értékben. 9. Az Oltáregyesület 100 élelmiszercsoma­got küldött a gyógyíthatatlan betegeknek 1600 korona értékben. 10. A Katolikus Tanoncotthou 30 tanulója karácsonyi ajándékokat kapott összesen 600 korona értékben. 11. Az Orol-egyesület kb. 100 szeretetado­mányt osztott szét az egyleti szegény gyerme­kek között 500 korona értékben. A kassai katolikus intézmények és egye­sületek tehát csak a karácsonyi segélyezések cimén összesen 44.355 korona értékű ?zeretet- adományban rés zesi tették a szüköiködőket. Egy hé! alatt öt kémet ítéltek halálra Lengyelországban Varsó, január 23. A vilnai lengyel rögtöu- itélő bíróság tegap ismét halálos Ítéletet ho­zott egy Oroszország javára történt kémke­dési pörben. A köztársasági elnök az elitélt­nek nem adott kegyelmet, mire a kémet ma reggel kivégezték. Az elmult héten Lengyel- országban öt halálos ítéletet hoztak kémke­dési pörökben. Az angol kormány újabb veszedelmek előtt Macdonaid a vámkérdésben szabad kezet ad a minisztereknek Pusztító vulkánkitörés Gutaemalában A Fíiego és Acaienngo lávája több falat elpusztított A veszteség mértékét még nem tehet áttekinteni Newyork, január 23. Guatemalát újból nagy természeti katasztrófa sújtotta. A két egymás mellett fekvő ikervulkán: a Fuego és az Acatenago az elmult éjszaka nagy erővel kitört és a kiömlő lávatenger, az aláhulló lapilik, meg a hamueső a vulkánok környékén levő falvakat és a virágzó kávéültetvényeket teljesen eltemették. Az emberéletben és az anyagiakban szenvedett veszteséget ezidőszerint még nem lehet megállapítani, minthogy a katasztrófasujtotta területtel minden összeköttetés megszakadt és a kapcsolatot nem le­hetett még helyreállítani. A vulkános kitörést, amely a lakosságot éjjel lepte meg és éppen ezért pusztításában szörnyű arányú volt, számos földlökés előzte meg, amelyek többhe- lyütt a földrengés erejét érték el. A földrengésekre hamueső következett, amely egy, a vulkánok kúpja fölé emelkedő, többkilométeres pineaszerü hamufelhőből hullott alá. A hamu oly sűrűn esett, hogy többhelyütt méternyi vastagságban borítja a talajt és a szél a kétszázkilométernyi távolságban fekvő San Salvadorig sodorta a finom hamut, úgyhogy San Salvador uccóit most lábnyi vastagságban borítja a hamuréteg. Kadlec tábornok megtiltotta, Klecanda tábornok elrendelte a Svejjk olvasását Prágában Összpontosítják s egészségügyi szolgálatra osztják be a „fegyvermegtagadó1* nazarénusokatl

Next

/
Thumbnails
Contents