Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)

1931-12-25 / 293. (2810.) szám

1931 december 23. pénteik. I P^jednlah Károly I f§ ®@P3s?ár, Vasöntöde és Malom építészet ^ £:■([ pj^ifrTOTianimam^wiiiB^iiimMTiiM imbm'hitimit ■ mmmi r»rp1 5 1 | Kálin' auto*iavit6 osztály 1 $S| SI C @ Nolctavská okr. 6 | P Teleffosí 364 áj ^ Autó,- traktor- és motorkerékpár hengereket a S le«8eo«Sernekb, tpeciálSt iváic! H ejyássrtreaányM ssabadalmasotfi, 9 B hesBgercsisiolösépen köszörül m Forgattyú tengelyek köszörülése és polirozása s || m különféle köszörült dugattyúk készítése speciális Élj m Szelepek köszörülése speciális amerikai gyárt- H mányú szelepköszörülö gépen. M Csapágyak kiöntése a legjobb minőségű autó- Ift kompositióval. Raktáron: spec. öntöttvas,- „tűt laasll'"-*,,Nelson Bohnalite"- és „Novalit" dugattyúk, dugattyúgyürük R 1| minden méretben, dugattyú csapok, chromacél- || szelepek, tömítések és különféle auto-alkatrészek. || HT&llal Seiíes (generál) au$®-iaviftásoli<a$. fi M JiéanyagértésaSegpreciiebb munkáért Éj Éj garantál. Íj ilawifásolsat a legrövidebb idő alatt a esskösöS. ^T>T>A'<;aT-,MA<vVep,-Htm»aT> meny megjelenés© után csakhamar megjelent a Bars szerkesztőségében, ahol a türelmetlen hi­telezők megnyugtatására azt a stilszerü választ közöltette le, hogy mivel a „Krisztust44 Léván, nem találta föl, tehát okvetlenül el kellett utaz­nia Nagykőrösre Krisztus malasztjáért, hogy a lévai „oláhoknak44 lel ki üdvösséget hozzon! Ebből is kitetszik, hogy a régi vidéki szín­igazgatóknak nem kellett a szomszédba menni még a legégetőbb anyagi bajok idején sem egy- kis kedélyes bonhomiáért. És vájjon a múlt- századbeli magyar vidéki színészetnek hány hasonló'epizódja tűnt el a feledés homályába? (*) Megjelent az első katolikus nőmozgalmi lap Szlovenszkőn. Nemrégiben hagyta el a sajtót ez első szlovenezkői katolikus magyar nőmozgalmi és leányiíjusági lap mutatványszáma „Katolikus Nő“ címmel. A lap célja, hogy a katolikus női egyesü­letek között megteremtse a kapcsolatot, tájékozta­tást nyújtson a katolikus nők munkájáról szociális, kulturális, hitlbuzgalmi vonatkozásokban. Foglal­kozni akar a speciálisan női problémákkal a tár­sadalmi, munkabeli, családi és egyéni életben. A mutatványszám értékes tartalmára ezúton is . fel­hívjuk az olvasóközönség, különösen a hölgyvilág figyelmét. E lap nem akar üzleti vállalkozás lenni. Csak hűségesen szolgáló barátja és kísérője a ka­tolikus női társadalomnak. Azoknak is, akik keve­sebb jövedelemmel rendelkeznek. Épp ezért az előfizetési dij a legminimálisabb, egy évre Ké 15.—. A lap havon la jelentik meg — juli.us és augusztus kivételével — minden hónap 15-én a kassai Szociá­lis Testvérek kiadásában. Szerkesztőség és kiadó- hivatal: Kassa, Masaryk-körút 23. (*) 40 oldal terjedelemben jelent meg a Magyar Minerva karácsonyi száma. Az Uj Auróra havi kiadásaként megjelenő Magyar Minerva karácsonyi száma a napokban látott napvilágot a szokottnál is gazdagabb és érdekesebb tartalommal. A most megjelent füzetből kiemeljük Jankovics Marcellnek Árpádházi Szent Erzsébet-emlékbeszédét, amelyet a Toldy-kör nagynevű elnöke a pozsonyi országos Szent Erzsébet-ünnepségen mondott. Reményi Jó­zsef, a folyóirat kitűnő amerikai munkatársa ebben a számban tovább folytatja érdekes naplóját. Novel­lával Takáts Gyula (Pécs) és Simándi Béla (Buda­pest) szerepelnek a folyóirat hasábjain, m:g W. Wimberger Anna tovább folytatja „Dér" cimü re­gényének közlését. Berényi János (Bácsalmás), Erdőházy Hugó (Komárom), Tamás Lajos (Pozsony) és Urr Ida (Kassa) szép költeményekkel gazdagít­ják a lap tartalmát, inig a könyvrovatban Elek László (Pozsony) az 1932. évi Uj Aurórát, Kázmér Ernő (Zágráb) pedig Wolfgang LenLznek a Pamir- fennsákrői és B, Scherernek a nemzetközi békéről irt könyveit ismerteti. „Irodalmi tervek 1931 vé­gén" címen Marék Antal (Losonc), Reményi Jó­zsef (Cleveland) és Szombathy Viktor (Komárom) legújabb irodalmi terveikről nyilatkoznak. Igen nagy érdeklődésre tarthatnak számot Nicholas Roe- richnek a lámák országáról és Elly Bodenstedtnek a Bromó tűzhányóról szóló sJnes és eleven útleírá­sai is, valamint Jean Daubannak „Madame Roland tündöklése és bukása" cimü történelmi közleménye, — A folyóirat előfizetési árt 1 évre 30 korona. Egyes szám ára 3 korona, amely bélyegben is be­küldhető a kiadóhavatal címére (Pozsony, Kertész- ucca 1. szám). (*) Salvendy Frida bécsi sikere. ■ Bécsből jelen­tik: Salvendy Frida, a szlovenezkői származású festőmüvésznő a bécsi Hagenbund kiállításán igen nagy sikert ért el. A Neue Freie Presse ezt írja róla: „Hihetetlen biztonsággal és temperamentu­mos önmérsékléssel veti oda Salvendy Frida &S? 3 nehány szinfoitot, amelyek döntő jelentőségűek. Tájképeit a déli országok levegője és fénye hatja- át és a tengerek ritmusa zeng ezekben a képekben. Igen erős- talentum, egyszerű, rövidre fogott és tiszta programmal." A bécsi sajtó más lapjai szin­tén ilyen hangon írnak róla és többek között az Arbeiter Zeitung ezeket írja: „Salvendy Frida megmutatja,- hogy kevés eszközzel sokat elérni mi­lyen végtelenül fontos a képzőművészetben. Ebben az értelemben kiáilitott akvarelljeit nem lehet eléggé magasra tartani és értél eini. A művésznő a tárgyi formákat épi n csak, hogy érinti és jelzi, de mégis úgy, hogy pontosan felismerhetők. Ez azután képeit élénk és életteljes jelentőséggel hat­ja át, úgyhogy a szem nincsen igénybe véve mellé­kes momentumoktól és nyugodtan átengedheti magát eme vonalritmus harmóniájának és a színek­nek, amelyek maradéktalanul kifejezik a természet lényegéi". E kiállítás sikere után Salvendy Frídá- tól a bécsi Albert'iina, Európa leghíresebb grafikai kabinettje vásárolt néhány darabot. (*) Minden szülő, aki súlyt helyez gyermekének szellemi fejlődésére, rendelje' meg az „Én Lapo­mat". Ez a lap régen hiányzott, ez a lap az, ame­lyet lelkesedéssel kell fogadni minden intelligens magyar embernek. Minden van benne, ami a gyer­meket szórakoztatja, neveli, munkára serkenti. A gyermekirodalom remekei sorakoznak fel benne, technikai rovat, sportrovat, hasznos tudnivalók és derűs gyermekadomák. Szerkeszt őség és kiadó­hivatal: Kassa, Ruman-ucca 15. A lap előfizetési ára negyedévre 18 Kő. AZ IVAN-TÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Péntek d. u.: Pesti, család. Péntek este: Vihar a Balatouon. Szombat d. u.: Leányvásár. Szombat este: Vihar a Balatonon. Vasárnap d. u.: Harapós férj. Vasárnap o-sto: Pusztai szél. Hétfő: Légy jó mindhalálig. Kedd: Légy jó mindhalálig. A RUSZINSZKrtl MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ti \Q\ A'.OTT: Péntek: Lámpaláz. Oparett-ujdcnság. Szombat: Lámpaláz. Vasárnap: IÁmpaiái. Emlékezés Ipolyság régi Sorrá színházi estéire, mikor egész Honi lázban égett Miért „égeti le" 1885-ben Léván a Bogyó-társulat? Léva, december 22. A szomorú emlékű Bach- korszak után az alkotmány helyreállításával meginduló magyar nemzeti élet országszerte nagy lendülettel és lelkesedéssel kapott lángra, mint amidőn a szél a pisla .parázsról' lefújja a vastag hamuréteget és egyszerre föl lobban nyo­mában a szendergő tűz régi lángja. Ez a lobogás már abban is megnyilvánult, hogy a vidéken megjelenő budapesti művészeket tüntető ünne­pélyességekkel fogadták. így például 1885 júliusában Ipolyságon mű­ködött Bogyó Alajos színigazgató győri szín­társulata. Az ipolysági Kaszinó megbeszélte Bogyó színigazgatóval, hogy a színtársulathoz vendégszereplésre meghívják Felekyné Munká­csy Flórát, a Nemzeti Színház nagynevű heroi- náját. A művésznő a meghívást el is fogadta. Ipolyság, az egykori Hont hajdan szépen fej­lődő székvárosa, valóságos lázban égett. De Lel­kében föl volt forgatva az egész vidék is a nagy esemény hírére. Felekyné Munkácsy Flórát emlékezetes nagy pompával fogadták a hontiak. Az ipolysági Ka­szinó küldöttsége egészen Szobig utazott az ér­kező művésznő elébe, aki ott Luczenbaoher diszfogatába szállott be, amely Ipolyságra volt őt „röpítendő44. Ebédre Vámosmikolán álltak meg, ahol a művésznőt a mikolai hölgyek virág­csokorral köszöntötték. Kemencén, Hontvármegye régi székhelyén már az ipolysági Kaszinó nagy küldöttsége vár­ta a művésznőt s Hontmegy© közönségének ne­vében a Kaszinó igazgatója köszöntötte. Ter- mészet-asen a virágcsokor itt sem maradhatott el. Istenem, hová jutottunk azóta? Ma már a színpadon is alig jut virág az országoshirü mű­vésznőnek. De ilyen bevonulást is ritkán látott Hontme- gy-e székvárosa, mint amilyen ez volt. A kül­döttség, amely a művésznőt Kemencén fogadta, tizennégy kocsiba szállt be s kísérte a talpon álló városba. Egész Ipolyság égett a kíváncsi­ságtól és a művésznő látásának vágyától. Á vármegyeház előtt állott föl a tüzoltótestü- let zenekara, amely nem maradhatott el az ün­nepélyes fogadtatástól. A művésznőt ezután a vármegyeházán berendezett lakosztályába kí­sérték az urak, ahol már várták őt a Pongrácz a!ispá n-kisassszonyok vezetésével az Ipolysági előkelő hölgyek. A művésznő másnap a Serge Pánin© darab­ban lépett föl, harmadnap pedig Csiky Gergely uj darabjában, a Bozóthy Márthában. Az elő­adás után a művésznő tiszteletére bankettet és bált rendeztek. Az ipolysági Kaszinó nemzeti- színű szalagos babérkoszorúval lepte meg, a közönség pedig rengeteg virággal. Munkácsy Flóra itt megbetegedtt (csak nem ások ünnepeltetéstel?) és kénytelen volt vissza­térni Budapestre, pedig Bogyó igazgatónak az volt a terve, hogy a művésznőt Lévára is elhoz­za magával, mert a szintársulat Ipolyságról a közeli Lévára ment át, amely ugyan nem volt megyeszékhely, mint Ipolyság, ahol az intelli­gencia sorait erősen duzzasztotta a megyei hi­vatalnoki kar és a vidéki földbirtokosság, de már Léván is volt Kaszinó, amely támogatta a szellemi életet és egy honvédzászlóalj tisztika­rára is lehetett valamit építeni, akik már a szí­nésznők barátságáért is verbuválnak közönsé­get a színháznak. Bogyó színtársulata meg is érkezett Lévára. De nagyon rossz időben jött! A szintársu latnak a szó szoros értelmében: lőttek. Ez a lövés pe­dig messze LévátóL, Becsben, a Zum Bayeri- sehen Hof egyik vendégszobájában hangzott el egy pisztolyból, amely szivén találta Barsvár- megye akkori főpénztárosát és vele együtt a Léván lévő szintársulat pénztárát is. A vármegyén nagy kavarodást okozott a bé­csi pisztolydurranás. Megindult a rovancsolás és a megyei pénztárban negyvennégyezerforin- tös hiányt állapított meg a bizottság. A hivata­los vizsgálatok és a nagy sikkasztás nyomában föllángolt pártküzdelmek legforróbb napjaiban vájjon ki törődhetett volna a Léván kulisszákat, ütött szintársu lat tál? Amidőn minden figyelmet és energiát a megyei élet küzdelmei kötöttek le. Pedig már Léván megkezdték az előkészülete­ket Felekyné Munkácsy Flóra fogadtatására, ami azonban az események nyomában elmaradt és a. Szegény színtársulat csúnyán „leégett44. Hát bizony hajdan sok mindén befolyásolta egy vidéki szintársulat egzisztenciáját, vagy vala­mely városban való működésének sikerét. Egyszer csak a helyi lapban, a Bars-ban pár­soros hír tűnt föl, amely azt mondta, hogy Bo­gyó Alajos sziotársulatával Nagykőrösre költö­zött s lévai hitelezőit úgy elhagyta, mint Szent Pál az oláhokat. Időközben azonban kitűnt, hogy maga az igazgató még Léván tartózkodik, mert. a közle­A „Hajnali is jubilál Ungvár, december 23. Pár nap múlva lesz tizedik éve annak, hogy Mécs László első és eddig leghatalmasabb agi- tativ erejű verskötete „Hajnali harangszó44 el­men Ungvárott megjelent. Születésénél bábaként működtem közre és erre — közel tíz év után — nagy szeretettel em­lékezem vissza, mert hiszen a könyvkiadásnak ebben a romantikus korszakában nem kis dolog volt egy ilyen kötet megjelenése. Ez akkor úgy ment, hogy előbb gyüjtőivek futottak szét szerte az országban s e gyűjtő- ivek alapján összeállítót „előfizető44 tábor (való­ságos „jótékonysági egyesület44) biztosította egy-egy magyar könyv megjelenését. „Zsákban macskát44 árultunk akkor, de oly nagy hittel és a sikerben való olyan meggyő- . ölessel, hogy az már valósággal gyermeki volt. Úgyszólván egy fillér nélkül fogtunk neki cgy-egv ilyen vállalkozásnak s ha nem is sike­rült valami fényesen az anyagi oldala, boldogok voltunk, hogy egy magyar könyvvel több hir­deti a magyarság törhetetlen élniakarását. A „Hajnali harangszó44 megjelenése csodála­tos hatást ért el. Soha még könyvért nem tola­kodtak olvasók, mint a Mécs László eme első alkotásáért. A könyvnek az emherszeretetet hirdető agi- tativ ereje adta meg elsősorban sikerét, mert hiszen irodalmi szempontból vett bírálatról a fölzaklatott lelkek életének e korszakában szó sem lehetett. A bizalmatlanok és hümmögők se szóltak semmit, legföljebb elhallgatták és e hallgatásukkal letagadták, hogy innen, kelet felől, Ungvár felől, pirkadni kezdett a magyar irodalmi élet békés hajnala és e hajnalban meg­szólalt a harang... így például a magyar szel­lemi élet központjában, Budapesten se volt egyetlen szava sok irodalmi fórumnak s mikor később ezer és ezer kéz nyúlt ki e kötet után, akkor se volt szivük bizonyos irodalmi körök­nek, hogy sovány gondolataik egy sziporkájá­val is rávilágítsanak e könyv irodalmi jelentő­ségére. De az Isten utjai kiszámíthatatlanok. Alig en­gedtük szárnyára a „Hajnali karangszó44-t, útra keit Mécs László is — s miként nemrég e lap hasábjain ismertettem —, szavalómüvészetének sziveket és lelkeket magával ragadó ereje túl­szárnyalta a Hajnali harangszó szédületes si­kerét is. Ám ez még mindig csak a kezdet volt. A mi irodalmi életünk ekkor még mindig igen sze­gényes körülmények között tengődött. Azok az apró vállalkozások, melyeket az ungvári Föi- desi-nyomda segítségével megkíséreltem, hogy a magyar irodalmi élet vérkeringésébe meleget csempésszek, igen gyí ’k voltak. Azért illeti hála és köszönet Farka:; Gyula dr. berlini egye­temi tanárt, a kiváló ifjúsági írót, aki a berlini Voggenreiter könyvkiadó cég segítségével vi­lágra segítette Mécs László második kötetét, de ezenkívül még számos kötetet, — verset és re­gényt vegyesen. Farkas Gyula dr„ a szloven- szkói és ruszinszkói magyar irodalmi életnek e nagySzivü mecénása, tétfa lehetővé, hogy a magyar könyvpiac itteni termékeit Budapesten is megismerték és megszerették. Farkas Gyuláé az érdem tehát, hogy a Hajnali harangszó köl­tője ismertté és naggyá lett Magyarországon is, mielőtt még hatalmas szavalómüvészetével az ország megismerkedett volna. És itt van a „Hajnali harangszó44 második, igazibb, mert most már az árgusszemü józan kritika retortáján is átment — sikere ... Majdnem tiz év múlva, annakutána, hogy a Mécs László összes megjelent és még ezután megjelenendő költeményeinek kiadási jogát a budapesti Athenaeum lekötötte, az ugyanő ki­adásában ismét megjelent a Hajnali harangszó. Ha tiz év előtt gyermekin örültem a Hajnali harangszó megjelenésének, tiz év után szerény­telenül büszke lehetek annak második megjele­nésére, mert hiszen ez a második, budapesti megjelenés irodalmi szempontból is igazolta, hogy tiz évvel ezelőtt Ungváron mégis csak jó és hasznos munkát végeztem. Legyen tehát ez a büszkeségem az én kará­csonyi ajándékom és legyen mindazoké, akik annakidején „zsákban macska44-előjegyzésükkel a „Hajnali harangszó“-t megjelenni segítették. (Kivéve azokat a 6zIovenszkói könyvkereske­dőket, akik a könyvet árusításra elfogadták, de árával máig se számoltak el nekem.) Azt mondják, hogy az Athenaeum ezúttal dí­szes kiállításban hozta ki a Hajnali harangszót. A kritika is kivételes figyelemmel van iránta. (Több budapesti lap kritikáját épp tegnapi szá­mában ismertette a Prágai Magyar Hírlap.) Engedtessék meg nekem, hogy a pesti kriti­kához én is hozzáfűzzek néhány kritikai sort: A Hajnali harangszót tiz éven keresztül az a Ura táplálta élettel, melyet Mécs László hordoz magában. Az a líra, amely él, amely nem szobá­kra, nem affektált hangulat és kicsinált érzés, de amelytől Mécs boldog és amelytől szenved; amely belőle árad és amely őt magával ragadja olyan magasságok felé, ahová követni őt csak a szivünkkel lehet... Rácz Pál. A nyitral mozgók karácsonyi műsora: PALÓCÉ XII. 25-26. Soha többé szerelmet (CJfaflIm). 27 29Í Dlmltrl Kararnasoff (Kortner). 30—31. A I :begő szűz (Szőke Szakáll). TATRA: XII. 25—26. Qioc’< a zenebohóc 27 29. Cs. és klr. tábornagy, lofi 30-31. Pat és Patachon (hangos). 69

Next

/
Thumbnails
Contents