Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-11 / 232. (2749.) szám

14 TOWGffl-MAGtoRStoMP 1951 október 11, rasáirniap. xx A „Cigelka“ jódos gyógyvizekről. Idősebb korú orvosaink javarésze bizonyára még emlé­kezni fog egyetemi évei során a katbedráról gyakran hangoztatott devizára: „Wenn mán nicht weiss. wie wo, warum, verordnM mán Jodkalium" És valósággal akkor is. ma is, a jódkálium e an­nak tulajdonképpeni hatóanyaga: a JÓD volt az a csodaszer, az a panace. mely a legkülönbözőbb bántalmak ellen, a még oly rejtetten lappangó, jó­formán ki nem deríthető kóros elváltozások ellen jó hatással volt. „A jód jót tesz“! hangzott a jelszó- Ez az oka annak, hogy mig a gyógyszerek zöme a divat szeszélyeinek vannak alávetve, — emlékez­zünk csak vissza a főfájás elleni szerekre, hol a chinin hajdani uralmát fölváltotta az antipirin. majd az aspirin. utóbb a pyramidon. — ezzel szem­ben a jódkészitmények mai nap is dominálnak a gyógybatás terén. És ha joggal mosolygunk is sok ásványvíz nagyhangú hirdetésein, melyet tulaj­donosa minden lehető és lehetetlen baj ellen mint csalhatatlan panaceat magasztal, rrégsincs jogunk kétkedéssel fogadni a jódos vizeknek tulajdonított gyakorlatilag kipróbált tapasztalatilag bevált szinte varázshatását a lejkülönbözőbb betegségek ellen. Ki hitte volna vájjon, amig csak Grossich fiumei orvos meggyőzően kimutatta, hogy a jód- tinktura a leghatásosabb fertőtlenítő szer. úgy. hogy még a hasfalat is veszélytelenül megnyithat­juk előző jódecsetelés után. A műit századnak egyik jóhirnevü vegvés-^e birokra akarván kelni a természettel, pontosan vegyelemezte a bor össze tételét s azután művi utón. pontosan a nyert ada­tokat és adagokat fölhasználva bort gyártott De minő rettenetes izü és hatású kotyvalék volt ez a műbőr a természetes borhoz képest. Ugyanez a helyzet, ha mesterséges és természetes tápanyagok között párhuzamot vonunk, av; jy h. a mesterséges ásványvizeket összehasonlítjuk a természetesekkel Amint nem kell szakembernek lennie valakinek hogy belássa, miszerint bármely mesterséges étel­nél szívesebben veszi be és dolgozza föl a gyomor pl. a rostélyost, vagy ropogósra sül! kacsacombot, ugyanúgy nyilvánvaló, hogy a föld mélyében és méhében. szóval a Teremtő Isten vegykonyhájá­ban készült tehát a Természet adta „Cigelkai" jódos víz hatása biztosabb és célhozvezelőbb mint a vegyi gyárakban fabrikált jódsó oldat Egyéb­ként „minden Demosfhenesnél szebben beszél a tett"! Minden reklám mögött ugyebár önérdek, sör haszonleső szándék lappang: ezért szkeptik ; ma a nagyközönség mindennemű reklámmal szem ben. Ám szívleljék meg akkor a szentirás ezen szavait: .Mindeneket megpróbáljátok s ami jó. azt megtartsátok!" Rajta tehát, próbálja meg az. ki­nek baja van a gyomrával, meszesednek az erei, duzzadtak a mirigyei, golyvája van, nem tiszta a Meggyilkolta és a Szamosba dobta medikus barátiát egy erdélyi táncmester Kolozsvár, október 10. Tegnap délután két órakor az apahidi esendő reég jelentette a ko­lozsvári csend őrségnek, hogy a Szamos sekély vizében egy fiatal férfi hulláját találták. A ha­lott fiatalember zsebében egy vasuti igazolvány volt, amely Flaviu Macedón Greavu orvostan­hallgató nevére szólt. Édesapja, Au g üst in Grea- vu. Besztercén gimnáziumi tanár. A kolozsvári rendőrség azonnal érintkezésbe lépett a besztercei rendőrséggel, amely megál­lapította, hogy az orvostanhallgató tegnapelőtt este indult el Besztercéről autón egy ottani táncra est er társaságába n. Kolozsvárról a rendőrség kiszállt a helyszín­re. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a holttest fején revolvergolyótól származó seb van és ez okozta a halálát. Megállapították: azt is, hogy lehetetlen, hogy a fejlövés után vetette volna magát a vízbe, az öngyilkosság tehát ki van zárva, Apahidán több tanúvallomás hangzott el. Eszerint reggel hat óra tájban egy idegen autó a vasuti hídról egy csomagot dobott ki, azután elrobogott. A keréknyomokból megállapították, hogy az autó megfordult és visszament Kolozsvárra, A nyomokból megállapitották az autógumi már­káját is. Kolozsvárott a Blaga-garázsban konstatál­ták, hogy a besztercei tánomester reggel hat órakor távozott onnan autóján és nyolckor tért vissza. Ezalatt dobhatta bele a hullát a Sza­mosba. A rendőrség végül kinyomozta, hogy a tánc­mester, mikor visszaérkezett, az autóját haza­küldte Besztercére. Besztercén megtalálták az autót, amelyen dulakodás és revolverlövés nyo­mai vannak. Ebből kétségtelen, hogy a táncmester dulakodás közben lőtte agyon a fiatalembert. A rendőrség most már 'birtokában van az összes adatoknak és rövidesen várható a tánc- mester elfogatása. vére. krákog a gégéje, zihál a melle, hogy minő hatással lesz rá a „Cige!ka“ jódos gyógyvíz fogyasztása s tegyen azután a saját magán tapasz taltak alapján belátása szerint. A „CIGELKA" gyógyvizek megrendelhetők: „CIGELKA" jódos gyógyforrások vállalatánál Csehy & Wachter. Bardejov (Bártfa) Szlovenszkó (CSRV — Pompás október Abbáziában. Úgy, mint minden esztendőben, ezidén is pompás idő ural­kodik Abbáziában s a vendégek felhőtlen ég alatt élvezhetik a meleg napsugarat, A Levegő nyugodt, szélmentes, tiszta s a hőmérő árnyék­ban 25 fokot mér. A fürdővendégek naponta felejthetetlenül szép kirándulásokban vesznek ■részt, A strandon a délelőtti és estefeléi séták varázsosán szépek. Jelenleg mintegy ezer ven­dég tartózkodik Abbáziában. xx Vannak vesebajosok, rheumatikusok, akik nem engedhetik meg maguknak, hogy fürdőhelyekre járjanak. Égy házi ivókúra „SALVÁTOR“-forrásvizzel meghozza a kívánt eredményt. Mindenütt kapható. 9; O @ © ST S bntornagyárubáz Piatxner és Társa EZMkA BY5TRE6A A közismert Stem és Knap bútorgyár föképviselete. Beren­dez szállodákat, kávéházakat stb. Raktáron a legfinomabb kivitelű berendezések. Saját tervezés és a megrendelő ízlése szerint! bútorok készítését vállal. Előnyös fizetési feltételek. — Zólyomban elfogtak egy sorsjegyszélhá­most. Lévai tudósítónk jelenti: Szlovenszkón — amint a P. M. H. már jelentette — egy sorsjegy­csaló garázdálkodott, aki magát Rydzi Mihály­nak nevezte s állítólag Komáromba való. Épí­tési sorsjegyek helyett értéktelen prospektuso­kat adott át a falusi embereknek s különösen Léva környékén sikerült sok embert lépre csal­nia, tekintélyes összegek erejéig. Eddig már hét panasz érkezett ellene s 15.000 korona az az összeg, amit kicsalt. A csendőrség fölhívja a szédelgő áldozatait, hogy jelentkezzenek, hogy. a szélhámos bü ni is táját össze lehessen állítani. KERESZTREJTVÉNY XLVIII. ez. — Beküldte: G. Ferencné. névelővel. 75. Régi pénz. 76. Tagadás. 78. A-val köz­ben, végtag. 79. Lásd 75. * Betű és hockarejtvények i. (L. E. Korampa.) I ül 931 “í. j Csütörtök II. (Terebeöi László, Beregszász.) ■ iSͧ ______ II I. Beiíus Manci, Párkány.) Él magyar, áll Buda még... Kis Jézus ingben, glóriában ... Harminc nemes Budára tart... Áll e még az ősz Peterdi háza... Vándor állj meg, korcs volt az anyja vére ... Táblabiró volt az édesapja ... Ég a napmelegtől a kopár szik sarja ... Mint Montblanc csúcsán a jég •.. Ott repül a szánom az éjben ... Hervad régi búnk és bánatunk ... Hirhcdett zenésze a világnak... Nagyot ütött botjával a szamár fejére ... Fehér leplét, véres leplét a futóbab elkapdossa... Fényesebb a láncnál a kard ... (Tizennégy különböző versből vannak ezek a so­rok. Az egyes versek elmérnek kezdőbetűje a megadott sorrendiben egy híres magyar iiró teljes nevét adják.) Megfejtési határidő: október 21. MEGFEJTÉSI KULCS: Vízszintes: Törvény 1723-ból. 17. Elsüllyedt világ­rész. 18. Fölösleges teher, id. nyelv. 19. Szám, ide­gen nyelven. 20. A tanár teszi ezt. 21. A mise vé­gén halljuk ezt. 2>2. Itt, idegen nyelven. 24. Turf- müszó. 26. Növény, visszafelé. 27. Nurrmi szülőhellyé, visszafelé. 28. Ázsiai állam. 29. Gyógyáru. 31. Állami jövedelem. 3i2. Egyforma mássalhangzók. 33. Leány­név. 35. Erre építünk. 37. Sulymérték, röv. vissza. 38. Riadó, első betű fölösleges. 40. Török férfinév. 41. Híres bucsujáróhely. 43. Botrány, idegen nyel­ven. 44. Férfinév, fordítva. 45. Névelő, visszafelé. 46. Ve-rskelilék. 47. Sziget, g-vet. 48. Gyümölcs, o-val. 49. Férfi- és városnév, kiét szó. 51. Női név, id. ny. m=u. 52. Egy Szomáházy-regény hősnőjének veze­tékneve. 53. Idegen pénznem. 54. S-seil, visszafelé férfinév. 55. Háziállat. 56. Ige, félmultban. 58. Eted. 59. Cimirövidi'tés. 60. Ismert rövidítés. 61. Nd-vel a végén, ifjúság idegen nyelven. 63. Szivárványhártya. 64. Helyeslés, idegen nyelven. 65. Ismert rövidítés. 67. Ilyen könyvek is vaunak. 69. Muitalóazó. 70. ,.. aune, regényeim. 72. To, visszafelé. 73. Régi ármérték. 74. Afrikai hegyek. 77. Költői műfaj, utolsó betűi felcserélve. 80. Regényeim., Írónőjének monogramja, utolsó betű föl. Függőleges: 1. Zeus ajándéka volt. 2. Ismert rö­vidítés. 3. Hangnem. 4 .........Lova. 5. A-val közben, férfi név. 6. idegen kötőszó. 7. óriási. 8. Rnszinszkói városka, r-betü közbeszurásával. 9. Sárid repülő, névelővel. 10. Költői műfaj. 11. Rangjelzés. 12. Be- tücserével, fonetikusan, afrikai folyó, id. ny. 13. Görög bölcs. 14. Napszak, ford. 15. Gyümölcsből készül. 16. Ismert tangódat kezdő sora. 23. Bűvös szó. 24. Boltozat, idegen nyelven. 25. Regényeim és írónője nevének kezdőbetűje. 26. Címezni, id. ny. 28. öböl az ir tengerben. 30. örvendjünk, id. ny. 33. Tengerparti fürdő, fon. 34. Női becéző szó. 36. Görögországban van, e=i. 39. Skala-banig. 42. Szem. névmás, id. ny. 44. Orahamg. 50. Istennő, id. ny. 57. Ritka férfinév. 58. Egy ország neve, utolsó két be­tűje föl cserélve. 62. Tiszta, id. ny., ford. 63. Szel­lemi munkás és két egyenlő mássalhangzó. 66. Női n év, vissza!., e-betü közbeezurvn. 68. Ige. 70. Ma­gyar király élőmévé. 71. Szin, id. ny. 73. Háziállat, * A 46. sámu keresztrejtvény megfejtése. Vízszintes sorok: 1. Giuseppe Garibaldi. 16. Simp'lon. 17. Vatikán. 19. Zola E. 21. Bázis. 23. Es. 25. Bey. 26. Tok. 28. Let. 29. la. 30. Lhe (Lehel). 32. Negoi. 34. Asr. 35. Maun. 36. Solimon. 37. Shaw. 38. Akt. 40. He'.rna. 42. Oai (Spoharioh). 43. Le. 44. Had. 46. Soai. 47. Awe. 49. Cn. 50. Assisi Szent Ferenc. 51. Gp. 52. Gin. 53. Kri. 54. Ura. 55. Eh. 56. Eee. 58. Doglma. 60. Ewa. 61. Ráith. 62. Napozás. 63. Notr. 64. Lna. 66. Josua. 68. Sol. 69. Oe. 70. Rali. 72. (Kus). 73. Tas. 75. Ne. 76. Fenol. 78. Juror. 80. Lengi en. 82. Lustrum. 84. Sizés, ten- misz, úszás. Függőleges sorok: 2. is, 3. Uiz. 4. Snob. 5. Epler. 6. Play. 7. Poe. 8. En. 9. Av. 10. Rab. 11. Ital. 12. Bizet. 13. Akit. 14. Lás. 15. Dn. 18. Selma Lágertől. 20. Cogito ergo síim. 22. Darwin Charles. 24. Sha­kespeare. 26. Teleszkópok. 27. Kommunizmus. 29. Isaac Newton. 31. Ént. 32. Noh. 33. laia (ít'haka). 34. Aho. 39. Hasis. 41. Ewers. 44. Híg. 45. Din. 47. Aíu (Ufa). 48. Éra. 57. Eta. 58. Daj. 59. Aaa. 60. MILYEN IDŐ VARHATÓ Egész Európában szép időjárás uralkodik. A hő­mérséklet maximuma 20 fok. Csapadékot nem je- lentettek. — Időprognózis: Reggeli köd, nappal szép és meleg, éjjel hűvösebb, gyönge szél. — Két játszadozó kisgyerek felgyújtotta a szülei házát. Lévai tudósitónk jelenti: Garamfkelecsény községben Szlusni ottani lakos házában tűz ütött ki, amely a nagy szélben vészé d elmesen terjedt s az egész házsort, megsemmisitéssei fenyegette. A tűzvész elfojtására a lévai tűzoltóság, az óbeirsi, garamújfaluéi és nagykozmályi tűzoltók vonultak ki s egyesült erővel lokalizálták a veszedelmet. Mikorára kiértek, már több gazdasági épület, csű­rök, szalunakazlafk és kuikoricagórék állottak Láng­ban, a lévai tűzoltóság motoros fecskendője azon­ban hamarosan útját állta a lángok terjedésének. Mintán a tüzkatasztrófát elhárították és a lángo­kat teljesen elfojtották, megindult a tüzvizsgálat és ki-deritettiék, hogy a tűzvészt Szlusni Mária négy és öt éves kisgyermeke okozta. A két gyermeket anyjuk bezárta a szobába s a kicsinyek unalmuk­ban kiszöktek az ablakon át, gyufát kerítettek és addig játszadoztak, amíg a gyufa lángjától tüzet fogott egy szalmakazal. A gondatlan szülő ellen megindult az eljárás. — „Tréfából*' kirabolta a nagybátyját — tizen­négy havi börtönbüntetést kapott. Nyitrai tudósi­si tónk jelenti: Berta Gyula tardoskeddi legény állt tegnap vádlottként a nyitrai bíróság előtt. A vád­irat szerint Vanyó József nevű társával együtt be­kormozott arccal toppant be Berta nagybátyjának, Csirák Ádám 75 éves tardoskeddi lakosnak laká­sába és fegyverrel a kezükben kényszeritették az aggastyánt, hogy megtakarított pénzét, mintegy 3000 koronáját adja át nekik. A tegnapi főtárgya­láson csupán Berta Gyulát vonhatta felelősségre a bíróság, mert bűntársa valamivel a bűncselekmény elkövetése után külföldre menekült. A vádlott a nyomozás, majd a vizsgálat során többször módo­sította vallomását, azt állította, hogy csak tréfá­ból, majd megpróbálta a történteket úgy beállítani, mintha nagybátyja előre tudott volna a rablásról, sőt maga kérte, hogy a fiatalember játsza el ezt a komédiát. Ennek magyarázata az lett volna, hogy a nagybácsi súlyos anyagi gondokkal küzdött . és ilyen módon próbált megszabadulni a hitelezők ezoTcngatásától. A főtárgyaláson ezek a mesék ha­lomra dőltek és a terhelő tanuk vallomása alapján az esküdtbíróság kimondta a vádlott bűnösségét, mire a bírói tanács tizennégy havi börtönben álla­pította meg a fiatalember büntetését. Eos. 65. Gangé. 67. Tartu. 70. René. 71. Holt. 73. Túsz. 74. Sors. 76. Fez. 77. Lee. 78. Jus. 79. Ruz. 80. Li. 81. Nn. 82. Li. 83. Má. Betű- és koekarejtvény-megiejtések: I. Máltai rend lovagja. II. Párkány. III. 1. Lehullott a rezgő nyárfa. 2. Csak egy kislány van a világon. 3. Miikor én még legény voltam. 4. Barna kislány csitt, csitt, csitt. 5. Zsidó, zsidó, Mózsi zsidó. 6. Mikor szombat este megyek a rózsámhoz. 7, Korcsmárosné, nekétö halat süssék kend. 8. Hadnagy uram! 9. Fürdik a holdvilág az ég tengerében. 10. Száz szál gyertyát. A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. rilatszerkazettát: Neográdv Irén, Hucin-Gice. II. Francia pipereszappant: Fodor Gyula, Rozs­nyó, Nagyesucsomi-ncca 479. III. Egy könyvajándékot: Szöverffy Ferencné, Szepsi. A keresztrejtvény tervezőjének, Szabó Xyunci, Rimaszombat, értékes ajándékot küldünk. * A budapesti háromnapos ingyen tartózkodás harmadik nyertese Immár harmadszor sorsoltuk ki a három napos ingyen tartózkodást és étkezést egy általunk meg­jelölt modern budapesti száll- kában. A sorshúzás ez alkalommal az alábbi helyes megfejtőnek ked­vezett: Szombathelyi Antatné, Kotta A szerencsés nyerő bármikor kérheti kiadóhiva­talunktól az utalványt, amelynek felmutatásával a szállodában teljesen ingyen lakik és étkezik három napon keresztül. * Tudnivalók 1) Minden héten a helyes megfejtők között három ajándékot osztunk ki és pedig: 1. Egy eredeti japán piperakazettát, eredeti fran­cia illatszerekkel. 2. Eredeti francia szappant, 3. Értékes jutalomkönyvet. 2) A rejtvény tervezőjét is megjutalmazzuk. 3) Keresztszórejtvénypályázatkoz elegendő csu­pán a megjelölt szavaknak leirása és beküldése; az ábra kivágása fölösleges. 3) Pályázatainkon minden pályázónk — akár előfizető, akár számonkénti vásárló — egyforma eséllyel vesz részt. 4) A keresztszórejtvónytervezetek nagysága 17X 17 kiskocka. 5) A megfejtés rovatvezetőnk: Kopper Miksa szerkesztő, Pr:íga II., Panská 12. címre küldendő é« borítékra kérjük reltünő betűkkel ráírni: „Kereszt­rejtvény1*. 6) Három napig ingyen tartózkodhat Budapesten az, aki háromszor egymásután megfejti az összes rejtvényeket s a sorsolásban részt vesz. A szeren­csésen kisorsolt, kapunk kiadóhivatalától utalványt kap egy előkelő, modern budapesti szállodába; ahol három napig teljesen ingyen lakhat és ét­kezhet.

Next

/
Thumbnails
Contents