Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)
1931-09-15 / 210. (2727.) szám
8 ^IWíAlMACitARHIRLAE 1931 szeptember 15, leedd. Példátlan vallási háborúság színhelyévé vált az amerikai Johnesboro város Arcansas kormányzója ostromállapotot rendelt el — Véres verekedések a város főterén a baptisták és az evangé isták között Jodmesbiwo (Arcansas állaim), sze<pbe'm!ber 14. Az Egyesült Államok torién'ütőben egyedülálló mtézkediésre kényszerült az elmúlt nap Arcansas állam kormányzója, amikor ostromállapotot hirdetett ki Johnesbo'ro városban. Erre a rendelkezésre két egyházközség rivalizálása adott óikat, ameily botrányos uccai verekedésekké fajult és állandóan veszélyeztette a várojs rendjét és békéjét. A vallási bábom a város baptista hitközsége és egy protestáns szekta között tört ki, amelynek hívei evangélistáknak? független keresztény eklnek nevelik magukat. A két egyházközség tagjai' között már bősz- szabb idő óta csendes háborúság folyt, mely csak időn kint jutott kisebb komfüiktusolöbau a nyilvánosság elé. A napokban azonban, amikor az evangélisták a városháza előtt gyűltek össze, hogy a szabad ég alatt istentiszteletet tartsanak, a baptisták eíölötti felháborodásukban annyira kilőttek a sodrukból, hofgy a lappangó ellenségeskedés nyilt uccai csetepatékban robbant ld. A maga nemében páratlan ütközet a városháza előtt folyt le. A rendőrség felvonult és megpróbált beavatkozni, de a végsőikig fanatizált tömegekkel szemben tehetetlennek bizonyult. A r'en-dorkapi tányság, hogy a további, villongásoknak elejét vogye, a ko rmányzóságtól kért segítséget, mire a kormányzó szokatlan és Amerika történetében egyedülálló rendeletet adott ki, amelynek értelmében a városban ostrom- állapotot hirdettek ki. A kormányzóság és a városi hatóságok remélik, hogy ez a radikális intézkedés észre téríti a vallási háborúságba keveredett tömegeket és lecsillapítja a végsőkig felizgult kedélyeket. Apokaliptikus borzalmak az árvízzel sújtott Kínában HatmiiiiO ember pusztult el az árvíz és éhínség miatt — Kassán leszállították a városi tűzifa árát. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kassa város tanácsa Muttnyánszky dr. polgármester elnökletével rendes ülést tartott. Foglalkoztak Fleisckmann Gyula dr. keresztényszocialista párti képviselőtestületi tag interpellációjával, mely a városi tűzifának kereskedelmi szellemben való értékesítésére vonatkozik. A tanács Wirth Gyula keresztény szocialista tanácstag javaslatára a város több helyén tüzifalerakólielyet állit fel, hogy a város különböző helyén lakóknak könnyen hozzáférhetővé és olcsóbbá tegye a fa elszállítását. Egyben elhatározta a tanács, hogy a városi tűzifa árait is leszállítja. A bükkhasáb- nál két osztályozásu fa kerül eladásra. Az I. osztályú 68 koronába, a II. osztályú 60 koronába kerül. Az I. osztályú vegyes^ tűzifa^ árát, mely eddig 53 korona volt, leszállították 51 koronára, a gyengébb minőségű vegyesfa árát 46 koronában állapították meg. A II. osztályú vegyesfát, mely eddig 43 koronába ke- rült, leszállítják 41 ' koronára. Ezenkívül a szegényebb néprétegek részére olysóbban megszerezhető gyengébb minőségű II. osztályú fát fognak felraklározni, melynek ára 28 korona. Az erdőben ennek megfelelően szállítják le a tűzifa tarifaszerü árait 6—8 koronával. A város északi részén felépítendő elemi iskola tervpályázatára 35 pályamunka érkezett. Ezek közül az első és második dijat nyert tervezőket, Brebta és Stefán építészeket bizza meg a tanács az építkezési részlettervek kidolgozásával. A pályadijat nyert terveken kívül még 4 jobb kivitelű tervet vesz meg a város egyenként 1000 koronájával. Vu- kovics dr. jelentést tett az abaujszántói szőlő- gazdaságnál Sebős dr. ügyvéd részéről a város ellen vezetett biztosítási végrehajtás iurvében végzett kiegyezkedési tárgyalásról. Weiner dr. és Vukovics dr. ezirányu intervenciójának eredményeképpen a borpince és présház kulcsait visszakapták és a borkezelési munkálatokat tovább végezhetik. A vég- leves megegyezésre vonatkozó tárgyalásokat folytatni fogiák. xx Székrekedés. Az orvostudomány több úttörője megállapította, hogy a természetes ..Ferenc József' keserüviz abszolút megbízható hashajtó. — Meghalt a leghíresebb berlini vendéglős. Berlinből jelentik: Boriin szegényebb lett egy nevezetes emberrel. Néhány heti betegeskedés után meghalt Gustav Horeher, Berlin legismertebb vendéglőjének tulajdonosa és megalapítója. A Eorcher-vendéglő nem volt egyszerű étkezőhely, ahová az ember betért és többé- kevésbé jóllakottan távozott, hanem fogalom: az ínyencek Mekkája, ahova betért minden Berlint járó külföldi gurmand. 1808-ban alapította meg Horeher vendéglőjét, az akkori Berlin egyik, a központtól eléggé távoleső negyedében. Berlin azóta nagyon nőtt és a Horeher vendéglő hirének nagysága együtt növekedett a város terjeszkedésével. Ebben a sikerben Hor- cher szakácsképességein kívül része volt annak a remek tapintatnak és ügyességnek is, mellyel vendégeit kezelte. Kitűnő emberismerö volt, aki első látásra leolvasta vendégének arcáról, hogy milyen ételek találkoznak majd leginkább Ízlésével. Legtöbbször jobban ismerte vendégei Ízlését, mint maga a vendég. Akit pe- dig egys-zer kiszolgált, arra évek után is pontosan visszaemlékezett. A Horchervendéglő- b<m az étlap nem tüntette fel az árakat. Horeher minden vendégével anyagi helyzete szerint fizettette meg a menüt. De a közéleti és művészeti világ nagyságain kívül volt egy vendég- kategória is a Horeher vendéglőben, szegény diákok és művészek, akik hetekig, sőt hónapokig értkeztek nála — felírásra, mialatt a szomszéd asztaloknál a főpincér Berlin legborsosabb vendéglői számláit állította össze. — Főzzünk kevesebbfélét, együnk sokat! Paul Reboux mc-g akarja reformálni az étlapot. Szérűké, bár az idegenforgalom Franciaországiban meglehetősen nagyarányú, annak, hogy a vendéglősök mégis panaszkodnak csekély jövedelmük miatt, egyedüli oka 'az, hogy étlapjaikon rengetegféle ■ étel szerepel. Legalább hat-nyolcféle hal, ugyanennyi sült kapható az éttermekben naponta. Ha minden étterem bizonyos étel-félére specializálná magát és nem sütnének naponta egykét hal- és húsételnél többet, akkor a vendéglők látogatottsága és forgalma fellendülne és nem veszne kárba annyi megmaradt ótel sem. Egy- egy vendéglő kiressé vált .kacsasültjóhoz például valósággal vándorolnának az emberek. A megrövidített étlapok nem jelentenék azt. hogy az embereknek óbezniök kell. Elletnének annyit, amennyi csak beléjük fér. Gyárkémények Schu’z-íóle épitésir.-t. Bratislava, Laurinská ő *» A gazdasági depresszió hatása: elszaporodtak a tigrisek Johorcban. Londonból jelenük: Johoré állam középső részében annyira elszaporodtak a tigrisek, hogy a múlt hónapban 22 kulit faltak fel a különböző ültetvényeken, még a kínai erdőmunkások körében véghezvitt pusztításaikat egyáltalában nem lehet számon tartani. Az egyik ültetvényen egy kuli régi benszülött-szolcáe szerint ti sídob verésével akarta a fene vadakat elriasztani, de egy tigris a be tiszti lödet az üstdobbal együtt elragadta. Azt lr.-zik. hogy a duvadak etha.taImasodása a gazdasági depresszió következménye, mert az ültetvényeken kevesebb munkáét alkalmaznak és ezért egyes környékek tel- jmm eJnáptelenedneik. Shanghai, szeptember eleje. Augusztus utolsó hetében a Standard Oil Co. mérnökei Ha ok orrban körrepülést rendeztek a Jangcse-folyó fölött és ennek alapján •kiszámították, hogy Hupeh és Hunan két központi tartományban több mint ötvenezer négyzetmérföld került víz aiá. Ez a terület körülbelül akkora, mint Anglia és Wales együttvéve. Azok. akik nem ismerik Kínát, el sem tudják képzelni, milyen megdöbbentő valóság a Jangcse, Hwai, a Sárga-folyó és a Nagy Csatorna körül támadt áradás. Kina kolosszális mérete s a természeti katasztrófák irtózatos aránya itt olyanok, hogy Európában nincs mivel összehasonlítani őket. Egy hegyet elsodort a Han-folyó és a hegy lakói azóta csónakokon élnek azon a területen, ahol a Han beleömlik a Jangcseba. Hankow közelében. A szomszédos tartományban a legtöbb ember hírét sem hallotta ennek a borzalmas elemi csapásnak. Háromszáz mérfölddel lejjebb a Jangcse tengerhez hasonlatos több mérföldnyi szélességű víztömeggé változik, kivéve, ahol hegyek tartják kordában a két partot. Egyáltalában nem tulzunk, ha azt átütjük, hogy több mint húszmillió ember vált a Jangcse áradása következtében hajléktalanná. Szörnyű vízözön paró Aratát hegyekkel A Jangcse még rendes körülmények között is megdöbbentő látvány. Az ember kicsiségét, és gyengeségét semmi sem illusztrálja jobban, mint ez a hatalmas tömegű barna víz, amely egy mérföld széles és egyáltalán nem kelti folyóvíz benyomását, Háromezer mérföld hosszú utján, Tibetből az óceánig évente hatmilliárd köbláb iszapot hordoz magával. Deltájában hatalmas szigetek állnak, amelyek egy nemzedékkel ezelőtt még csak apró homokbuckák voltak. Ha a Jangcse elhatározza, hogy megváltoztatja az irányát, nincs hatalom a világon, amely ebben meg tudná akadályozni. Csinkiangban, ahol a brit flotta 1843-ban kikötött, most szárazföld van és a folyó egy mérföld nyire folyik onnan észak felé. Rendes körülmények között a tibeti hó olvadása következtében a nyári és téli vízállás között mintegy harminc láb különbség van. Ebben az évben a szakadatlan esőzések miatt egész júniusban és júliusban az áradás ötvenhárom és félláibat tett ki, ami három és félszer akkora, mint az 1870-iki áradás, amely legmagasabb az eddig ismertek között, De délről a Siank-folyó, északról a Han, amelyek Hankow közelében ömlőnek a Jangcseba, szintén áradnak. A Tnukting és Poyang tavak, amelyek rendszerint csak a nyári víztöbbletet csapolták le, most szintén áradnak. Ezen a hatalmas területen a szó szoros értelmében nincs menekvés az árvíz elől. A North Obina Daily News tudósítója julius elején megtekintette ezt, a vidéket és azt irta., hogy a legöregebb emberek sem emlékeznek ekkora esőzésekre. Sokszor a zápor olyan erős volt, hogy öt lépésnyire nem látott az ember tőle. Ezen a vidéken még az emelkedett óbb helyek is víz alá kerültek és akárhányszor előfordult, hogy semmit, sem látott az ember, csak vizet elől, hátul, oldalt, ameddig a szem ellát. De mikor a riporter augusztusban visszatért. még súlyosabbá vált a helyzet. A folyó akkor már óceánhoz volt hasonlatos, néhány apró szigettel a felszínén, ahol a menekültek ezrei tolongtak, mint az állatok, akiik tisztában vannak sorsukkal, kikerülhetetlen sorjukkal, mozdulatlanul, szótlanul, táplálék nélkül ültek a szigeteken. A csordák csaknem ugyanilyen szivettépő látványt nyújtottak. A takarmányt már régen elfogyasztották és mozdulatlanul vártak, előreszögezve hatalmas fejüket, miközben kőhaji- t-ásnyira tőlük az éuhaíállal küzködő menekültek mohón csillogó szemekkel néztek rájuk. Magában Hankowban az uccák tizenöt láb- uyira kerültek viz alá. Ami kevés élet van a városban, az mind a legfelsőbb emeleteken zajlik le. A közönséges kinai házak természetesen teljesen viz alá kerültek. A nagyobb házak túlnyomó többsége is összedőlt és a háztetőkön szorongó menekültek százai, ezrei hullottak vízbe. Még a hatalmas külföldi épületek is inognak. Üvöltő tenger, lángoló víztömegek Mintha a természet nem elégelte volna meg ezeket a borzalmakat, uáadásul taifuu dühöngött augusztus végén a vidéken, elsöpörte a megmaradt házakat, üvöltő, háborgó tengerré változtatta az árvizet, elsodorta a csónakokat, amelyekben menekültek tömegei szorongtak. Azután, következett a Texaco Oil Co. nagy tűzvésze és égő olajtömegek rohantak végig a folyókon, hogy fokozzák a pusztítás dermesztő borzalmát. Százakról, ezrekről, milliókról szokás beszélni, mikor meg akarják határózni, hogy hány ember vesztette életét, vagyonát a Szörnyű katasztrófában. Ezek a számok egyáltalán nem túlzottak. A Jangcse völgyében elképzelhetetlen a népsűrűség. Az átlag-paraszt húszéves kora előtt, már apa. És hetvenkét százalékos gyemekhalandóság ellenére nagy családot nevel fel. Élete, amelyet nyomorúságos kunyhóban tölt el. állandó harc a természettel. Segítségre egyáltalán nem számi that. Ha bekövetkezik a katasztrófa, nem remélhet úgyszólván semmit. A jelen esetben hat hétig tartott, amíg az árviz kezdete után mentőexpediciót szervez^ tok. A segítség még most is elégtelen. Hozzávetőleges becslés szerint, 3 és fél milliárd koronára van szükség, ha úgy ahogy segíteni akarnak az irtózatos nyomorba n lévő károsul Lakon. A világ legjobban sújtott földje A kinai uccák Ve miszerint legfeljebb tiz, vagy tizenkét láb szélesek. És Hankow akárhány mellékuccája, ahol az árviz még mindig stagnál, tele van emberek és állatok összekeveredett hulláival. Az idegen koncesszió mögött, elhúzódó vasúti töltés egy darabig ezreknek nyújtott menedéket. Azután ezt is eldöntötte az áradás és a menekültek vizbesulladtak. Hankov- ból keltezett, magánlevelek azt mondják, hogy a hely7.et leírhatatlan. A legkülönbözőbb emberi és állati hullák bűze elviselhetetlen. A villamosáramszolgáltatás és vízvezeték már hetekkel ezelőtt felmondta a szolgálatot. A legkülönbözőbb járványok, fenyegetnek, amelyek talán még nagyobb pusztítást fognak véghezvinni a népességben, mint az árviz. Ezeknek a kifejlődése azonban még eltart egy darabig. De a Jangcse völgyében lévő állapotoknak legalább tudatában van a közvélemény. Arról azonban, hogy mi történt a Hwai, a Sárga-folyó és a Nagy Csatorna vidékén, senki se tud semmit. Pedig a pusztítás ott sem lehet csekélyebb jelentőségű. A Hwai, amely a Jangcse- val párhuzamosan folyik, szintén többszáz mér- íüldön át több ménfőid szélességben kinötütt, Kiankiaosmban az árvíz kilencezer négyzetmér- földnyi területet öntött el én ezek között yan I háromezerötszáz négyzet-mérföld, amely Kina legtermékenyebb földje. A hivatalos 'becslés szerint itt is több, mint kétszázezer ember lelte halálát. De hátra van még a Sárga-folyó, „Kina bánata", ahonnan még nem érkeztek jelentések. Minden túlzás nélkül hatmillióra lehet becsülni azokat, akii? megfulladtak, ébenhaltak, vagy betegség áldozatául estek. Ennek a csapásnak kellett rázúdulni Kínára akkor, amikor úgyis tizedeli az éhínség, a polgárháború és a kommunizmus. A kansui mohamedánlázadás, amely 1928-ban kezdődött és tizennyolc hónapig tartott, legalább egymillió emberéletet oltott ki, de alighanem jóval többet. A sensi éhinség, amely az utóbbi hét évben pusztított, kétmillió embert ölt meg. De még mindig nem ért véget, bár elsősorban a misszionáriusok részéről igen jól megszervezett meégenyhitőakció folyik. A honanbeli huszti- tásokról a polgárháború idején még hozzávetőleges képet sem lehet alkotni. Dél-Kinában Kianksi és Hunan tartományokban a kommunisták pusztításai 1928 júniusától kezdve a kinai hadügyminisztérium szerint kétszázötvennyolcezer gyilkosságot, kétszázhúszezer felgyújtott házat és mintegy 60 millió K értékű vagyont jelentenek. Az árviz egyik végzetes következménye a lehetőség, amelyet a kommunista propagandának juttat. A vörös propaganda Dél-Kinában már is komoly veszélyt jelent. Kétségtelen, hogy az árvízkatasztrófa az idén oly nagy volt, amellyel szemben minden emberi számitás csődöt mondott. Bizonyos azonban, hogy a kinai kormány jobban szembe tudott volna szállni a veszedelemmel, ha a belső harcok nem sorvasztották volna el az energiáit. Remélhető, hogy ez a soha nem hallott elemi csapás észre fogja téríteni a kinai. politikusokat. — ZöldtolJas női kalap egy munkáspárti képviselő fején. Londonból Írják: Mulatságos jelenet történt az alsóház ülésén. A parlamenti házszabályok szerint, ha valamely képviselő szavazás közben kérdést akar intézni a a epeakerhez, fel kell tenni fejére a kalapját. Egy munkáspárti képviselő izgatottan kereste kalapját, de valahol elhagyta s erre a mellette ülő Mrs. Manning munkáspárti képviselőnő a saját kalapját nyomta a fejére. Egészen ujdivatu volt a kalap, olyan telhajtott kari májú pörge női kalap, amilyent most a nők viselnek, csakhogy jókora zöld toll - disz ékeskedett rajta. Ezen módfelett felhcsszan- kodott a szólásra jelentkező munkáspárti honatya, lekapta fejéről a tollas női kalapot, odavágia a padra és bosszúsan leült. Inkább nem kérdezett semmit. Sokan észrevették a jelenetet és jót kacagtak rajta. — A „Magyar Mull" (Kézikönyv a kis magyaroknak) cimii könyv ára kötve 10 korona. A portó és kézbesítés dija kere^ztköfcés alatt küldve, kötetenként 1.50 korona. Nyomtatványként ajánlva: 3.50 korona. Tiz példány rendelésénél — postacsomagként küldve — 5 korona. Megrendelhető: A Nép szerkesztőségében. Kassa, Fő-ucca 12. — Feltárták írókban a világ legrégibb városát. Londonból jelentik: Az oxfordi egyetem és a csikágói Field-muzeum egyesített expedíciója ásatásokat végzett Irakban, Kish, ősrégi város vélt helyén, amelyről a tudományos közvélemény azt tartja, hogy a világ legrégibb városa. Kish Krisztus előtt háromezerben már virágzó város veit és az ásatások révén a tudományos világ legnagyobb meglepetésére kiderült, hogy nagyjelentőségű metropolis volt a bagdadi káli fát us és a mongol dinasztia idején is. A görög periódus után egyetlen szúrnir és babiIonéi városnak se volt ekkora jelentősége. Most feltárt óriási méretű romjai magukon viselik az egymás után következő görög, párthus, szasszanida, abbaszid a és perzsa-mongol uralom emlékeit. Sajátságos, hogy az arab geográfusok nem említették ezt a várost, amelynek egyik főékessége a pazar szasszanida királyi palota volt. A város jelentősége a középkorban sem csökkent. Az újabb ásatások alapján több minit ötezer év történelme bontakozik ki Kish romjaiból; fennmaradtak emlékek a neolith korszakból. Krisztus előtt négyezerből és pontosan rekonstruálni lehet a pusztító török dinasztia történetét Timur Lénk uralmától egészen az 1918-as fingé! megszállásig öt évszázadon át Irák lakossága teljes pusztuságiban élt. Az angol kor- máhv fáradozásai hiábavalónak bizonyultak az j ráki kultúra feltámasztására; Timur alapos munkát végzett, — Fantasztikus köszöntésmódok. A találkozó (Ismerősök köszjönbenji szokták egymást. Nemcsak kalaplevétellel, hanem még kis főhajtással is. A kalaplevétel divatja a 16. századiból ered. A kalaplevételtel való köszönésnek őse a sisaklevétel volt, ami azt jelentette, hogy nem félünk attól, akivel ezeinbenállunk, sőt barátunknak tartjuk öt. Ugyanez a köszönési mód megtalálható ura Dj Guineában is, ahol a fejűivel falevelekkel befedő bennszülöttek barátságuk jeléül leszedik a leveleket. a fejükről. A törökök, karjukat keresztbe téve, mélyen mégha jóinak. A hinduk és bengá Halak kezükkel egy követ érintenek meg és mélyen meghajtják fejüket. Az abesszí nia iák térdre rogynak éa megcsókolják a földet, — ez náluk a köszöntés. Az aJsóguineaiak ujjúkkal bökik meg a üdvözöltél és ezt kiáltják: Akkio. Akikről (Megfelel a mi szervuszunknak). Kairóban húszféleképpen köszöntik egymást az emberek. Viszont legegyszerűbben és legrövidebben Délamoriká- ban hangzik el az üdvözlés. „Amareku?“ (Te vagy az?) — kérdi az egyik. „A" (Én) — feleli a máfttte.