Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)

1931-09-15 / 210. (2727.) szám

1931 szieipitciniibeír 15, kedd. <l>I«<aiMA(AAR.FíllRM3? 7 .'"Hírek.— VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17. II. (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéteiezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II„ Panská ul. 12., III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ueca 17. (Central-passage) KASSA! szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő ucca 69.. I. em. Jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. Nem hagyom szó nélkül AZT A FIATAL HÁZASPÁRT, amelyik egy szép tátrai alkonyati sétán letért az autó-utról egy hegyi gyalogösvényre; úgy indultak neki a meredeknek, mintha az Osztervánál alább nem is adnák, de már húsz lépésnyire megálltak és ott fenyők, borókák és törpefiizek által képezett kis interieurben olyan lendületesen összecsókolóztak, hogy az asszonyka feje egészen hanyattesett a férfi mohó szája alatt. Kérem, mélyen tisztelt fiatalok, miattam kár volt azt a húsz lépést kapaszkodni (mert én voltam az egyetlen sétáló a láttávolukban) őszintén mondom: éppoly szívesen láttam volna ezt a jó békebeli csó­kot a bitumentől fekete autó-utón is és ha talán észrevettem volna, hogy feszélyezem önöket, iga­zán szívesen és kész örömmel siettem volna én magam a hegyi ösvényre, hogy átadjam a terepet, a teljes tátrai kulisszát ehhez a nagyon rokonszen­ves jelenethez. Mert szívből megértem, hogy önök még olyan friss sütetü házasok, hogy egy félórai sétát csók nélkül kibírni képtelenek és sürgősen szükségük van pár fenyőfára, borókára, mely elta­karja a nagy nyilvánosság elől és legalább marki- rozza az otthon intim magányosságát. Hanem azért nagyon szép és még rokonszenve­sebb volt ez gesztus, mellyel otthagyták az ország útját s egy kis erdei ösvényre tértek, mert a hit­vesi csókhoz nem kell nyilvánosság, — ez elvenné a legnemesebb zamatét, a szentségét, — másrészt azonban: az ilyen őszinte csókkal pecsételt jó há­zasságok oly ritkák manapság, hogy kár őket el­rejteni a kufaflelkü élet elől. Hadd okulna rajtuk a világ! A KIS KÖVETET sc-m hagyhatom szó nélkül, aki pillongva, libbenve, puhán odaejíette magát az ölembe, a fekvőszéken. Életadó apja, a karcsú tátrai nyírfa itt áll őrt a ve­randám előtt s még fürgén trillázik millió zöld levelével a borús ég alatt. Ezt az egyet a millióból, ezt a kis koravénét, fáradtat, aranysárgát már elej­tette, elbocsátotta az életből, ennek már lejárt a nyara, nemcsak, hanem egész kisded sorsa, teljes parányi léte. Keni ringatózik többé a hihetetlen kék levegőben, nem issza a napfényt minden póru­sával,. nem cicomázza fel magát reggeli harmat­tal, nem csilingel a nyájas szellők szárnyán, nem borzong a bús viharok közeledtére, ö már porrá lesz, aztán csanál, vagy vadvirág, de az édes szép otthon a nyírfa dús koronája vissza nem fogadja többé. Kis élteíogyott levél, — hozzám jött meghalni. Ide esett az ölembe, hogy mielőtt megsemmisül, jelentse nekem a nagy titkot, mely már ott bujkál a felhők fodrai között, a havasi rétek színeiben, a bánatos kora-aikonyatokban, a hegyek haragjától megduzzadt patakok dörgéséhen. Kicsiny arany­akta az ősz irattáskájából, — elsőnek hullt ide s megtette a kötelességét, az utolsót ebben a létben: elfátyolozta még mindég nyarat álmodó szemeimet, végigszalajtott rajtam egy furcsa borzongást, körül kellett néznem s feltűnt, hogy az avar sokat fakult a múlt hét óta, hogy az ég — ha kék is, — külö­nös, hideg; a napfény misztikus, hosszú árnyéko­kat rajzol a sötét fenyők mögé már koradélután is. Hidegen ejtettem le a kezem a takaróra, a kis le­vél mellé, majd szelíden a tenyeremre emeltem az ősz követét és megsúgtam neki: Tudom, kicsim, itt van már ... Egy szólrohamra d’deregni kezdett az őrtálló nyírfa s egyszer csak egész marék aranypénzt szórt reám megfáradt leveleiből. Ilyeneket mint ez itt, a tenyeremen. Eddig nem is láttam, hogy sárga levelei is vannak már? De most az egész marék — s ha lehull majd a nyírfa millió levele, — millió sem fog úgy szivén ütni, mint ez az egy, az első ... TICHY KÁLMÁN. — A kassai Polgári Társaskör vacsorája Cselényi István tiszteletére. Kassai szier- keszföségünk jelenti: A kassai Polgári Tár­saskör szoimibaton este ünnepi vacsorát ren­dezett föuocai helyiségeiben abból az alka- ioimlból, hogy a Társaskör elnökéit, Cselényi Istvánt, a római Szentszék pápai kamarássá néveate ki. A közéi sBázteritékes vacsorán a jetemvolltak őszinte szeretettel ünnepelték a köztiszlteletben átló, népszerű főpapot, a kas­sai katolikusok aranyszáju egyházi szóno­kát, aki meghatottan köszönte meg az üdvöz­lő poháirköszöntiőket. Az iIllusztris társaság a toéső éjszakai órákig maradt együtt a leg­jobb hangulatban. KOMMENTÁROK * Rémhírekkel telt hétjöreggel — Mintha az idő kereke visszafelé forogna és pontosan ott vagyunk, ahol tiz óv előtt vol­tunk; Emlékszem, tiz évvel ezelőtt, vagy még előbb, gyakoriak voltak az ilyen rut őszi hétfő reggelek, amikor rettegéssel vettük a kezünkbe az újságokat és elszoruló szívvel néztünk utána, mit történt vasárnap. Apoka­liptikus rémeket vártunk, mert Kapp-pucs- csok dühöngtek, polgárháborúk Oroszország­ban, merényletek, éhségrevolték, elkeseredé­sek hadakoztak elkeseredésekkel, bizonyta­lanságok lesték az ellenibizonytalanságokat, — szóval nyugtalanok voltunk és téptük a hajunkat, hogy pont ebben az áldatlan időben születtünk. Azóta átmenetileg megjavultak a dolgok, láttuk Locarnót, Stresemannt, egy kis Riviérát, békebeli szenzációkon estünk át, szép, békés szerelmi gyilkosságokon, ami iz­gat, de semmi közünk hozzá s ha a szomszéd­ban történt, végered rnény ben olyan távol volt tőlünk, mintha a holdban történt volna (még előbb mintha a krimi polgárháborúk is a mi bőrünkért dúltak volna), lelkesedtünk Lindberghen, szomorkodtunk Nobileért, dis- putáltunk Nobel-dijak fölött és csevegtünk Nurmiról, Sohmelingről. Néha-néha voltak réveteg pillanataink, amikor úgy éreztük: végre ez a béke, a valódi, a jó, az édes és nyugodtan hajtottuk álomra a fejünket. Csalás volt. Ott vagyunk, ahol a mádi zsi­dó. Elölről kezdődik. A béke épülete rossz­nak bizonyult, az alapok el vannak hibázva, s amikor az építkezéssel elértünk a harma­dik emeletig, inog az egész és szeretnénk menekülni az állványokról, hová — hová? Hétfő reggeleink újra tele vannak rette­géssel. Elöltünk áll a borzalmas tél. Pénz­ügyeink rosszabbak, mint tiz év előtt, elke­seredésünk megnőtt, a merényletek, a pucs- csok halmozódnak és újra elkezdhetjük tépni a hajunkat, hogy milyen szerencsétlen kor­ban élünk! Egy pillantás a reggeli lapokba, meggyőz arról, hogy az elmúlt évtized fejlő­dése pszeudomorfózis volt és a rothadt bázi­sokon épült háború utáni világ egyetlen szé­dületes évvel visszákanyarodik ezerkilenc- százhusz felé. Ausztriában gépfegyverek tü­zelnek a háztetőkről, Magyarországban a kom­munisták expresszvonatot robbantanak, halot­tak, halottak és halottak, a német márka zu­han, Anglia bemondja a csődöt, a gyárak áll­nak, a mezőket nem vetik be s nemsokára A háború nem hozott megoldás részeg angyal fog dobolni riadót a szomorú földre... * A biatorbágyi merénylet és az osztrák puocs. Az egyik szélsőség és a másik szélső­ség ostromolja a világot. Nem véletlen, hogy a szörnyű dolgok Ausztriában és Magyaror­szágon történnek, két olyan államban, ame­lyet a helyzet a kétségbeesés szélére kerget. A háborút a jobb jövő jelszavával viselte Európa. Ügyes agitátorok itt is, ott is elme­sélték a világnak, hogy Európa beteg és meg­mentése érdekében radikális operációra van szükség. Ha az operáció sikerül és az „egész­ség princípiuma41 diadalmaskodik, mint a nyu­gati hatalmak saját akciójukat elnevezték, akkor az 1914-es „sivár44, sok veszedelmet rejtő, bizonytalan élet helyébe a rend, a jó­lét és a boldogság kerül. Ez volt az az elv, amellyel országokat toboroztak az antant zászlaja alá. A népek hittek benne és meg- százszorozták erőfeszítésüket, mert abban a szuggeszcióban éltek, hogy csak erre az utol­só erőfeszítésre van szükség, a „bünös“-t le kell gyűrni és jön az örök béke, a népszövet­ség és a paradicsomi állapot. Nos, az elmúlt tizenhárom év bebizonyí­totta, hogy a jelszó, amellyel és amelyért a háborút viselték és mindenkit belekényszeri- tettek, téves volt. Itt az ideje, hogy leszámol­junk vele. Merényletek, puncsok, éhezések, bizonytalanságok, szenvedések, nyomorúságok között leszámoljunk vele. A győzelem javított valamin? Tej jel-mézzel folyó Kanaán az éle­tünk? Diadalmaskodott a jó a rossz fölött? Ha 1920-ban baj volt, azt mondhatták, ez a háború rémeinek következménye és hosszabb időre van szükség, amíg az állapotok rendbe­jönnek. A „hosszú idő44 elmúlt, a fizikai le­csillapodás tényleg bekövetkezett, de a sebek most, tizenhárom év múlva kiújulnak, ami azt bizonyítja, hogy a betegség csirája nem a háború sok szenvedése volt, amiről régen megfeledkeztünk, hanem a béke téves princí­piuma, ami lehetetlenné teszi az életet. A szerencsétlen háború és a háború utáni idők felszabadították a pokol fúriáit és azok itt fognak a nyakunkon ülni mindaddig, amíg radikálisan nem változtatjuk meg a kor ve­zérlő princípiumait és jóvá nem tesszük az elkövetett hibákat. Szvatkó Pál. Gandhi a krízis Küldésére salát mőisisrit ajánlja a világnak hindu vem londoni rádióbeszéde - M eisi tdrnvaiások - Erőszak helyett aassilv eiienállis Loindon, szeptember 14. Gandhi vasárnap résztvett a kerék asztal konferenciája dele­gátusainak előzetes megbeszélésein. A ta­nácskozásokon MacDonald miniszterelnök és lórid Sankey is megjelent. A végzett munkáról egyelőre nem szivárgott ki sem­mi. Gandhi tegnap Amerika, számára rádió­beszédet mondott és megállapította, hogy India küzdelme nemcsak a hindukat, hanem az egész világot érdekelheti. Nem arról tain szó, hogy India küzd a szabad®ágért, hanem a küzdelem módszere az uj és a nagyjelen­tőségű. Egyedülálló a világon, hagy a hin­duk nem erőszakkal és vérrel és nem is a mindennapi értelemben vett diplomáciával küzdenek, hanem passzív ellentállással, bé­kés eszközökkel és a tiszta és egyszerű igaz­ság mindent legyőző erejével. A világ ma százféleképpen keres kiutat a káoszból és a krízisből s talán az ősi hindu faj érdeme lesz, hogy megmutatja a bajokból kivezető utat é® a megfelelő módszert az éhező világ­nak. Gandhi félórás beszédet a világ Ielki- iismeretéhez való appellátással fejezte be. — Regényünk legutóbbi folytatásának vé­gére tévedésből a később sorra kerülő fejezet 54 sorát tördeltük be. Ennek a résznek közlését a sorrendnek megfelelően mai regényfolytatásunk végén s a holnapi elején megismételjük. — Halálozások. Fest Ottó nyug, járásbiró, ügyvéd, életének 95. élvében Lőcsén elhunyt. Nagy részvét mellett temették el Iglön az ágostai evangélikus egyház szertartása sze­rint, az iiglói családi siriboltiban. — Budapest­ről jelentik: Luiblóvári nemes Graus Géza Aladár, a magyarországi Boirsod-Gömör-He- ves vármegyék utolsó erdiőifelügyelője, szep­tember 9-én 68 éves koráiban Telkilbányán elhunyt. — Bcosári Mocsáry György dr., a tiszafüredi járás fő szóig aíbi rája, tart. huszár­főhadnagy, szép lembe r 9-én elhunyt. A kivá­ló főszcilgaíbiró halála nagy részvétet keltett. — Meghalt Frigyes Lipót, a „vörös herceg/4 Fri­gyes Lipót porosz herceg tegnap Krojane község­ben lévő kastélyában elhunyt. A nép „vörös her­ceginek nevezte el, mert a forradalom idején, no­vember 9-én berlini palotájának ormára vörös zász­lót tűzetett ki. — Három szerencsétlenség történt a lillei autó­versenyen. Párásból jelentik: A francia gyártmányú autók Hillei versenyén három szerencsétlenség tör­tént. Rögtön a verseny megkezdése után az egyik autó felborult, motorja felrobbant és a kocsi telje­sen eléged. Valamivel később egy másik verseny- kocsi jutottt hasonló sorsra. Délután folytatódott a sorozat azzal a különbséggel, hogy most már a né­zőközönség is megszenvedte a katasztrófát. Az egyik versenykoc-si lesik!ott az útról és a nézőközönség közé zuhant. Egy gyermek halálra zúzódott, har­minc ember komoly sérüléseket szenvedett. — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Az irányzat általában szilárdabb, a látogatottság jobb volt, Ju~ szláv búza 60 korona ex külföld, rozs 60 korona prompt, tengeri 59 korona. Árpában élénkülő for­galom; 145 korona, középmiimőségü 120—130 korona. Bánáti romián búza 2 százalékos keveréssel 55 ko­rona. Külföldi rozs 60 korona, ex hajó Pozsony. Ok­tóberre 58 korona, tengeri vagonba rakva Pozsony prompt 60 korona, tengeri október—novemberre 57 korona. Belföldi búzára nincs vevő, mert drága. Belföldi rozs 130 kor. érsek újvári paritás. Korpa 58- korona, ex hajó Pozsony, 62 korona ab malom. Szárított répaezelet 50 korona ab állomás. — Az országos kereszténvszocialista párt német osztálya uj vezetőséget választott, Pozsonyból jelen­tik: Az országos keresztényszocialista párt német osztálya szeptember 11-én tartotta évi közgyűlését a párt pozsonyi központjának helyiségében. A he­lyi szervezet elnökének, Jabíoniczky János dr.-nak üdvözlő szavai után megejt ették a t'isztujitást. Tisz­teletbeli elnök lett: Förster Viktor dr., elnök Krei- bieh Károly, alelnökiek Preisák Ferenc, Móra vek Gyula, Neumann Ferenc, Svoboda Károly és Rie- gel Alajosné. Azonkívül 24 tagú választmányt vá­lasztottak. Kreibich Károly az uj vezetőség nevében köszönetét mondott a bizalomért, majd Érben Ala­jos titkár rövid munkaprogramot adott, amelyet Aixinger László dr. országos főtitkár egészített ki. A gyűlés behatóan foglalkozott a községi választá­sok kérdésével és női bizottságot alakitott. Paul Boncourt szenátorrá választották Paris, szeptember 14. Paul-Boncourt tegnap szülőföldjén, a Loire de Cher decparlementben, szenátorrá választották. A neves szocialista po­litikust ugyanezen a helyen néhány évvel eze­lőtt kamarai képviselőnek választották meg. A magyar kormány korlátozza a lapok oldaiterjedelmét Budapest, szeptember 14. A takarékossági in­tézkedések során a magyar kormány legújab­ban rendeletet adott ki a lapok terjedelmének korlátozásáról. Eszerint a Magyarország terüle­tén rotációs és ives nyomópapíron megjelenő napilapok heti oldalterjedelme, illetőleg az egyéb időszaki lapok havi oldalterjedelme —« egyelőre nem haladhatja meg az 1931. évi au­gusztus 31. napjával kezdődött héten, illetőleg az augusztus hóban megjelent számaik összesí­tett oldalterjedelmének 66 százalékát. Napila­pok nem mélynyomásu mellékleteinek oldalter­jedelme az e rendelet kihirdetése előtt megje­lent utolsó melléklet oldalterjedeLmének felét Csizi JásS-Bróm-Gyógyviz a vért tisztítja, az idegeket nyugtatja, a szervezet az anyagcsere forgalmát erősen fokozza. Otthoni ivókúra használati utasítást készséggel küld a Fürdöigazgatóság. Cízkupele nem haladhatja meg. Nem esnek korlátozás alá az olyan mellékletek, melyek kizárólag rádió­műsort tartalmaznak. A mélynyomásu mellékle­tek terjedelme az 1931. évi augusztus havi ol­dal tor jeclelemük átlagát nem haladhatja meg. A négy oldalon megjelenő heti vagy havi folyóiratokra (szaklapokra) nem vonatkozik a korlátozás. A rendelet hatálya megszűnik, mihelyt a gaz­dasági helyzet javulása ezt indokolttá fogja tenni. tfé-eierre becsülik a telizel (ItcaliatiszSrófs halottainak a szinti! Atlanta, szeptember 14. Megbízható magán­értesülés szerint a Beíizében pusztított ciklon és szökőár ha­lottainak száma körülbelül kétezerre tehető. Az eltakarítási munkálatok lázas tempóban folynak s bár már eddig nagyon sok hallottat felszínre hoztak, azt hiszik, hogy a beomlott épületek kövei alól még egy sereg holttest fog előkerülni. A katasztrófái teljessé tevő tűzvészt, amely egyidehen a város több helyén tört ki, még mindig nem sikerült teljesen elfojtani, de a hatósági intézkedés máris megakadá­lyozták a lángok továbbterjedését, A tűzoltók robbantásokkal vetnek gátat a veszedelmes tűznek. Az áldozatok holttesteit halomra hordják és máglyákon elégetik, hogy ezzel elejét ve­gyék a járványok keletkezésének. Eddig két gyógyszereket, orvosokat és élelmi­szereket szállító hajó érkezett Belize város ik- kötőjébe. — A prágai sakkolimpiász játszmái. A Magyar Sakkvitág szeptemberi száma ötven értékes játsz­mái közöl a prágai sakkolimpiászról. A kitünően szerkesztett lap megrendelhető a szerkesztőnél (Tóttih László, Kecskemét). — Az angol parlament hatodfél mázsa csoko­ládéból. Londonból jelentik: A londoni cukrász- kiállításon. közzétett adutok szerint Anglia éven­ként több mint 50 millió font sterlinget költ cukorkára, csokoládéra és más édességeikre. A kiállítás legérdekesebb darabba az angol parla­ment 9 láb 4 hüvelyk magas és 5/4 mázsa 6ulyu modellje csokoládéból. Elkészítése két hónapig tartott, az összes részletek a legpontosabban ki vannak dolgozva. Még a főtoronyban lévő óra ütése is csalódásig híven utánozza a híres „Fig Ben“ hangját. — Poloskairtó brigádokat alakított a szovjet. Londonból jelentik: Az „Osoviakin", a légi-, vegyi- és gázháboru előmozdítására alakult saovjetszövét­ség, amely a vörös hadsereg egyik legfontosabb támasza, erélyes és tervszerű offenzivát indított a poloskák ellen. A szövetség rovarirtó különít­ményei gázfejlesztő készülékekkel és más irtó­szereikkel .jelennek meg az olyan lakásokban, ahol segítségüket kérik és mérsékelt diij ellenében tel­jes szavatossággal vállalják a rovarok kipusztitá- sát. Egy amerikai állampolgár moszkvai lakását 22 rubel illeték lefizetése ellenében teljesen meg­tisztították a poloskáktól. Az olyan házak homlok­zatára, amelyekben különösen elszaporodtak az elősdiek és a lakosok nem hajlandók a tisztítási költségeket viselni, az „Osoviakin" küldöttsége kartonpapi rból faragott óriási poloskát erősít, amely alatt ez a felirat díszeleg: „Ezennel ki­tüntetjük önt a Poloska-rend díszjelvényével.“ E „kitüntetés44 hatása alatt a legtöbb tulajdonos rögtön kéri egy poloskairtó brigád kivezénylését.

Next

/
Thumbnails
Contents