Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-30 / 197. (2714.) szám
190-1 augusztus 30, vasárnap. 16 |B5“ SzroHÁzKörAv-KabTURA. Három verseskönyvről Irta: Vozári Dezső Három szlovensakói magyar költő három ,,eM“ ve rseskönyvéről kiéli Írnom. A kü'Hsű és belső depresszió elvár napjaiban három poéta jelentkezik. Mit tudnak? Mit akarnak? Mit mondanak? Prerau Margót: Kiáltás „Bele kell törődnünk, bár meg nem értjük s a lázongás hangja gyakran sir bennünk, hogy nekünk, kik szabadnak szülét lünk — de sokan vagyunk, de közös-a sorsunk! — börtönös falak közt, papír rágó molyként, kell vonszolódva tengődnünk." Hát ami igaz, igaz. A ^sorsunk valóiban nem irigylésreméltó. Itt a jó vers is keveset használ. Hát mlég a rossz! Prerau Margóinak meg kell értenie, hogy a verset -elsősorban a vers szerű ség teszi. A versszerüség, amit nehéz meghatározni, de ami talán a közölnivaló, a forrna, a kettő közötti ekvivalencia és a költői transz suimmálja. A fiatal költő nő lírája szociális motívumokkal van felizsufolva. Ez a kiesé tudatos bekapcsolódás a kor mentális áramlatába nehéz ballasztként függ ezen az amúgy sem túlságosan teherbíró költéiszeten. A versekben különben gyakran bukkanni Kaffka Margit éte Szenes Erzsi nyomaira. E. Réső Zoltán: Milliók építenek Egy költő, aki nem érzi át feladatának nagyságát. Goethe definiálta igy a dilettánst. S hiába, Réső is dilettáns a javából. Indokolásul álljon itt két idézet merített papírra és selyem vászonba kötött könyvéből: ...Kormos az ég. most nincsenek csillagok. Sít a lelkem, ment szeretőm elhagyott. Barna kislány, tedd nappá a kék eget, Kazinczy szülőháza Érsemlye, augusztus közepe. A szatmár—nagyváradi vasúti fővonalon fekszik Érsemlyén néhány kilométernyire Érmihályfalvától. A 14. század elején Simián, Uíjsimiánnak nevezték s a Balogh-Semlyén nemzetség birtoka volt. Évszázadokon át Bihar megyéhez tartozott. Három év előtt közigazgatásilag az egész érmihályfalvai járással Szilágy megyéhez csatolták. A legszebb magyar községek egyike volt minden időben. Lakossága ezer év óta szin- magyar. Egykori járási székhely. Fráter Ló- rándnak, az elhunyt nótás kapitánynak édesapja volt benne az utolsó főszolgabíró. Álmosd községgel együtt a régi magyar úri rend, a bihari nemesség egyik fészke volt. Zólyomiak 1500-ban, Makófalviak 1560-ban telepedtek meg, az 1600. évtől kezdve pedig a Fráterek, péchy, Bossányi, Kazinczy, Kraj- nik, Szunyogh, Kölcsey, Dobozy, Pogány, Tajty, Erős, Szirmay, Nagy családok lakták. Minden második ház úgyszólván kúria. Ma már azonban csak özv. Fráter Lórándné, özv. Erős Zoltánná, Fráter Kata, a Lóránd nővére, Szilágyi Kálmán, Fucihs Pál, Horváth Kálmán, Szathmáry Károly református lelkész, Gold is János jegyző, Rátán Teodor birtokos lakják a régi kúriákat. Széles uocák, virágos kis köriek, muskátlis ablakok. Orgona-, akác- és magyar nyárfák kezdő őszi hervadásokban integetnek ki a kerítéseken. Sok-sok az akácfa. Talán ez ihlette Fráter Lórándot a Televan a város akácfavirággal megírására. A főuccán, a református templomhoz közel, ma is áll a nemes Bossányi-osalád régi kúriája, melynek udvari részében egy alacsony, vályogos épület még épen megmaradt szobácskájábán született Kazinczy Ferenc. Az eszterhéj alatt, a falon, sértetlen állapotban, szürke márvány tábla áll a következő felírással: „E házban született 1759 október 27 kín Kazinczy Ferenc, az újabb magyar mü- próza halhatatlan megalapítója." A kis ház ma teljesen lakatlan. Területe a görögkeleti egyházé. De a rajta levő épületek Roxin Tivadar dr. nagyváradi ügyvéd és Ro- tán Tivadar földbirtokos tulajdonai. Maga az a rész, amelyen Kazinczy szülőháza áll, Ro- tán Tivadaré, s az ő megértő kultunfelfogásá- nak köszönhető, hogy úgy a ház, mint rajta az emléktábla, sértetlen iií fennmaradt. Az intelligens ember gondosságával védte még emlékműveket. A kapuba is be volt illesztve egy márványtábla: „itt született Kazinczy Ferenc" felírással, de ezt egy éretlen eiihanc két év előtt csákánnyal kitörte. Rőtén Teodor az összerepedezett márvány la pót Mert a szemeid, a szemeid nélkül sírig szenvedek." És: „Miért Imádlak oly vulkáni hőn? Máért Vonzódom hozzád oly szeretőn?" Ennyi talán elég is. Sáfáry László: Lendület Ezzel a könyvvel kellett volna kezdenem. Mert Sáfáry László tehetséges költő, akinek ereje a kezdés tótovaságán is átvilágít. Kollektív lélek, lám: „Az összetartozás meleg sugár, izzik szivemben, mint rózsatőn a reggel. Sokan vagyunk, a föld szilárd alattunk és álmaink is törhetetlenek." Egy ember áll szemben a döbbenetes természettel, az élettel, a társadalommal. Problematikája kicsiny terjedelmű, de megfellebbezhetetlenül övé. „A májuseste lázas ritmusára szerelmesen bokázmak most a margaréták A pénztelenség szürkerácsu ketrec. Ó, fehér virágok, sima női mellek! Könnyező széniekkel hagyma t harapunk" Sáfáry Lászlónál elsősoriban eredetisége szembetűnő. Rövid szabadver,seit oly biztonsággal s annyi művészi ökonómiával önti formába, ahogyan ezt csak költő tudhatja. Kis könyvét a gazdag szlovenszkói magyar lírában is jó hely illeti meg. visszaállíttatta, de néhány hónap előtt megint csak összerónibolta valaki. A márvány- tábla darabjait, melyek az ucca porába kerültek, Szilágyi Kálmán földbirtokos összevásárolta a gyerekektől, de teljesen nem tudta többé összeállítani s ezért gyűjtési akciót indított a községben egy uijabb m árvány tábla beszerzésére. A szükséges összeg már majdnem együtt van, úgyhogy a kapun nemsokára ismét ott lesz a nevezetes születést jelző tábla. Kazinczy születésének századik évfordulója alkalmából, 1859-ben, a M. T. Akadémia közvetítésével, a Bossányi-kuria közelében, a templomelőtbi kis téren, szép gránit emlékkövet állítottak fel. Fráter Lóránd, a dalköltő, kinek szülői háza szemben állt az emlékkővel, a saját költségén Horvay János szobrászművésszel pompás Kaizinczy-mellszobrot készíttetett s ezt ráillesztették az uj talapzatot- kapott emlékkőre. A régi feli rá s megmaradt, de a szobor melső részére Fráter Lóránd a következő aranyirást vésette: „Kazinczy Ferenc. E mellszobrot adományozta Fráter Lóránd érsemlyéni születésű honvédhuszárszá- zados. Elhelyeztette, terét rendeztette és kerítéssel ellátta a Magyar Tudományos Akadémia. Fenntartja a Kazinczy-család. 1907 szeptember 22-én." A szép kerítést frissen festették. A szobornak festői hátteret ad egy sor szépen felnőtt tujafa, az előrészt puszpáng- hokrok, virágosgruppok díszítik. A Bossányi-, Kazinczy-családok utódai rég elszármaztak a községből és igy a Kazinczyak nem tudnak eleget tenni a szoborfeli rá s Vendel kezesének, hogy az emlékművet ápolják, de átvették tőlük ezt a nemes kötelességet Er- semlyén magyarságának virágai: a falu leányai. Szivreható gyönyörűség nézni ezt a kis kertet. Az érsemlyéni magyar leányegyesület tagjai felosztották maguk között az emlékmű területét s a nemes versenyben egyikük sem hagyja magát legyőzőim a maga kertrészlete gondozásában. „Salubra és Tekko“ tapéták, színtartók és moshatók. Minták és költségvetés díjmentesen. Géperőre berendezett PYROXYLIN (Nitrocellu- loselakkozás) kórházak, betegszobák, orvosi rendelők, stb. részére. Mindennemű savakkal szemben ellenálló. Kaphatói Freimann Adolf, Koiice, Pesti ut 31. A Goethe-év ünnepségei és a gazdasági helyzet 1932 március 22-én lesz Goethe halálának századik évfordulója és, mint ismeretes, Majna-Frank- furt város vezetősége a jövő esztendőt a nagy német költő emlékezetére Goethe-évnek nevezte el. lA Goethe-évben nagyszabású ünnepségek keretéiben akartak áldozni a költő emlékezetének, de, sajnos, a német gazdasági válság nagy nehézségekkel fenyegeti a terv keresztülvitelét. A ünnepségek középpontjában a német dalosszövetségek nagyszabású hangversenye áll és az ünnepség rendező- bizottsága most szép te mbe rben fog dönteni arról, hogy megtartják-e a Goethe-év programját, vagy pedig — 1933-ra halasztják azt. A Goethe-év ünnepségeit egyébként jövő márciusban az uj Goethe-muzeum fölavatása vezetné be. Ezt követné a képkiállitás megnyitása, amely a Goethe-korabeli pikturát mutatná be. A kép- kiállitással egy időben a történelmi muzeum Goethe- kiállitást is rendezne. A dalosünnepséggel kapcsolatban Frankfurt színházai Goethe színpadi müveit is felújítanák. A frankfurti egyetem, a Kaiser Wil- helm-Gesellschaft is kivenné részét az ünnepségből a weimari Goethe-társasággá 1 együtt. — A programiban nagy szerep jut még a Népszövetség kulturális osztályának és a Szellemi Együttműködés Nemzetközi Ligájának ás. A német sajtó is belekapcsolódik az ünnepségekbe és Frankfurt városa könyvbarátnepokat fog rendezni. Az előkészítő-bizottság szeptemberi ülése fog dönteni a frankfurti Goethe-év ünnepségeinek sorsáról. *' Frankfurt városa még 1927-ben irodalmi Goetihe- dijat tűzött ki, amelynek összege 10.000 márka. — 1927-ben Stefan George nyerte a dijat, 1926-ban Albert Schweitzer, a strassburgi orvos, író és muzsikus, 1929-ben Leopold Ziegler, 1900-ban Sieg- mund Freud tpnár. Az idei Goethe-dijat Riccarda Huoh, az ismert írónőnek Ítélték oda. (* *) „Meddig fogsz szeretni?" Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A keletszlovenszkói magyar színtársulat újjászervezett prózai együttese a budapesti Belvárosi Szinház nagysikerű vigjáték- ujdonságában, a „Meddig fogsz szeretni?" előadásán mutatkozik be, amely az eredeti műsortól eltérően, nem kedden, hanem szerdán este kerül színre. A rendkívül nagy sikert aratott darab főszerepeiben Medgyessy Ica hősnő. Mészáros Béla szerelmes színész és Fáy Béla lírai szerelmes mutatkoznak be a kassai közönségnek. A többi szerepekben Tímár Kató, Gergely Vilma, Jeney János, Némethy Zoltán és Mihályi Ernő játszanak. A darabot Mészáros Béla rendezi. (•) Farkas Márta a budapesti rádióban. Farkas Márta, a kiváló szlovenszkói hegedümüvé6znő, szeptember 2-án 17J25-kor a budapesti rádió stúdiójában szerepelni fog. Programja: HSndel D-dur szonáta, Chopin—Sarasate: Esz-dur Nocturno, Chopin—Hubermann:Valzer, Hubay:Arioso, Paganini: XX-ik Caprice. (*) Csak szeptember végén kezdi meg a Földestársulat működését. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Mint megbízható helyről értesülünk, Földes Dezső, a nyurgatszloveuszkói magyar szintársulat igazgatója nagyjában befejezte színtársulatának szervezését. Újítása Földesnek, hogy csak október 1-én kezdi meg a® uj társsat, működését. Ipolyságon nem fog játszani, hanem Párkány lesz az első állomása, mely után vagy Érsekújvár, vagy pedig Komárom következik. (*) Paris is ünnepli a hetvenéves Schnitzlert. A párisi Odeon a kiváló osztrák költő, Arthur Schnitzler hetvenéves születésnapja alkalmából bemutatja ünnepi előadás keretében A távoli vidék című színjátékot. Schnitzler darabjának párisi bemutatója 1932 május 5-én lesz, amikor Schnitzler betölti hetvenedik életévét. (*) A poen-gyilkos ina9. Az égjük pestkörnyéki szinházban nemrégen a Vasgyárost játszották. Az inas szerepében uj színész mutatkozott be. Nagyon izgatott volt és amikor szerepének legfontosabb részéit, egy bejelentést kellett elmondania, egy kicsit bele zavarod ott. Ol'aire-ék házában szolgálva, be kellett hogy jelentse Derblay Fülöpöt, a szigorú vasgyárost és nővérét, akik jönnek megkérni a gőgös arisztokrata hölgy kezét. Az inas megjeleni a szál ónban és szóról-szóra a következő bejelentést tette: „Derby Fülöp és neje"! Általános derültség támadt.. A történetnek egyébként még egy csattanója van: a társulat igazgatója egy pofont nyújtott át az inas kitűnő megszemélyesítőjének. (*) Megörökítik Melba emlékét. Melbouirneban mozgalom indult Néllie Melba, a nemrég elhalt híres énekesnő emlékének megörökítésére. A bizottság az egész világra kiterjedő gyűjtést tervez, de az emlékmű tárgyát illetőleg még nem állapodtak meg. Egyesek egy hatalmas országút építését javasolják, amelyet Melba-utnak neveznének el, mások egy ausztráliai nemzeti opera alapítását, újabb tervek filharmonikus csarnok építését vagy harangjáték felállítását ajánlják. Lady Fairbaim, az emlékbizottság együk vezető tagja, pompás márványszobor felállítását javasolja Lilvdaleben, ahol az „Ausztráliai Csalogány" örök álmát alussza. (*) Uj d‘Albert-opera. Eugen d‘Albert befejezte uj operájának, a Mister Wu-nak kompozícióját és most az opera hangszerelésén dolgozik a legteljesebb vissza/vonultságban. (*) Hamlet — a felhőkarcoló tetején. Londonból jelentik: Norman Bel Geddee hires színházi rendező novemberben színre akarja hozni Newyorkban Shakespeare Ha ni leijét és pedig nemcsak teljesedi modern jelmezekkel, hanem a díszletek is ismert newyorkl tájakat fognak ábrázolni s a királyi palota ablakaiból a newyorki felhőkarcolók körvonalait, lehet majd látni. (•) Furtwángler a hangversenymüsorokról. Wib beim Furtwángler egy svájci zenei lapban közzétette évtizedes karmesteri működésének leszűrt tapasztalatait. Hangversenymüsort összeállítani, — irja, — nagyon könnyű dolog; nem kell hozzá más, mint némi stílusérzék és olvasottság, a divatos zeneszerzők és divatos esztétikák ismerete, a réginek és az újnak ügyes kombinálása. Papiroson nagyon könnyű jó hangversenyprográramot összeállítani; milyen szépen hangzik például egy est* előadni egy Haydn, egy Mozart és egy Beethoven szimfóniát; csupa stilusegység, bécsi klasszicizmus, a szimfónia fejlődése. A valóságban azonban máskép fest. a dolog; ez a mintaszerű program halálosan unalmas, elviselhetetlenül egyhangú és Inkább a klasszikus zene ellen szól, mintsem a klasszikus zene glorifikálására szolgál. A koncertprogram feladata nem etílustörténeti disszertációt nyújtani, hanem az egyes müveket jól érvényre juttatni, ami sokkal szerényebb, de sokkal nehezebb feladat. Tgen nagy szerepe van a sorrendnek, amelyben a különböző müvek előadásra kerülnek. Például nem lehet Haydn-t Csajkovszki után előadni. Általában ki lehet mondani azt az elvet, hogy a lélektani momentumok annál fontosabbak, a ’-'-'vram annál nehezebben állítható össze, minél nagyobb igényeket támaszt a muzsikus a saját művészétével szemben. (•) Londoni hirek. A Royal Academie idei kiállításán (az angol képzőművészek hivatalos egyesületének kiállítása ez) 2 és félmillió koronának megfelelő fontért vásároltak képeket. — Nagy érdeklődéssel olvassák a napokban megjelent Oscar Wilde-könyvet, melynek Cooper-Prichard a szerzője. A könyv a költővel lefolytatott beszélgetéseket tartalmazza. (*) A berlini Staatstheater a fiatal szerzőkért A berlini Staatstheater idén elhatározta, hogy *■ legfiatalabb drámairőgenerácíó érdekében szombaton délután bemutató előadásokat rendez müveikből. Eddig hat ilyen bemutatót terveznek, am.eny- nyiben a darabnak ezeken a délutáni előadásokon sikere van, úgy a darabot átviszik az esti előadások műsorába is. (*) A bécsi Neues Wiener Schauspielhaus mégis Reinhardté lesz. Már hosszú ideje folynak a tárgyalások Reinhardt és a bécsi Neues Wiener Schauspielhaus tulajdonosai között a szinház átvétele ügyében. A tárgyalások gyors befejezését akadályozta az a körülmény, hogy a bécsi szinész- egyesület vezetőségének aggályai voltak Rein- hardttal szemben. Reinhardt ugyanis rövidebb játékidőre akart berendezkedni a színházban, mint a többi bécsi direktor. Most ebben a kérdésben közeledés állott be és igy már semmi akadálya annak, hogy a szinház Reinhardté legyen. Reinhardt a Szép Heléna berlini együttesével és rendezésével nyitná meg uj bécsi színházának szezonját. (*) Hirek egy mondatban. A párisi Pigalíe-szin- házban megkezdték Giraudoux nagy érdeklődéssel várt uj darabjának, a Judit-nak próbáit. — Az a terv merült föl, hogy az őszi szezonban a Budai Színkörben operaelőadásokat, tartsanak. — Fritzi Massarynak. a hires német színésznőnek, akit idegösszeroppanással szanatóriumba szállítottak, állapota jobbra fordult. — A Városi Színház egy héttel elhalasztotta megnyitó előadását és csak szeptember 18-án kezdi az uj szezont. — Jean Cocteau, az ismert francia iró, befejezte legújabb színdarabját, amelynek a címe „Les enfanfs ter- ribles". AZ IVÁN-SZINTARSULAT MŰSORA KASSÁN: Vasárnap d. u.: A pesti család. Operett. este: A pesti család. Hétfő: A pesti család. Szerda: Meddig fogsz sweretni? Vigj. újdonság. Csütörtök: Meddig fogsz szeretni? Péntek: CS. SZ. K. (Csalódott szerelmesek klubja.) Operettujdonság. Szombat d. u.: A csodadoktor. (Félhetyárakkal). este: Cs. Sz. K. OperetTbemutató. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: X—27. (Marlene Dieterich). A PRÁGÁT MOZIK MŰSORA: ADRIA: A pokol angyala. (2-ik hét). FÉN1X: Az utolsó bohém. (2-ik hét). FLÓRA: Kiruccanások. (Fiimoperett). LUCERNA: A varázskeringő. (Chevalior, 5-ik hét). PASSAGE: A hercegnő hadnagya. (Nagy K 4- hét.) Itt az idő gondolkodásra! Milyen rádiókészüléket veszek magamnak? Oilógkörutjában Dr. Seibtrádiókészülék meghódította a oilágot. “R készülék egyszeri bemutatásakor meg fog győződni a hálózati rádiókészülék kioáló működéséről. ÜKioánatra kötelezettségnélküli bemutatás minden időben és mindenütt. Seibt rádiókészülékek mtn- den jobb rádióüzletben kaphatók. Kényelmes részletfizetési teltételek. Kérjen prospektust, Űezérképoiselö Gsehszlooákia részére FREISTADT EMIL. r a ti s ! a o a, Sedlárska 3. Peleien 7-95 |