Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-30 / 197. (2714.) szám

190-1 augusztus 30, vasárnap. 16 |B5“ SzroHÁzKörAv-KabTURA. Három verseskönyvről Irta: Vozári Dezső Három szlovensakói magyar költő három ,,eM“ ve rseskönyvéről kiéli Írnom. A kü'Hsű és belső depresszió elvár napjaiban három poéta jelentkezik. Mit tudnak? Mit akarnak? Mit mondanak? Prerau Margót: Kiáltás „Bele kell törődnünk, bár meg nem értjük s a lázongás hangja gyakran sir bennünk, hogy nekünk, kik szabadnak szülét lünk — de sokan vagyunk, de közös-a sorsunk! — börtönös falak közt, papír rágó molyként, kell vonszolódva tengődnünk." Hát ami igaz, igaz. A ^sorsunk valóiban nem irigylésreméltó. Itt a jó vers is keveset használ. Hát mlég a rossz! Prerau Margói­nak meg kell értenie, hogy a verset -első­sorban a vers szerű ség teszi. A versszerüség, amit nehéz meghatározni, de ami talán a közölnivaló, a forrna, a kettő közötti ekviva­lencia és a költői transz suimmálja. A fiatal költő nő lírája szociális motívumokkal van felizsufolva. Ez a kiesé tudatos bekapcsoló­dás a kor mentális áramlatába nehéz bal­lasztként függ ezen az amúgy sem túlságo­san teherbíró költéiszeten. A versekben kü­lönben gyakran bukkanni Kaffka Margit éte Szenes Erzsi nyomaira. E. Réső Zoltán: Milliók építenek Egy költő, aki nem érzi át feladatának nagyságát. Goethe definiálta igy a dilet­tánst. S hiába, Réső is dilettáns a javából. Indokolásul álljon itt két idézet merített pa­pírra és selyem vászonba kötött könyvéből: ...Kormos az ég. most nincsenek csillagok. Sít a lelkem, ment szeretőm elhagyott. Barna kislány, tedd nappá a kék eget, Kazinczy szülőháza Érsemlye, augusztus közepe. A szatmár—nagyváradi vasúti fővonalon fekszik Érsemlyén néhány kilométernyire Érmihályfalvától. A 14. század elején Simián, Uíjsimiánnak nevezték s a Balogh-Semlyén nemzetség birtoka volt. Évszázadokon át Bi­har megyéhez tartozott. Három év előtt köz­igazgatásilag az egész érmihályfalvai járással Szilágy megyéhez csatolták. A legszebb magyar községek egyike volt minden időben. Lakossága ezer év óta szin- magyar. Egykori járási székhely. Fráter Ló- rándnak, az elhunyt nótás kapitánynak édes­apja volt benne az utolsó főszolgabíró. Álmosd községgel együtt a régi magyar úri rend, a bihari nemesség egyik fészke volt. Zólyo­miak 1500-ban, Makófalviak 1560-ban tele­pedtek meg, az 1600. évtől kezdve pedig a Fráterek, péchy, Bossányi, Kazinczy, Kraj- nik, Szunyogh, Kölcsey, Dobozy, Pogány, Tajty, Erős, Szirmay, Nagy családok lakták. Minden második ház úgyszólván kúria. Ma már azonban csak özv. Fráter Lórándné, özv. Erős Zoltánná, Fráter Kata, a Lóránd nővére, Szilágyi Kálmán, Fucihs Pál, Horváth Kálmán, Szathmáry Károly református lelkész, Gold is János jegyző, Rátán Teodor birtokos lakják a régi kúriákat. Széles uocák, virágos kis kör­iek, muskátlis ablakok. Orgona-, akác- és ma­gyar nyárfák kezdő őszi hervadásokban inte­getnek ki a kerítéseken. Sok-sok az akácfa. Talán ez ihlette Fráter Lórándot a Televan a város akácfavirággal megírására. A főuccán, a református templomhoz közel, ma is áll a nemes Bossányi-osalád régi kú­riája, melynek udvari részében egy alacsony, vályogos épület még épen megmaradt szobácskájábán született Kazinczy Ferenc. Az eszterhéj alatt, a falon, sértetlen állapot­ban, szürke márvány tábla áll a következő felírással: „E házban született 1759 október 27 kín Kazinczy Ferenc, az újabb magyar mü- próza halhatatlan megalapítója." A kis ház ma teljesen lakatlan. Területe a görögkeleti egyházé. De a rajta levő épületek Roxin Tivadar dr. nagyváradi ügyvéd és Ro- tán Tivadar földbirtokos tulajdonai. Maga az a rész, amelyen Kazinczy szülőháza áll, Ro- tán Tivadaré, s az ő megértő kultunfelfogásá- nak köszönhető, hogy úgy a ház, mint rajta az emléktábla, sértet­len iií fennmaradt. Az intelligens ember gondosságával védte még emlékműveket. A kapuba is be volt il­lesztve egy márványtábla: „itt született Ka­zinczy Ferenc" felírással, de ezt egy éretlen eiihanc két év előtt csákánnyal kitörte. Rő­tén Teodor az összerepedezett márvány la pót Mert a szemeid, a szemeid nélkül sírig szenvedek." És: „Miért Imádlak oly vulkáni hőn? Máért Vonzódom hozzád oly szeretőn?" Ennyi talán elég is. Sáfáry László: Lendület Ezzel a könyvvel kellett volna kezdenem. Mert Sáfáry László tehetséges költő, akinek ereje a kezdés tótovaságán is átvilágít. Kol­lektív lélek, lám: „Az összetartozás meleg sugár, izzik szivemben, mint rózsatőn a reggel. Sokan vagyunk, a föld szilárd alattunk és álmaink is törhetetlenek." Egy ember áll szemben a döbbenetes ter­mészettel, az élettel, a társadalommal. Prob­lematikája kicsiny terjedelmű, de megfelleb­bezhetetlenül övé. „A májuseste lázas ritmusára szerelmesen bokázmak most a margaréták A pénztelenség szürkerácsu ketrec. Ó, fehér virágok, sima női mellek! Könnyező széniekkel hagyma t harapunk" Sáfáry Lászlónál elsősoriban eredetisége szembetűnő. Rövid szabadver,seit oly bizton­sággal s annyi művészi ökonómiával önti for­mába, ahogyan ezt csak költő tudhatja. Kis könyvét a gazdag szlovenszkói magyar lírában is jó hely illeti meg. visszaállíttatta, de néhány hónap előtt me­gint csak összerónibolta valaki. A márvány- tábla darabjait, melyek az ucca porába kerül­tek, Szilágyi Kálmán földbirtokos összevásá­rolta a gyerekektől, de teljesen nem tudta többé összeállítani s ezért gyűjtési akciót in­dított a községben egy uijabb m árvány tábla beszerzésére. A szükséges összeg már majd­nem együtt van, úgyhogy a kapun nemsokára ismét ott lesz a neve­zetes születést jelző tábla. Kazinczy születésének századik évfordulója alkalmából, 1859-ben, a M. T. Akadémia köz­vetítésével, a Bossányi-kuria közelében, a templomelőtbi kis téren, szép gránit emlék­követ állítottak fel. Fráter Lóránd, a dalköltő, kinek szülői háza szemben állt az emlékkő­vel, a saját költségén Horvay János szobrász­művésszel pompás Kaizinczy-mellszobrot ké­szíttetett s ezt ráillesztették az uj talapzatot- kapott emlékkőre. A régi feli rá s megmaradt, de a szobor melső részére Fráter Lóránd a következő aranyirást vésette: „Kazinczy Fe­renc. E mellszobrot adományozta Fráter Ló­ránd érsemlyéni születésű honvédhuszárszá- zados. Elhelyeztette, terét rendeztette és kerí­téssel ellátta a Magyar Tudományos Akadé­mia. Fenntartja a Kazinczy-család. 1907 szep­tember 22-én." A szép kerítést frissen fes­tették. A szobornak festői hátteret ad egy sor szépen felnőtt tujafa, az előrészt puszpáng- hokrok, virágosgruppok díszítik. A Bossányi-, Kazinczy-családok utódai rég elszármaztak a községből és igy a Kazinczyak nem tudnak eleget tenni a szoborfeli rá s Ven­del kezesének, hogy az emlékművet ápolják, de átvették tőlük ezt a nemes kötelességet Er- semlyén magyarságának virágai: a falu leányai. Szivreható gyönyörűség nézni ezt a kis kertet. Az érsemlyéni magyar leányegyesület tagjai felosztották maguk között az emlékmű terüle­tét s a nemes versenyben egyikük sem hagyja magát legyőzőim a maga kertrészlete gondo­zásában. „Salubra és Tekko“ tapéták, színtartók és moshatók. Minták és költségvetés díjmentesen. Géperőre berendezett PYROXYLIN (Nitrocellu- loselakkozás) kórházak, betegszobák, or­vosi rendelők, stb. részére. Mindenne­mű savakkal szemben ellenálló. Kaphatói Freimann Adolf, Koiice, Pesti ut 31. A Goethe-év ünnepségei és a gazdasági helyzet 1932 március 22-én lesz Goethe halálának száza­dik évfordulója és, mint ismeretes, Majna-Frank- furt város vezetősége a jövő esztendőt a nagy né­met költő emlékezetére Goethe-évnek nevezte el. lA Goethe-évben nagyszabású ünnepségek kereté­iben akartak áldozni a költő emlékezetének, de, sajnos, a német gazdasági válság nagy nehézségek­kel fenyegeti a terv keresztülvitelét. A ünnepségek középpontjában a német dalosszövetségek nagy­szabású hangversenye áll és az ünnepség rendező- bizottsága most szép te mbe rben fog dönteni arról, hogy megtartják-e a Goethe-év programját, vagy pedig — 1933-ra halasztják azt. A Goethe-év ünnepségeit egyébként jövő már­ciusban az uj Goethe-muzeum fölavatása vezetné be. Ezt követné a képkiállitás megnyitása, amely a Goethe-korabeli pikturát mutatná be. A kép- kiállitással egy időben a történelmi muzeum Goethe- kiállitást is rendezne. A dalosünnepséggel kapcso­latban Frankfurt színházai Goethe színpadi müveit is felújítanák. A frankfurti egyetem, a Kaiser Wil- helm-Gesellschaft is kivenné részét az ünnepség­ből a weimari Goethe-társasággá 1 együtt. — A programiban nagy szerep jut még a Népszövetség kulturális osztályának és a Szellemi Együttműkö­dés Nemzetközi Ligájának ás. A német sajtó is belekapcsolódik az ünnepségekbe és Frankfurt vá­rosa könyvbarátnepokat fog rendezni. Az előkészítő-bizottság szeptemberi ülése fog dönteni a frankfurti Goethe-év ünnepségeinek sorsáról. *' Frankfurt városa még 1927-ben irodalmi Goetihe- dijat tűzött ki, amelynek összege 10.000 márka. — 1927-ben Stefan George nyerte a dijat, 1926-ban Albert Schweitzer, a strassburgi orvos, író és mu­zsikus, 1929-ben Leopold Ziegler, 1900-ban Sieg- mund Freud tpnár. Az idei Goethe-dijat Riccarda Huoh, az ismert írónőnek Ítélték oda. (* *) „Meddig fogsz szeretni?" Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A keletszlovenszkói ma­gyar színtársulat újjászervezett prózai együttese a budapesti Belvárosi Szinház nagysikerű vigjáték- ujdonságában, a „Meddig fogsz szeretni?" előadá­sán mutatkozik be, amely az eredeti műsortól el­térően, nem kedden, hanem szerdán este kerül színre. A rendkívül nagy sikert aratott darab fő­szerepeiben Medgyessy Ica hősnő. Mészáros Béla szerelmes színész és Fáy Béla lírai szerelmes mu­tatkoznak be a kassai közönségnek. A többi sze­repekben Tímár Kató, Gergely Vilma, Jeney Já­nos, Némethy Zoltán és Mihályi Ernő játszanak. A darabot Mészáros Béla rendezi. (•) Farkas Márta a budapesti rádióban. Farkas Márta, a kiváló szlovenszkói hegedümüvé6znő, szeptember 2-án 17J25-kor a budapesti rádió stú­diójában szerepelni fog. Programja: HSndel D-dur szonáta, Chopin—Sarasate: Esz-dur Nocturno, Cho­pin—Hubermann:Valzer, Hubay:Arioso, Paganini: XX-ik Caprice. (*) Csak szeptember végén kezdi meg a Földes­társulat működését. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Mint megbízható helyről értesülünk, Földes Dezső, a nyurgatszloveuszkói magyar szintársulat igazgató­ja nagyjában befejezte színtársulatának szervezé­sét. Újítása Földesnek, hogy csak október 1-én kez­di meg a® uj társsat, működését. Ipolyságon nem fog játszani, hanem Párkány lesz az első állomása, mely után vagy Érsekújvár, vagy pedig Komárom következik. (*) Paris is ünnepli a hetvenéves Schnitzlert. A párisi Odeon a kiváló osztrák költő, Arthur Schnitzler hetvenéves születésnapja alkalmából be­mutatja ünnepi előadás keretében A távoli vidék című színjátékot. Schnitzler darabjának párisi be­mutatója 1932 május 5-én lesz, amikor Schnitzler betölti hetvenedik életévét. (*) A poen-gyilkos ina9. Az égjük pestkörnyéki szinházban nemrégen a Vasgyárost játszották. Az inas szerepében uj színész mutatkozott be. Nagyon izgatott volt és amikor szerepének legfontosabb részéit, egy bejelentést kellett elmondania, egy ki­csit bele zavarod ott. Ol'aire-ék házában szolgálva, be kellett hogy jelentse Derblay Fülöpöt, a szigorú vasgyárost és nővérét, akik jönnek megkérni a gőgös arisztokrata hölgy kezét. Az inas megjeleni a szál ónban és szóról-szóra a következő bejelentést tette: „Derby Fülöp és neje"! Általános derültség támadt.. A történetnek egyébként még egy csatta­nója van: a társulat igazgatója egy pofont nyújtott át az inas kitűnő megszemélyesítőjének. (*) Megörökítik Melba emlékét. Melbouirneban mozgalom indult Néllie Melba, a nemrég elhalt híres énekesnő emlékének megörökítésére. A bizottság az egész világra kiterjedő gyűjtést tervez, de az emlékmű tárgyát illetőleg még nem állapodtak meg. Egyesek egy hatalmas országút építését javasolják, amelyet Melba-utnak neveznének el, mások egy ausztráliai nemzeti opera alapítását, újabb tervek filharmonikus csarnok építését vagy harangjáték felállítását ajánlják. Lady Fairbaim, az emlékbi­zottság együk vezető tagja, pompás márványszo­bor felállítását javasolja Lilvdaleben, ahol az „Ausztráliai Csalogány" örök álmát alussza. (*) Uj d‘Albert-opera. Eugen d‘Albert befejezte uj operájának, a Mister Wu-nak kompozícióját és most az opera hangszerelésén dolgozik a legtel­jesebb vissza/vonultságban. (*) Hamlet — a felhőkarcoló tetején. Londonból jelentik: Norman Bel Geddee hires színházi rendező novemberben színre akarja hozni Newyorkban Shakespeare Ha ni leijét és pedig nemcsak teljesedi modern jelmezekkel, hanem a díszletek is ismert newyorkl tájakat fognak ábrázolni s a királyi palo­ta ablakaiból a newyorki felhőkarcolók körvonalait, lehet majd látni. (•) Furtwángler a hangversenymüsorokról. Wib beim Furtwángler egy svájci zenei lapban közzé­tette évtizedes karmesteri működésének leszűrt tapasztalatait. Hangversenymüsort összeállítani, — irja, — nagyon könnyű dolog; nem kell hozzá más, mint némi stílusérzék és olvasottság, a divatos zeneszerzők és divatos esztétikák ismerete, a régi­nek és az újnak ügyes kombinálása. Papiroson na­gyon könnyű jó hangversenyprográramot összeállí­tani; milyen szépen hangzik például egy est* elő­adni egy Haydn, egy Mozart és egy Beethoven szimfóniát; csupa stilusegység, bécsi klasszicizmus, a szimfónia fejlődése. A valóságban azonban más­kép fest. a dolog; ez a mintaszerű program halálo­san unalmas, elviselhetetlenül egyhangú és In­kább a klasszikus zene ellen szól, mintsem a klasszikus zene glorifikálására szolgál. A koncert­program feladata nem etílustörténeti disszertációt nyújtani, hanem az egyes müveket jól érvényre juttatni, ami sokkal szerényebb, de sokkal nehe­zebb feladat. Tgen nagy szerepe van a sorrend­nek, amelyben a különböző müvek előadásra ke­rülnek. Például nem lehet Haydn-t Csajkovszki után előadni. Általában ki lehet mondani azt az elvet, hogy a lélektani momentumok annál fonto­sabbak, a ’-'-'vram annál nehezebben állítható össze, minél nagyobb igényeket támaszt a muzsikus a saját művészétével szemben. (•) Londoni hirek. A Royal Academie idei kiál­lításán (az angol képzőművészek hivatalos egyesü­letének kiállítása ez) 2 és félmillió koronának megfelelő fontért vásároltak képeket. — Nagy ér­deklődéssel olvassák a napokban megjelent Oscar Wilde-könyvet, melynek Cooper-Prichard a szer­zője. A könyv a költővel lefolytatott beszélgetése­ket tartalmazza. (*) A berlini Staatstheater a fiatal szerzőkért A berlini Staatstheater idén elhatározta, hogy *■ legfiatalabb drámairőgenerácíó érdekében szomba­ton délután bemutató előadásokat rendez müveik­ből. Eddig hat ilyen bemutatót terveznek, am.eny- nyiben a darabnak ezeken a délutáni előadásokon sikere van, úgy a darabot átviszik az esti előadá­sok műsorába is. (*) A bécsi Neues Wiener Schauspielhaus mégis Reinhardté lesz. Már hosszú ideje folynak a tár­gyalások Reinhardt és a bécsi Neues Wiener Schauspielhaus tulajdonosai között a szinház átvé­tele ügyében. A tárgyalások gyors befejezését aka­dályozta az a körülmény, hogy a bécsi szinész- egyesület vezetőségének aggályai voltak Rein- hardttal szemben. Reinhardt ugyanis rövidebb já­tékidőre akart berendezkedni a színházban, mint a többi bécsi direktor. Most ebben a kérdésben közeledés állott be és igy már semmi akadálya annak, hogy a szinház Reinhardté legyen. Rein­hardt a Szép Heléna berlini együttesével és ren­dezésével nyitná meg uj bécsi színházának sze­zonját. (*) Hirek egy mondatban. A párisi Pigalíe-szin- házban megkezdték Giraudoux nagy érdeklődéssel várt uj darabjának, a Judit-nak próbáit. — Az a terv merült föl, hogy az őszi szezonban a Budai Színkörben operaelőadásokat, tartsanak. — Fritzi Massarynak. a hires német színésznőnek, akit idegösszeroppanással szanatóriumba szállítottak, állapota jobbra fordult. — A Városi Színház egy héttel elhalasztotta megnyitó előadását és csak szeptember 18-án kezdi az uj szezont. — Jean Cocteau, az ismert francia iró, befejezte legújabb színdarabját, amelynek a címe „Les enfanfs ter- ribles". AZ IVÁN-SZINTARSULAT MŰSORA KASSÁN: Vasárnap d. u.: A pesti család. Operett. este: A pesti család. Hétfő: A pesti család. Szerda: Meddig fogsz sweretni? Vigj. újdonság. Csütörtök: Meddig fogsz szeretni? Péntek: CS. SZ. K. (Csalódott szerelmesek klub­ja.) Operettujdonság. Szombat d. u.: A csodadoktor. (Félhetyárakkal). este: Cs. Sz. K. OperetTbemutató. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: X—27. (Marlene Dieterich). A PRÁGÁT MOZIK MŰSORA: ADRIA: A pokol angyala. (2-ik hét). FÉN1X: Az utolsó bohém. (2-ik hét). FLÓRA: Kiruccanások. (Fiimoperett). LUCERNA: A varázskeringő. (Chevalior, 5-ik hét). PASSAGE: A hercegnő hadnagya. (Nagy K 4- hét.) Itt az idő gondolkodásra! Milyen rádiókészüléket veszek magamnak? Oilógkörutjában Dr. Seibtrádiókészülék meghódította a oilágot. “R készülék egyszeri bemutatásakor meg fog győ­ződni a hálózati rádiókészülék kioáló működéséről. ÜKioánatra kötelezettség­nélküli bemutatás minden időben és mindenütt. Seibt rádiókészülékek mtn- den jobb rádióüzletben kaphatók. Kényelmes részletfizetési teltételek. Kérjen prospektust, Űezérképoiselö Gsehszlooákia részére FREISTADT EMIL. r a ti s ! a o a, Sedlárska 3. Peleien 7-95 |

Next

/
Thumbnails
Contents