Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-25 / 192. (2709.) szám

1181 áíB|fliig*ttta 88, kedd. 2 *PRS<gflMA<AaRHTKLaa bm——^moihmw——————a—m Teljes gőzzel megkezdték a cseh gártok egymás ellen a választási küzdelmet A cseh agrárpárt tagadja, a tlltii állítja: a hizsági választások- nak nagy politikai jeleotSságik lesz — Szociáldemokraták is Sidákok egfeléftenek az agrárok támadásában Prága, augusztus 24. A cseh koalíciós par­it ok lapjai vasárnapi számukban csekély ki­vétellel megfng'ij&k a választási riadót. így az agrárpár ti Venkov „A községi választások előtt" eiimü vezércikkében egyebek között azzal foglalkozik, hogy a községi választáso­kat ugyan még nem Írták ki, azonban vala­mennyi párt megkezdte az agitáoiót. A leg­erősebb a szocialista pártok hangulatcsinálá- sa, amelyek ez alkalommal Ismét á cseh ag­rárpárt ellen fordulnak. Ismételten hangoz­tatjuk — irja a Venkov — hogy a községi választásoknak nincs (?) politikai jellegük. Túlnyomó részben helyi, gazdasági és kultu­rális érdekekről van szó, amelyeket a szűk helyi határok között kell megoldani. Az idei választások különösen politikamentesek (?) lesznek. A községeknek alig egy harmadában vá­lasztanak uj képviseleteket. (?) Ez természetesen nagyon kevés arra, hogy az eredményekből a választók általános han­gulatára lehetne következtetni. Az agrárpárt azt kívánta, hogy a választásokat ne tartsák egy napon, hanem több csoportra osztva, ma azonban úgy látszik, hogy ez a kívánság megvalósíthatatlan s különösen a szocialista pártok érdeme lesz, ha a választási agitáció nagyon élesre fordul. A Venkov szerint főleg faluhelyeken lesznek választások, míg igen sok fontos város ki­marad, A Venkov vezércikkében érthetetlen, hogy miért irja, hogy a községek csak egyharmad- ipftsze választ ezldén ujj képviseletet A tény ■ugyanis az, hogy a községi képviseletek mandátuma h év észén nem jár le a köztársaság valameny- nyi községében, ezek a községek azonban a köztársaság valamennyi községének leg­feljebb csak 25 százalékát teszik ki, vagy­is a községeknek mindössze egy negyede nem választ. A légionárius Národhi Osvobozeni vezető helyén Oswald Vencel „Teljes gőzzel a vá­lasztásokba" Cilin alatt Ugyancsak a községi választások kérdésével foglalkozik. Oswald helyesen azt inja, hogy a községek négy­ötöd részében lesz választás és helyes az a megállapítása is, hogy a választásoknak éles politikai jellegük lesz. Hiábavaló volna arra hivatkozni, hogy a községi választásoknál helyi érdekek dönte­nek _ irja Oswald — mert ezzel szemben tény az, hogy a választási harcot a nagy politikai pártok irányítják, úgy, mintha parlamenti válasz­tásokról volna szó. Különben, irja Oswald, a nagy pártok vezérei és sajtója is egy­aránt hangoztatják," hogy különösen fontos politikai választásokról lesz szó. Oswald a továbbiakban a következőket irja: És itt következik a legkellemetlenebb tény. amelyet ezek a községi választások idéznek elő. Sajnos, csaknem teljes határozottsággal azt kell mondanunk, hogy a választási küzdelem, az agitáció és az igéretárverés nagyon kőim olyan fogja veszélyeztetni a koalíció parlamenti munkáját. Azét a koa­lícióét, amely annyira heterogén elemek­ből áll és oly súlyos feladatokkal kell megküzdenie. A nyári hónapok sajtópolé- miái után, amelyek még jobban kiélésed­nek a választási kampány során, nagyon csekély a remény arra, hogy a parlament dolgozni tudjon. Pedig a képviselői asztalokon egy csomó javaslat vár elintézésre. Konkréten szólva, sokkal helyesebb volna, ha a választások nap­ját a lehető legkorábbi terminusra tűznék ki. Legutóbb október végéről beszélnek, nagyon kívánatos volna azonban még egy korábbi határnap. Eít követeli az állampolitika ér­deke, hogy a nemzetgyűlés a választási agi­táció lázától mentesen kezdhesse meg mun­káját. Fontos, hogy minél hamarább túl le­gyünk a választásokon; A szociáldemokrata Právo Lidu is megál­lapítja, hogy a választási terminus még min­dig bizonytalan. A lap szerint kétségtelen az, hogy a községi választások eredménye számod politikai problémának a kulcsa lesz a jö­vőbeli. Annak ellenére, — irja a lap, — hogy a gaz­dasági válság nem enyhült, ellenkezőleg a közgazdaság számos ágazatában még élesebb­re fordult, újabb gazdasági baj jelentkezik: a drága­ság. Az általános helyzet vigasztalan és így nem csodálható, ha a nyilvánosság elkeseredése azok ellen fordul, akik a mai bajoknak az okozói s ezek a cseh agráriusok. A cseh agrárpárt szabotázspolitikája igen sok rosszat eredményezett és még az agrá­rokhoz legközelebb álló csoportokban is elégedetüen&ég mutatkozik, mint az Dosta- lek miniszter pardubiei nyilatkozatából is kitűnik. A cseh iparospárt hétfői lapja, a Novy Ve- cernik vezető helyen ugyancsak azt állapítja meg, hogy megkezdődött a választási küzde­lem. A cikk egyébként csupán a C9eh iparospárt tagjaihoz és barátaihoz fordul azzal a felhí­vással, hogy áUjajMŰE résen, mert a ráSaeitátok politikai esem pontból Is igen fontosak. A cseh néppárti Lidové Llaty ugyancsak vezető helyen megállapítja, hogy vége van már a nyári dobé farnlentének. Munkába kell állni, nem elég a munka Ígérgetése, ha­NAPNYUGATRÓL — NAPKELETRE Honkongiól -Pehingig Hongkongból utunk a Formosa-sziget mel­lett vezetett, mely 1895 óta Japán fennható­ság alá került. A partvidék kulíurterüle-t, a fővárosba, Kelungba modern vasút vezet, de a sziget járhatatlan belső vidéke bizony hír­hedt az emberekre vadászó vad törzseiről. Kelungban kellemes meglepetés ért bennün­ket: a japán kormányzó vendégül látott és mindnyájunknak egy-egy nagy doboz finom teát adott emlékbe. Shanghainál újra kínai földre léptünk. Nagy hajónk künn maradt a nyílt tengeren, mi a kétórás utat Hwaugpu folyamon felfelé kisebb hajóval tettük meg. A folyami ut olyan érdekes és forgalmas, mint a Themse-folyant Londontól a tengerig. Száz meg száz hajó, ezer meg ezer kínai dzsunka hemzseg a folyó hullámain. Sok eu­rópai hadihajót is láttunk. Az angolok, fran­ciák, olaszok, japánok állandóan hadihajókat tartanak Shanghai előtt az európaiak védel­mére. Hogy ez mennyire szükséges óvintéz­kedés, arról meggyőződtünk, mert a rablótá­madások mindennaposak az „ázsiai Páris"- ban, ahol az esti szürkület beálltával csöppet sem tanácsos a kínai városrészben egyéniül járkálni. Shanghai az 1842-íki óplimiháboru előtt je­lentéktelen kínai város volt néhány tucat európai kereskedővel. Ma másfél millió kínai és 20.000 európai bonyolítja le a hatalmas ki- és beviteli kereskedelmet. Az ucoai for­galom nagy részét a riksák — kínai kulik ál­tal vont — kétkerekű jármüvek bonyolitjk le, a nagyszámú autók mellett. A kinai városban olyan a forgalom, tolongás, hogy oda semmi-1 féle jármüvei nern Jöhet bemenni és az em­ber csak lépésiben haladhat előre. A Hong­kongban látott kereskedések mellett feltűn­tek a legkülönbözőbb madarakat, kanárikat, kutyákat stb. árusító kereskedések. Nehéz volt elszakadni a kedves kinai fajkutyáktól, sajnos, az ut hosszúsága nem javalta a meg­vásárlásukat. Érdekesek voltak a fogorvosok üzletei. A fogorvosok a nagyközönség szemeláttára mu­tatták be a „fájdalommentes" foghúzásokat a páciens nagy jajgatása és a közönség hahotá­ja közben. Az ucca közepén a borbélyok bo­rotválták simára a nemrég még kontyos kí­nai fejeket. Az iskolás gyermekek beoltása is egy forgalmas uocán történt a steril gyógy­kezelés nagyobb dicsőségére. Megtekintettünk egy évszázados mandarin- kertet, mely arról nevezetes, hogy számtalan uttévesztőjével az ördögöt akarja a ház urától távol tartani. Shanghaiban sajnos csak egy napot tölthet­tünk. Utunk mindig északabbra vitt. Két nap alatt értünk a tízezer szigetből álló Korea alá, mely az elmúlt század végéig teljesen isme­retlen, zárt terület volt. A koreai császár minden külső fenyegetés dacára elzárta or­szágát az idegenek elől. Jól tudta, miért! Ma már busz esztendeje japán provincia. A ja­pánok végtelenül sokat tettek az ország fel­virágoztatása érdekéiben. Kitűnő vasúti há­lózatot építettek, mellyel Korea bekapcsoló­dik a nagy mandzsuriai—szibériai vasútvo­nalba. Kereskedelmi és ipariskolákat létesí­tettek, a földművelést és állattenyésztést ma­gasabb nívóra emelték, a valutát megjavítot­ták. És mi az eredmény? A koreai gyűlölet­tel tekint a japánra, jóllehet külsőre nézve alig különbözik a japántól. Csak a ruháról és a férfiak szakálláréi lehet a két fajt megkü­lönböztetni. a koreaiak mindnyájan fehér i ruhában járnak’, csak a főnemosség hord szí­nes ruhát. Korea fővárosa Se óul 500.000 lakossal, fes­tői fekvésű, bár a hegyek között hatalmas kő­falak és tornyok veszik körül. Itt még hami­sítatlan ázsiai építkezést találunk. Az üzle­tekben évszázados bronzokra akad a ritkáin idetévedt idegen. Jómagámnak is sikerült egy többszázados zománc füstölőt elég olcsó áron beszereznem. Csemulpo koreai kikötőből a Sárga tenge­ren át Ghingwang Tao alá értünk, mely a legközelbeb esik a volt fővároshoz, Peking- hez. Az erős hullámzás miatt csak hatórai késéssel tudtunk a Resolute hajóról egy ki­sebb gőzösre átszállni, mely a kikötőben reánk váró külön vonathoz szállított bennün­ket. Pekingig az ut 8 óra hosszat tartott. A szántóföldeken már nagyjában folyt, a tavaszi munka, az igaz, hogy igen primitív gazda­sági eszközökkel. Mindjárt feltűntek a szán­tóföldeken szanaszét látható földhányások, melyeket rendszerint fák vettek körül. Ér­deklődésünkre csodálkozva hallottuk, hogy azok mind sírok. A kínai vallás szerint ugyanis mindenkinek azon helyen kell elte- metkezmie, melyen ősei pihennek. Az egész ország olyan, mint egy óriási temető. A vas­útvonal mentén megszakítás nélkül tiz és tíz­ezernyi sirhalmat láttunk. Ezen sírhelyek amellett, hogy akadályozzák a rendes utak építését, a megművelhető szántóföldiek egy­ötödét foglalják le. Nemzetgazdasági szem­pontból tehát óriási kárral jár ez a temetke­zési rendszer. De a kínai felfogás szerint a legfontosabb dolog, melyet az embernek ok­vetlen életében kell elintéznie, a temetkezési hely biztosítása, a családi földön. Az idegen­ben élő kinai ezért gyűjti véres verejtékkel össze pénzét, hogy halála után az ősei mellé temethessék. Az állomásokon, melyeken megállottunk, mindenütt nagy csapat kínai csodált meg bennünket. Határozottan mulattak rajtunk. Furcsa nagy orrunk, különös vágású sze­münk, fehér arcbőrünk hogyne lett volna mulatságos látvány. Hát még a ruházatunk! Hiszen ők mindnyájan egyszínű, egyforma ruhát viselnek, az ő asszonyaikon tisztessé­ges bugyogó van, nem olyan lenge selyem rongy, mint ezeken az idegeneken. Sokan egészen oda tolakodtak vusuti kocsinkhoz és orrukat laposra nyomták az ablaküvegen a nagy kíváncsiságtól. nem meg le kell kezdeni azt. Majd az agrár­párt címére ezeket irja a Lidové Liaty: Aki munkaképtelen, ftí vallja be nyíltan. E* vonatkozik a személyekre é« csoportok­ra is. A nép munkát akar látni, a nép látja azt, hogy a munkának elérkezett a legfőbb ideje. A küszöbön álló választásoknál a nép azok számára vág utat, akik dolgozni akarnak. A cseh nemzeti szocialista párt hivatalos lapja, a Ceeké Slovo egyelőre csak annak megállapítására szorítkozik, hogy a választá­sok napja még nincs megállapítva, s így a párt nem tartja szükségesnek a választási harc megkezdését. A kommunista párt már külön választási lapot is megjelentetett, melynek címe „Dér Rote Váhler.“ A szociáldemokrata Právo Lidu egy más he­lyen megállapítja, hogy a cseh szociáldemok­rata párt a határvidéken nem fog a német szociáldemokratákkal közös listákkal válasz­tani, azonban a listákat kapcsolni fogják. A kassai püspök megtiltotta a Szent István-nap egyházi megünneplését Kassa, augusztus 24. (Kassai szerkesztő­ségünktől.) A P. M. H. megemlékezett arról, hogy Jantausch Pál nagyszombati apostoli adminisztrátor rendeletileg tiltotta meg a joghatósága alá tartozó területen az idei Szent István nap megünneplését. Hasonló rendelkezésről hullott le a lepel Szent Ist­ván napja után a kassai egyházmegyében is, ahol viszont Csárszky József püspök előzte meg jóval nagyszombati püspök társát, mivel még júniusban bocsátott ki egy körlevelet az egyházmegye papságához, mellyel a kassai egyházmegye Szlovenszkóra eső területén szigorúan eltiltotta Szent István napjának megünneplését. A püspöki körlevél büntető következmények terhe alatt tiltotta el azt is, hogy Szent Ist­ván napján még csak ünnepi nagymisét is mondjanak bárhol s abban az esetben, ha valamelyik plébánián erre a napra esnék a templomi bűctsu, azt a rákövetkező vasárnap vagy pedig szeptember 2-án kell megünne­pelni. A püspöki tilalmat természetesen mindenütt megtartották, mived a hatóságok is szigorúan ügyeltek arra, hogy sehol se kerülhessen sor a római katolikus egyház egyik nagy Mentije Ünnepének megünnep­lésére. Szomorú és Jellemző, hogy a szlovén szkói katolikus püspököket egy egyházi ünnep egyházi megünneplése kérdésénél ennyire befolyásolják a politikai szempontok. Már késő éjjel volt, midőn vonatunk befu­tott Peking város 15 méter magas és 10 mé­ter vastag falai közé. A vasúti állomás közvetlen az idegen le~ gációk, külön kőfallal, erős vaskapukkal és állandó őrséggel elzárt városa mellett lévén, csak néhány száz lépést kellett gyalog ten­nünk a Waggon Lits szállodánkig. Bizonyta­lan sötétség, rejtelmes csend fogadott ben­nünket. A hatalmas városfalak, óriási őrtor­nyok félelmes magasságunknak tűntek fel előttem. Különös érzésem támadt. Feltámad­tak a gyermekkor emlékei. Mi mindent je­lentett előttem akkoriban e szó: Peking! Mér­hetetlen nagyságú várost, a „Mesiny Fiának", a császárnak százmilliók által való istenité- sét, a mesés palotákat, függőhidakat, mérhe­tetlen gazdagságot, rettenetes sárkányokat, kifürkészhetetlen titkokat... És mi van még ma mindebből? Hová lett a húsz év előtti di­csőség? ! A szállóban nem akart álom jönni a sze­memre. Más képek vonultak fel a gyermek­kor emlékeiből. A 31 év előtti szörnyű bo- xerlázadás ... annyi ártatlan kiontott keresz­tény vér... a keresztény városrész, Petang ostroma ... Ide, a katolikus püspök köré gyűltek össze a megrémült keresztények, mint veszély idején a bárányok a pásztor kö­ré. A falak gyöngék, az őrség kevés, csak a fiatal Paul Henry francia tiszthelyettes pa­rancsnok bizik. Ott van mindenütt, ahol küz­deni, buzdítani, vigasztalni, sebeket kötözni kell. Kicsiny őrségével csodákat müvei, a százszoros túlerő támadásait kivédi, sőt ellen- támadásba is megy. Hetek múlnak szörnyű rettegés közben és a felmentő európai sereg csak késik ... Végre ágyudörgés hallatszik, a boxerláza- dók rémülten hagyják el az ostromolt Petan- got... a hőslelkü parancsnok, Paul Henry azonban már halott. Látnoki ihlettel meg­mondotta előre, hogy halála után megérke­zik a segítség. Sokáig nem tudtam még el­aludni. Elővettem az ismerős.k által az ela hasra javait módszereket.,, nem tudonn melyik, de egyik mégis csak használt nagysokára. Qirbis Viotor.

Next

/
Thumbnails
Contents